Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VC810 BLUETOOTH
BEDIENUNGSANLEITUNG
VC810 BLUETOOTH
OPERATING INSTRUCTIONS
VC810 ADAPTATEUR 4.0 BLUETOOTH
NOTICE D'EMPLOI
VC810 BLUETOOTH
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestelnr.:
1230146
4.0 ADAPTER
®
4.0 ADAPTER
®
4.0 ADAPTER
®
SEITE 3 - 19
PAGE 20 - 36
®
PAGE 37 - 54
PAGINA 55 - 71
VERSION 08/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC810

  • Page 1 4.0 ADAPTER ® BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 - 19 VC810 BLUETOOTH 4.0 ADAPTER ® OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 20 - 36 VC810 ADAPTATEUR 4.0 BLUETOOTH ® NOTICE D’EMPLOI PAGE 37 - 54 VC810 BLUETOOTH 4.0 ADAPTER ® GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 55 - 71 Best.-Nr.
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ................5 2. Lieferumfang ................6 3. Symbol-Erklärung ..............6 4. Bestimmungsgemässe Verwendung ........7 5. Sicherheitshinweise ............... 8 a) Personen / Produkt ............8 b) Sonstiges ................9 6. Batterie- und Akkuhinweise ..........10 7. Bedienelemente ..............11 8.
  • Page 4 13. Entsorgung ................18 a) Produkt ................18 b) Batterien und Akkus ............18 14. Technische Daten ..............19 Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
  • Page 5: Einführung

    Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/ Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft ® Produkt! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind...
  • Page 6: Lieferumfang

    2. LIEFERUMFANG • Adapter (mit Befestigungsschraube) • 2 x AAA Batterie • Bedienungsanleitung 3. SYMBOL-ERKLÄRUNG Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
  • Page 7: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Die Datenübertragung von Multimeter auf Adapter erfolgt durch eine serielle Infrarot-Schnittstelle. Folgende Multimeter-Modelle sind für die Aufnahme des Adapters gebaut: Voltcraft VC830 / VC850 / VC870 / VC880 / VC890 ® Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    5. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 9: Sonstiges

    • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
  • Page 10: Batterie- Und Akkuhinweise

    • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. 6. BATTERIE- UND AKKUHINWEISE • Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
  • Page 11: Bedienelemente

    7. BEDIENELEMENTE 1 Batteriefachdeckel 5 Taste PAIR 2 Batterie-Kontrollleuchte 6 Infrarot-Kontakte 3 Kontrollleuchte LINK 7 Schraube 4 Schalter ON/OFF...
  • Page 12: Batterien

    8. BATTERIEN 1. Beachten Sie Abb. 1. 2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel (1) entgegen der Pfeilrichtung auf und heben ihn ab. 3. Legen Sie zwei Batterien des Typs AAA polungsrichtig in die Batteriemulden ein. Beachten Sie Polaritätsangaben in den Batteriemulden. 4.
  • Page 13: Adapter Installieren

    9. ADAPTER INSTALLIEREN Vergessen Sie nicht Batterien einzulegen, bevor Sie den Adapter installieren. Achten Sie darauf, dass Sie die Kontakte der Infrarot- Schnittstelle auf Adapter (6) und Multimeter sauber und staubfrei halten. Reinigen Sie die Kontakte vor dem Anbringen des Adapters mit einem fussel- und staubfreien Tuch.
  • Page 14: Bedienung

    10. BEDIENUNG a) Wichtige Hinweise zu Bluetooth® • Der Übertragungsbereich beträgt max. 10 m im Freifeld. • Einrichtungsgegenstände, Wände oder elektronische Geräte, die sich zwischen Adapter und Mobilgerät befinden, können Störungen verursachen. b) Applikation (App) installieren Um die Bluetooth -Funktion nutzen zu können muss eine ®...
  • Page 15: Verbinden (Pairing)

    c) Verbinden (Pairing) Bevor Sie mit dem Herstellen der Bluetooth -Verbindung ® beginnen, lesen Sie die Abschnitte bezüglich Bluetooth ® Verbindung/Datenübertragung im App-Hilfemenü und in der Bedienungssanleitung Ihres Mobilgerätes und Digital-Multimeters (falls vorhanden). Beginnen Sie anschließend mit dem Verbinden: 1. Schalten Sie das Digital-Multimeter ein. 2.
  • Page 16: Auto-Off

    6. Drücken und halten Sie bei Aufforderung die Taste PAIR (Verbinden) (5) für ca. 3 Sekunden, um den Verbindungsvorgang zu starten. Bestätigen Sie die Aufforderung in der App. » Die LED-Kontrollleuchte LINK erlöscht. 7. In der App wird die Modellnummer des Digital-Multimeters aufgeführt.
  • Page 17: Wartung Und Pflege

