Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

CONVEYOR TOASTER
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 261200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi 261200

  • Page 1 Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi CONVEYOR TOASTER Item: 261200 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte...
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Page 34: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 35: Consignes Particulières De Sécurité

    • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation.
  • Page 36 • Ne stockez pas sur les étagères et ne soumettez pas au traitement des produits alimentaires acides, alcalins ou salés. • Pendant l’utilisation, laissez un espace d’environ 15 cm autour de l’appareil pour assurer une bonne ventilation. • Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide d’un jet d’eau direct ou un nettoyeur à vapeur, ne rincez pas à...
  • Page 37 Avant la première utilisation • Retirez et jetez l’emballage et les protections. • Placez l’appareil uniquement sur une surface • En cas de livraison incomplète ou de dommages propre, stable, sèche et horizontale, résistante à N’UTILISEZ PAS l’appareil. Contactez le fournis- la chaleur.
  • Page 38 (C). Installation du plateau arrière - Ainsi vous allez pouvoir faire reculer le pain. Remarque: 1). N’utilisez pas les plateaux à des fins autres que 2). Ne conservez pas ou ne traitez pas sur le pla- celles prévues. teau des aliments acides, alcalins et salés. Panneau de commande Lampe qui signale le branchement...
  • Page 39 Bouton de réglage de température avec interrup- l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- teur ON/OFF riode. En même temps, cette option provoque la Réglage en position « OFF » provoque la mise en mise du grille-pain en mode veille ce qui permet arrêt de l’appareil de chauffer rapidement l’appareil, si nécessaire.
  • Page 40: Dépannage

    Engre- L’engrenage ou la chaîne ne sont nage pas correctement installés Caractéristiques techniques Produit n° : 261200 Niveau de protection : Classe I Tension et fréquence: 220-240V~ 50/60Hz Dimensions de l’appareil après l’installation : Consommation d’énergie : 1340W 288 x 418 x (H) 387 mm Coefficient d’étanchéité: IPX3...
  • Page 41 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
  • Page 72 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2018 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 24-10-2018...

Table des Matières