Fabricante: Hidro – Domèstics, S.L. Dirección: C/ Fusteria, 26, 28, 30, 08551 Tona Barcelona – SPAIN Declara que los sistemas referencia: 8LR25RT250A 8LR25RT250B. Son construidos para ser incorporados en una máquina o para ser ensamblado con otras máquinas para construir una máquina considerada por la directiva 2006/42/CE, como modificada.
Page 3
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DONNÉES TÉCHNIQUES Tipo / Type / Type 8LR25RT250A 8LR25RT250B Tensión / Voltage / Voltage 230V 50Hz 115V60Hz Consumo / Consumption / Consommation 160 ~ 180W Potencia motor / Motor power / Puissance moteur 80W 3000 rpm Condensador / Capacitor / Condensateur 8µF...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTALACIÓN Existen 4 tipos de montaje en este tipo de puertas: Ver pag. 4. Según el ángulo “G” que nos interese abrir tendremos que variar las cotas de “A” , “B” y “C” tal como se indica en la pag. 4 PROCEDIMIENTO Escoger la colocación del montaje a una altura donde la puerta tenga una superficie rígida para fijar el soporte delantero.
Address: C/ Fusteria, 26, 28, 30, 08551 Tona Barcelona – SPAIN Declares that the systems with part numbers: 8LR25RT250A 8LR25RT250B. Are built to be used in a machine or to assemble with other machines to build a machine considered by the Directive 2006/42/CE, as modified.
MOUNTING INSTRUCTIONS INSTALLATION For this type of gate there are four mounting types: (see Pag. 4 ) Depending on the required opening angle “G”, select dimensions “A”, “B” and “C” to suit as per Pag. 4. PROCEDURE Choose a mounting position at a height where the gate has a rigid surface to mount the front bracket. Fit the rear bracket as per dimensions indicated in Pag.
Adresse: C/ Fusteria, 26, 28, 30, 08551 Tona Barcelona – SPAIN Déclare que les systèmes portant les numéros suivant: 8LR25RT250A 8LR25RT250B. Sont conçus pour être utilisés dans une machine ou être assemblés avec d’autres machines pour construire une machine définie par la directive 2006/42/CE.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION Pour ce type de barrière, il existe quatre types de montage: (voir Pag. 4) Suivant l’angle d’ouverture « G » nécessaire, choisissez les côtes « A », « B » et « C » comme décrit sur le Pag. 4. PROCÉDURE Choisissez une position de montage à...
Si queremos poder volver a utilizar la puerta automáticamente siempre debemos volver a reapretar el tornillo “C“ . USAGE INSTRUCTIONS In the same event for gates fitted with operators with check valves 8LR25RT250A 8LR25RT250B), it is first necessary to over-ride the check valves. This is done as follows: Unlock and remove the plastic cover on top of the operator.