    11. WARTUNG UND PFLEGE • Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einem Fachmann. • Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie vor der Reinigung die Batterien. • Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Page 18: Entsorgung

    13. ENTSORGUNG a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet;...
  • Page 19: Technische Daten

    14. TECHNISCHE DATEN Passend für ........Voltcraft VC830 / VC850 / ® VC870 / VC880 / VC890 Spannungsversorgung ....2 x 1,5 V AAA Batterie Bluetooth -Version ......BT4.0 ® Betriebssysteme ......iOS 7.0 und höher, iPhone4S und höher / Android 4.3 und höher / BT4.0 unterstützend...
  • Page 20 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ................22 2. Delivery content ..............23 3. Explanations of symbols ............23 4. Intended use ................ 24 5. Safety instructions ............... 25 a) Persons / Product ............25 b) Miscellaneous ..............26 6. Notes on (rechargeable) batteries ........27 7.
  • Page 21 13. Disposal ................35 a) Product ................35 b) (Rechargeable) batteries ..........35 14. Technical data ..............36 If there are any technical questions, please contact: International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact...
  • Page 22: Introduction

    ® price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers. We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft ® product! All company names and product names are trademarks of their...
  • Page 23: Delivery Content

    2. DELIVERY CONTENT • Adapter (with mounting screw) • 2 x AAA batteries • Operating instructions 3. EXPLANATIONS OF SYMBOLS This symbol indicates health risks e.g. due to electric shock. The symbol with an exclamation point indicates special risks associated with handling, operation or use. The “arrow”...
  • Page 24: Intended Use

    The following multimeter models are designed for attachment to the adapter: Voltcraft VC830 / VC850 / VC870 / VC880 / VC890 ® For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/ or modify this product.
  • Page 25: Safety Instructions

    5. SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Page 26: Miscellaneous

    • If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: - is visibly damaged, - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has been subjected to any serious transport-related...
  • Page 27: Notes On (Rechargeable) Batteries

    6. NOTES ON (RECHARGEABLE) BATTERIES • Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries. • (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking.
  • Page 28: Operating Elements

    7. OPERATING ELEMENTS 1 Battery compartment lid 5 PAIR button 2 Battery indicator lamp 6 Infrared contacts 3 Indicator lamp LINK 7 Screw 4 ON/OFF switch...
  • Page 29: Batteries

    8. BATTERIES 1. See Fig. 1. 2. Push the battery compartment lid (1) in the opposite direction of the arrow and lift. 3. Insert two AAA batteries into the battery recesses, observing correct polarity. Markings in the battery recesses indicate correct polarity.
  • Page 30: Installing The Adapter

    9. INSTALLING THE ADAPTER Do not forget to insert batteries before installing the adapter. Keep the infrared interface contacts on the adapter (6) and multimeter clean and free of dust. Clean the contacts with a lint- and dust-free cloth before attaching the adapter.
  • Page 31: Operation

    10. OPERATION a) Important information regarding Bluetooth® • The transmission range is up to 10 meters in open spaces. • Please note that furniture, walls or electronic devices may cause interference between the adapter and your mobile device. b) Installing the app An app must be installed on your display device (mobile device) in order to use the Bluetooth function.
  • Page 32: Connection (Pairing)

    c) Connection (pairing) Before establishing a Bluetooth connection, read the instructions ® for Bluetooth connections/data transmission in the app help ® menu and in the user manual for your mobile device and digital multimeter (if available). Now establish a connection: 1.
  • Page 33: Auto Off

    7. The model number of the digital multimeter is displayed in the app. Confirm the device to conclude pairing. 8. Data can be transmitted when pairing has been successfully concluded. » The LED indicator lamp LINK flashes quickly. d) Auto off The adapter turns off automatically in the following circumstances: •...
  • Page 34: Maintenance And Care

    11. MAINTENANCE AND CARE • The product does not require any maintenance, do not disassemble it. Maintenance or repairs may be carried out by a professional only. • Turn off the product and remove the batteries before cleaning. • Never submerge the product in water or other liquids. •...
  • Page 35: Disposal

    13. DISPOSAL a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
  • Page 36: Technical Data

    14. TECHNICAL DATA Fits ........... Voltcraft VC830 / VC850 / ® VC870 / VC880 / VC890 Power supply ........2 x 1.5 V AAA batteries Bluetooth -Version ......BT4.0 ® Operating systems ......iOS 7.0 and higher, iPhone4S and higher / Android 4.3 and higher /...
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRE Page 1. Introduction ................39 2. Contenu d’emballage ............40 3. Explications des symboles ..........40 4. Utilisation conforme aux prescriptions ......... 41 5. Consignes de securite ............42 a) Personnes / Produit ............42 b) Divers ................43 6.
  • Page 38 13. Elimination des déchets ............53 a) Produit ................53 b) Piles / Accumulateurs ............53 14. Donnees techniques ............54 Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
  • Page 39: Introduction

