Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Hochdruckreiniger_389841.book Seite 1 Montag, 19. November 2012 5:15 17
HD-130/1800
DE Hochdruckreiniger
IT
Pulitrice ad alta pressione
FR Nettoyeur haute pression
GB High-pressure cleaner
CZ Vysokotlaký čistič
PL Myjka wysokociśnieniowa
SI
Visokotlačni čistilnik
HU Nagynyomású tisztító
HR Visokotlačni perač
BA Uređaj za čišćenje pod visokim
pritiskom
RO Curățitor de înaltă presiune
RU Мойка высокого давления
UA Очищувач високого тиску
NL Hogedrukreiniger
LV
Augstspiediena tīrītājs
EE Survepesur
389 841

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools HD-130/1800

  • Page 1 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 1 Montag, 19. November 2012 5:15 17 389 841 HD-130/1800 DE Hochdruckreiniger BA Uređaj za čišćenje pod visokim Pulitrice ad alta pressione pritiskom FR Nettoyeur haute pression RO Curățitor de înaltă presiune GB High-pressure cleaner RU Мойка высокого давления...
  • Page 2 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 2 Montag, 19. November 2012 5:15 17 DE Originalbetriebsanleitung ......7 Istruzioni originali .
  • Page 3 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 3 Montag, 19. November 2012 5:15 17    ...
  • Page 4 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 4 Montag, 19. November 2012 5:15 17                ...
  • Page 5 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 5 Montag, 19. November 2012 5:15 17              ...
  • Page 6 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 6 Montag, 19. November 2012 5:15 17    ...
  • Page 7: Table Des Matières

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 7 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Bevor Sie beginnen… wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Bestimmungsgemäßer Gebrauch unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier Das Gerät entspricht dem Stand von Wissen- finden Sie alle Hinweise für einen sicheren schaft und Technik, sowie den geltenden Gebrauch und eine lange Lebensdauer des...
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 8 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der VORSICHT! Ein-Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß Eventuelle Verletzungsgefahr! funktioniert. Gefährliche Situation, die Verletzun- • Halten Sie Kinder vom Gerät fern! gen zur Folge haben kann. Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kin- dern und unbefugten Personen auf.
  • Page 9: Elektrische Sicherheit

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 9 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch; • Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät ausschalten. • ungeeignete Einsatzwerkzeuge; • Gerät beim Transport stromlos schalten. • ungeeigneter Werkstoff; • ungenügende Wartung. Wartung Sie können die Gefahren deutlich reduzieren, •...
  • Page 10: Persönliche Schutzausrüstung

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 10 Montag, 19. November 2012 5:15 17 wenden! Ein Sprühnebel aus solchen 7. Verbindungsrohr Stoffen ist stark gesundheitsgefährlich 8. Strahlrohr für Niederdruck und ggf. explosiv. 9. Strahlrohr mit Hochdruckdüse • Nur vom Hersteller zugelassene Reini- 10. Handspritzpistole gungsmittel verwenden. 11.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 11 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Wasserzulauf Inbetriebnahme – Wasserzulauf öffnen. ► S. 4, Punkt 7 – ► S. 5, Punkt 12 – Einschaltsperre (19) einklappen. – Hebel (20) der Handspritzpistole betäti- Wasserversorgung gen bis ein durchgehender Wasserstrahl ACHTUNG! austritt. Gefahr von Umweltschäden! ACHTUNG! Das Gerät darf nach EN 61770 nicht Gefahr von Geräteschäden! unmittelbar an die öffentliche Trink- Das Gerät niemals ohne Wasserzu-...
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 12 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Die Hochdruckpumpe läuft an, sobald die GEFAHR! Handspritzpistole betätigt wird. Verletzungsgefahr! Die Hochdruckpumpe schaltet ab, sobald Vor der Ausführung von Eingriffen am der Hebel der Handspritzpistole losgelassen Gerät unbedingt den Netzstecker wird.
  • Page 13: Transport

