En caso de problemas de funcionamiento a causa de impurezas en el
agua, la válvula se puede inspeccionar del modo siguiente:*
a) Cerrar la válvula y el detentor para aislar el cuerpo calefactor.
b) Desenroscar el tapón higroscópico de seguridad y purgar presionando
c) Desenroscar la tapa de la válvula, dotada de junta tórica (Fig. 4).
El diseño de la válvula permite realizar esta operación sin que se derrame
el agua.
*NOTA: no efectúe esta operación para evacuar el aire del elemento
calefactor, ya que el tapón higroscópico de seguridad ejecuta
automáticamente dicha función.
Na presença de impurezas na água, que prejudiquem o correcto funcionamento,
é possível inspeccionar o purgador procedendo do seguinte modo:*
a) Interceptar o radiador fechando a válvula e o detentor.
b) Desapertar a tampa higroscópica de segurança e efectuar a purga,
c) Desaperte a tampa superior do purgador com vedação O-Ring (Fig.4).
A particular concepção do purgador permite realizar esta operação sem que
haja fuga de água.
*NOTA: A operação não deve ser realizada com o objectivo de evacuar o ar
do radiador, pois é a tampa higroscópica de segurança que desempenha
essa função automaticamente.
Indien de goede werking verstoord wordt door onzuiverheden die zich in het
water bevinden, is het mogelijk de ontluchter te inspecteren*:
a) Sluit de radiator af door het radiatorventiel en het voetventiel dicht te draaien.
b) Draai het hygroscopisch veiligheidskapje los. Druk met een speld het
c) Draai het deksel met O-ring los (Fig. 4).
Door de speciale constructie van de ontluchter, kan deze handeling gebeuren
zonder dat er water vrijkomt.
*Opgelet: Deze handeling dient niet uitgevoerd te worden om te ontluchten
aangezien het hygroscopisch veiligheidskapje dit reeds automatisch doet.
La valvola automatica di sfogo aria deve essere installata da un installatore
Sicurezza
qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali.
Safety
Se la valvola non è installata, messa in servizio e manutenuta correttamente
secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può non funzionare
Sicherheit
correttamente e può porre l'utente in pericolo.
Sécurité
Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta idraulica.
Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a non
Seguridad
sovrasollecitare meccanicamente la raccorderia di collegamento alla valvola. Nel
Segurança
tempo si possono produrre rotture con perdite idrauliche a danno di cose e/o
persone.
Veiligheid
Temperature dell'acqua superiori a 50°C possono provocare gravi
ustioni. Durante l'installazione, messa in servizio e manutenzione della
valvola, adottare gli accorgimenti necessari affinchè tali temperature non arrechino
pericolo per le persone.
In caso di acqua molto aggressiva, deve esserci predisposizione al trattamento
dell'acqua prima dell'ingresso nella valvola, secondo la normativa vigente. In caso
contrario essa può venire danneggiata e non funzionare correttamente.
con una aguja el mecanismo de estanqueidad, a fin de eliminar la
presión interna del radiador (Fig. 3).
premindo o mecanismo de vedação com um alfinete, até que não haja
mais pressão no radiador (Fig.3).
afdichtingsmechanisme naar beneden totdat er geen druk meer op de
radiator staat (Fig. 3).
Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell'utente.
6