    1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, En choisissant un produit Voltcraft , vous avez choisi un produit ® d’une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement. Voltcraft - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus ®...
  • Page 40: Contenu D'emballage

    2. CONTENU D’EMBALLAGE • Adaptateur (avec vis de fixation) • 2 piles AAA • Mode d‘emploi 3. EXPLICATIONS DES SYMBOLES Ce symbole est utilisé lorsqu‘il existe un risque pour votre santé, comme p. ex. une décharge électrique. Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques et dangers spécifiques liés à...
  • Page 41: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    La transmission de données du multimètre à l’adaptateur a lieu grâce à une interface infrarouge sérielle. Les modèles de multimètres suivants sont construits pour la réception de l‘adaptateur : Voltcraft VC830 / VC850 / VC870 / ® VC880 / VC890 Pour des raisons de sécurité...
  • Page 42: Consignes De Securite

    5. CONSIGNES DE SECURITE Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 43: Divers

    • Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit: - présente des traces de dommages visibles ; - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, - a été...
  • Page 44: Instructions Concernant Les Piles Et Les Accumulateurs

    6. INSTRUCTIONS CONCERNANT LES PILES ET LES ACCUMULATEURS • Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs. • Retirer les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accus qui fuient ou qui sont endommagés peuvent lors du contact avec la peau provoquer des brûlures dues à...
  • Page 45: Élements De Fonctionnement

    7. ÉLEMENTS DE FONCTIONNEMENT 1 Couvercle du compartiment 4 Interrupteur ON/OFF 5 Touche PAIR des piles 2 Voyant de contrôle des piles 6 Contacts infrarouges 3 Voyant de contrôle LINK 7 Vis...
  • Page 46: Piles

    8. PILES 1. Reportez-vous à l’illustration 1. 2. Faites glisser le couvercle du compartiment des piles (1) dans le sens inverse de la direction de la flèche et soulevez-le. 3. Insérez deux piles de type AAA dans le compartiment des piles en respectant bien leurs polarités.
  • Page 47: Installation De L'adaptateur

    9. INSTALLATION DE L‘ADAPTATEUR N’oubliez pas d‘insérer des piles, avant d‘installer l‘adaptateur. Veillez à ce que les contacts de l’interface à infrarouge sur l‘adaptateur (6) et le multimètre soient toujours propres, sans poussière. Nettoyez les contacts avant l’installation de l‘adaptateur avec un chiffon propre, sans peluche ni poussière.
  • Page 48: Utilisation

    10. UTILISATION a) Indications importantes concernant Bluetooth® • La portée de transmission peut aller jusqu‘à 10 m en champ libre. • Notez que des interférences peuvent se produire, causées par du mobilier, des murs ou d‘autres appareils électroniques qui se trouvent entre l’adaptateur et l’appareil portable. b) Installation de l‘application (App) Pour utiliser la fonction Bluetooth , une application (App) doit...
  • Page 49: Connexion (Couplage)

    c) Connexion (Couplage) Avant de commencer à établir la connexion Bluetooth , veuillez ® lire les chapitres concernant la connexion Bluetooth /transmission ® de données dans le menu d‘aide de l’application et dans le mode d’emploi de votre appareil portable ainsi que celui du multimètre numérique (si disponibles).
  • Page 50: Mise Hors Tension Automatique

    6. Lorsque vous y êtes invité, appuyez et maintenez la touche PAIR (se connecter) (5) pour env. 3 secondes, pour commencer le processus de connexion. Validez la demande dans l‘application. » Le voyant LED de LINK s‘éteint. 7. Le numéro du modèle du multimètre numérique est inscrit dans l‘application.
  • Page 51: Arrêt De La Transmission De Données

    e) Arrêt de la transmission de données Arrêtez la transmission des données en positionnant l‘interrupteur ON/OFF sur la position OFF (arrêt). L‘adaptateur est éteint. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Le produit est exempt de maintenance : prière de ne pas le démanteler.
  • Page 52: Déclaration De Conformité (Doc)

    12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com.
  • Page 53: Elimination Des Déchets

    13. ELIMINATION DES DÉCHETS a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
  • Page 54: Donnees Techniques

    14. DONNEES TECHNIQUES Convient pour ........Voltcraft VC830 / VC850 / ® VC870 / VC880 / VC890 Alimentation en énergie ....2 piles 1,5 V AAA Version Bluetooth ......BT4.0 ® Systèmes d‘exploitation ....Supportés iOS 7.0 et plus, iPhone4S et plus / Android 4.3 et plus / BT4.0...
  • Page 55 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding ................57 2. Leveringsomvang ..............58 3. Verklaring van de symbolen ..........58 4. Beoogd gebruik ..............59 5. Veiligheidsinstructies ............60 a) Personen / Product ............60 b) Verder ................61 6. Batterij- en accutips ............. 62 7.
  • Page 56 13. Verwijdering ................. 70 a) Product ................70 b) Batterijen / Accu’s ............70 14. Technische gegevens ............71 Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be...
  • Page 57: Inleiding

