Page 1
L80D L160D DESIGNED & DEVELOPED IN ITALY MANUALE D’USO - Sezione 1 USER MANUAL - Section 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1 Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”.
Page 2
Il corretto volume e tutte le funzioni verranno riprese automaticamente al raggiungimento delle normali temperature di esercizio. L80D Il diffusore attivo L80D è equipaggiato con amplificatore in grado di erogare una potenza di 80W. Il diffusore è equipaggiato con woofer 4” con dome tweeter (coassiale - voice coil 1”) e woofer 4”...
L’interruttore permette l’accensione e lo spegnimento del diffusore. 10) PORTA FUSIBILE “FUSE” Alloggio per fusibile di rete. 11) PRESA DI ALIMENTAZIONE “MAINS ” Consente la connessione del cavo di alimentazione fornito in dotazione. DSP SETUP Il DSP interno permette la selezione di 8 diverse equalizzazioni: L80D L160D...
Page 4
8 – TALKBACK solo con diffusore L80D Prettamente indicato per migliorare l'intelligibilità del parlato. La curva di risposta in frequenza in questo preset risulta essere appropriata per radiodiffusione di annunci, avvisi e messaggi vocali.
ITALIANO DATI TECNICI L80D L160D Sistema Attivo Bi-Amp Attivo Bi-Amp Tipologia amplificatore Digitale – Classe D Digitale – Classe D Potenza PRG 160W Potenza musicale 160W 320W Risposta in Frequenza (-6dB) 104Hz-20KHz 88Hz-20KHz (-10dB) 90Hz-20KHz 70Hz-20KHz Pressione sonora (SPL) 112dB...
Page 6
The correct volume and all the functions are automatically restored when standard operating temperatures are reached. L80D The active speaker L80D is equipped with an amplifier capable of delivering a power of 80W. The speaker is equipped with a 4" woofer with dome tweeter (coaxial - voice coil 1”) and 4”...
Page 7
This switch can be used to switch the speaker on and off. 10) FUSE CARRIER “FUSE” Mains fuse housing. Replace only with identical value! 11) POWER CABLE SOCKET “MAINS” Used for connecting the power cable supplied. DSP SETUP The DSP allows the selection of 8 different equalizations: L80D L160D...
8 – TALKBACK only with speaker L80D Specifically designed to improve speech intelligibility. The frequency response curve in this preset proves to be appropriate for broadcasting announcements, notices and voice messages.
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATION L80D L160D System Active Bi-Amp Active Bi-Amp Type of amplifier Digital – Class D Digital – Class D Power PRG 160W Musical power 160W 320W Frequency response (-6dB) 104Hz-20KHz 88Hz-20KHz (-10dB) 90Hz-20KHz 70Hz-20KHz Sound pressure (SPL) 112dB...
Die vorherige Lautstärke und alle Funktionen werden automatisch nach Erreichen der normalen Betriebstemperaturen wieder hergestellt. L80D Der Aktiv-Lautsprecher L80D ist mit einem Verstärker ausgestattet, der eine Leistung von bis zu 80W abgeben kann, sowie mit 4” Woofer mit Dome Tweeter (koaxial – Voice Coil 1”) und 4” Woofer (Voice Coil 1”).
Page 11
Dieser Schalter dient zum EIN- und AUS-Schalten der Lautsprecherbox. 10) FUSE" SICHERUNGSHALTER Integrierte Netzsicherung. Bei Defekt nur durch eine identische Sicherung ersetzen! 11) ANSCHLUSS NETZKABEL “MAINS” Netzanschluss zur Aufnahme des mitgelieferten Stromkabels. DSP setup Der eingebaute DSP gestattet die Auswahl von 8 unterschiedlichen Entzerrungsfunktionen: L80D L160D...