    1. INLEIDING Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft ® product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft - deze naam staat op het gebied van meettechniek, ® laadtechniek voedingsspanning voor onovertroffen...
  • Page 58: Leveringsomvang

    2. LEVERINGSOMVANG • Adapter (met bevestigingsschroef) • 2 AAA-batterijen • Gebruiksaanwijzing 3. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wordt gebruikt als er gevaar voor uw gezondheid bestaat bijv. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken duidt op bijzondere gevaren bij het hanteren, het gebruik of de bediening.
  • Page 59: Beoogd Gebruik

    De volgende modellen van multimeters zijn geschikt voor de adapter: Voltcraft VC830 / VC850 / VC870 / VC880 / VC890 ® In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
  • Page 60: Veiligheidsinstructies

    5. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
  • Page 61: Verder

    - zichtbaar is beschadigd, - niet langer op juiste wijze werkt, - gedurende lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of - onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. • Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. •...
  • Page 62: Batterij- En Accutips

    6. BATTERIJ- EN ACCUTIPS • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s. • De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren.
  • Page 63: Bedieningselementen

    7. BEDIENINGSELEMENTEN 1 Deksel batterijvak 5 PAIR toets 2 Batterijcontrolelampje 6 Infrarood contacten 3 LINK LED-controlelampje 7 Schroef 4 ON/OFF schakelaar...
  • Page 64: Batterijen

    8. BATTERIJEN 1. Bekijk figuur 1. 2. Schuif het batterijdeksel (1) tegen de richting van de pijl en verwijder het deksel. 3. Installeer twee AAA batterijen in het batterijvak volgens de juiste polariteit. Let op de polariteitstekens die in het batterijvak zijn aangegeven.
  • Page 65: De Adapter Installeren

    9. DE ADAPTER INSTALLEREN Vergeet niet om de batterijen in te brengen voordat u de adapter installeert. Zorg dat de contacten van de infrarood interface op de adapter (6) en de multimeter altijd schoon en stofvrij zijn. Maak de contacten voor installatie van de adapter schoon met een schone, pluisvrije doek.
  • Page 66: Bediening

    10. BEDIENING a) Belangrijke mededelingen over Bluetooth® • Het transmissiebereik is tot 10 m in een open gebied. • Storing veroorzaakt door meubilair, muren of andere elektronische apparaten die zich tussen de adapter en het mobiel apparaat bevinden kan zich voordoen. b) De toepassing (App) installeren Een toepassing (App) moet op het weergaveapparaat (mobiel apparaat) geïnstalleerd worden om de Bluetooth...
  • Page 67: Koppeling

    c) Koppeling Alvorens de Bluetooth verbinding to stand te brengen, lees de ® hoofdstukken over Bluetooth verbinding/overdracht van gegevens ® in het helpmenu van de toepassing en de gebruiksmodus van zowel uw mobiel apparaat als deze van de digitale multimeter (indien voorhanden).
  • Page 68: Automatische Uitschakeling

    6. Eenmaal gevraagd, druk en houd de PAIR (koppelen) toets (5) circa 3 seconden ingedrukt om de koppelingsprocedure te starten. Bevestig het verzoek in de toepassing. » De LED-controlelampje LINK gaat uit. 7. Het nummer van het model van de digitale multimeter is in de toepassing vermeld.
  • Page 69: Onderhoud En Reiniging

    11. ONDERHOUD EN REINIGING • U hoeft het product niet te onderhouden, neem het nooit uit elkaar. Laat onderhoud en reparaties uitvoeren door een vakman. • Schakel het product uit en verwijder de batterijen voordat u het product reinigt. • Dompel het product niet in water of andere vloeistoffen onder. •...
  • Page 70: Verwijdering

    13. VERWIJDERING a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
  • Page 71: Technische Gegevens

    14. TECHNISCHE GEGEVENS Geschikt voor ........Voltcraft VC830 / VC850 / ® VC870 / VC880 / VC890 Voedingsspanning ......2 x 1,5 AAA-batterijen Bluetooth® versie ......BT4.0 Besturingssystemen ......Ondersteunt iOS 7.0 en hoger, iPhone4S en hoger / Android 4.3 en hoger / BT4.0 Bluetooth®- overdrachtsbereik ..
  • Page 72: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Table des Matières