Page 12
Frequenzen erweitert und hervorgehoben, um auch bei niedrigem Pegel einen volleren Klang zu schaffen. 8 – TALKBACK nur mit Lautsprecher L80D Ideal für eine verbesserte Sprachverständlichkeit. Die Frequenzgangkurve dieses Preset ist für die Verbreitung von Bekanntmachungen, Nachrichten und Sprachmitteilungen über Rundfunk geeignet.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN L80D L160D System Aktiv Bi-Amp Aktiv Bi-Amp Verstärker typ Digital – klass D Digital – klass D Leistung PRG 160W Musikleistung 160W 320W Frequenzgang (-6dB) 104Hz-20KHz 88Hz-20KHz (-10dB) 90Hz-20KHz 70Hz-20KHz Schalldruck (SPL) 112dB 116dB Lautsprecher 1 woofer 4”+ dome tweeter 1 woofer 5”+ dome tweeter...
Page 14
Le volume correct ainsi que toutes les fonctions seront automatiquement reprises, une fois que les températures de fonctionnement normales seront atteintes. L80D Le diffuseur actif L80D est doté d'un amplificateur capable de diffuser une puissance de 80W. Le diffuseur est équipé de woofer 4” avec dome tweeter (coaxial - bobine acoustique 1”) et woofer 4”...
Page 15
10) BLOC À FUSIBLES “FUSE” Logement pour le fusible de secteur. 11) PRISE POUR LE FIL D’ALIMENTATION “MAINS” Elle permet de brancher le cordon d'alimentation fourni en dotation. Section d'alimentation Le DSP interne permet la sélection de 8 égalisations différentes : L80D L160D...
Page 16
étendues et exaltées de manière à créer un son plus enveloppant même à bas niveau sonore. 8 – TALKBACK seulement avec diffuseur L80D Précisément indiqué pour améliorer l'intelligibilité des mots prononcés. La courbe de réponse en fréquence dans ce préréglage est appropriée pour la radiodiffusion d'annonce, d'avertissements et de messages vocaux.
FRANÇAIS DONNES TECHINIQUES L80D L160D Système Active Bi-Amp Active Bi-Amp Typologie amplificateur Digital – Class D Digital – Class D Puissance PRG 160W Puissance musicale 160W 320W Réponse en fréquence (-6dB) 104Hz-20KHz 88Hz-20KHz (-10dB) 90Hz-20KHz 70Hz-20KHz Pression sonore (SPL) 112dB...
Page 19
SCHEMA A BLOCCHI - BLOCK DIAGRAM BLOCKSCHALTBILD - SCHEMAS FONCTIONNELS L80D L160D UTILIZZI E INSTALLAZIONI - USES AND INSTALLATIONS ANWENDUNGSBEREICHE UND INSTALLATIONEN - UTILISATIONS ET INSTALLATIONS Utilizzo in appoggio - Supported use Anwendung mit Aufstützung - Utilisation en appui...
Page 20
Utilizzo con supporto piantana - Use with pedestal stand Anwendung mit Pedestaluntergestell - Utilisation sur pied Il kit di fissaggio con staffa è opzionale (codice SN130) Der Befestigungssatz mit Stange ist optional (Artikelkode SN130) The bracket fastening kit is optional (code SN130) Le kit de fixation par étrier est fourni en option (code SN130) Utilizzo con supporto piantana 25mm - Use with 25mm stand...
Page 21
Installazione fissa a parete - Fixed wall installation Anwendung mit fixer Wandbefestigung - Installation murale fixe Il kit di fissaggio con staffa è opzionale (codice WB 03) Der Befestigungssatz mit Stange ist optional (Artikelkode WB 03) The bracket fastening kit is optional (code WB 03) Le kit de fixation par étrier est fourni en option (code WB 03)
Page 22
Si declina ogni responsabilità da un utilizzo inappropriato degli accessori o di dispositivi aggiuntivi non idonei allo scopo. Contact dB Technologies for accessories to be used with speakers. dB Technologies will not accept any responsibilty when inappropriate accessories or not suitable additional devices are used. Kontaktieren sie dBTechnologies für passendes Lautsprecherzubehör.
Page 24
A.E.B. Industriale Srl Via Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA (ITALIA) Tel +39 051 969870 Fax +39 051 969725 www.dbtechnologies.com info@dbtechnologies-aeb.com Codice 420120217 Rev 2.0...