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 13 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Transport Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Stö- rung führen. Meistens können Sie diese – Beim Versand nach Möglichkeit die Origi- leicht selbst beheben. Bitte sehen Sie zuerst nalverpackung verwenden.
  • Page 14: Entsorgung

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 14 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Artikelnummer 389 841 Entsorgung Arbeitsdruck 10 MPa Gerät entsorgen Max. zulässiger Druck 13 MPa Geräte, die mit dem nebenstehenden Max. Fördermenge, Wasser 6,3 l/min Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer- Rückstoßkraft der 12,3 N den.
  • Page 15: Prima Di Cominciare

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 15 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Gentili clienti, Pulitrice ad alta pressione Istruzioni originali Prima di cominciare… grazie per la fiducia accordataci. Prima della messa in funzione raccoman- Utilizzo conforme alla destinazione diamo di leggere le presenti istruzioni per d’uso l’uso! Qui sono presenti tutte le note inerenti L’apparecchio corrisponde allo stato...
  • Page 16: Per La Vostra Sicurezza

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 16 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia ATTENZIONE! spento per evitare riaccensioni involonta- Potenziale pericolo di lesioni! rie. Situazione pericolosa che può com- • Non usare apparecchi nei quali l’interrut- portare lesioni. tore on/off non funziona correttamente.
  • Page 17: Sicurezza Elettrica

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 17 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici • Se il cavo di alimentazione è danneggiato rappresenta gli impieghi principali staccare subito la spina dalla presa di dell’attrezzo. La vibrazione effettivamente corrente.
  • Page 18: Dotazione Personale Di Protezione

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 18 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Conservare l’apparecchio in un luogo Per tutti i lavori portare abiti protetti- esente da gelo. • Proteggere l’apparecchio da danni durante il trasporto. • Il getto non deve mai essere rivolto verso se stessi o altri per pulire abiti o scarpe.
  • Page 19: Messa In Funzione

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 19 Montag, 19. November 2012 5:15 17 a spruzzo manuale (10) e ruotare di ca. Utilizzo 90°, fino a fissare in modo sicuro entrambi i pezzi. – Inserire l’accessorio per pulitura ter- razzi (6) sul tubo di collegamento (7) e ruotare di ca. 90°, fino a fissare in modo ► P. 5, punto 13 –...
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 20 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Accendere il getto d’acqua – Spegnere l’apparecchio. PERICOLO! – Inserire il tubo di spruzzo per la bassa pressione (8) sul tubo di collegamento (7) Pericolo di morte! e ruotare di ca. 90°, fino a fissare in modo La pulizia dei pneumatici necessita di sicuro entrambi i pezzi (attacco a baio- una cura particolare.
  • Page 21: Pulizia Del Filtro Dell'acqua

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 21 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Pulizia del filtro dell’acqua Trasporto – Rimuovere l’innesto rapido per il collega- – Quando si spedisce, se possibile, utiliz- mento dell’acqua (13) zare l’imballo originale. – Estrarre il filtro dell’acqua (18) dall’inne- sto rapido e pulirlo con acqua. Pulire l’ugello ad alta pressione Guasti e rimedi –...
  • Page 22: Smaltimento

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 22 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Problema/Guasto Causa Rimedio Regolazione dell’ugello ad al- Controllare la regolazione sul- ta pressione? la pistola a spruzzo. ► Regolare il getto d’acqua ad alta pressione – p. 20 ► Pulire l’ugello ad alta pres- Forti oscillazioni della pres- Ugello ad alta pressione sione.
  • Page 23 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 23 Montag, 19. November 2012 5:15 17 *) I valori indicati sono meri valori di emissione e quindi non rappresentano necessariamente i valori relativi all’area di lavoro. Sebbene ci sia una relazione tra il livello di emissione e il livello di immissione, ciò...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 24 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Chère cliente, cher client, Nettoyeur haute pression Notice originale Avant de commencer… Merci de la confiance que vous nous témoi- gnez ! Utilisation conforme Avant de procéder à la mise en service ini- L’appareil répond aux toutes dernières tiale du matériel, lisez impérativement ces acquisitions de la technique ainsi qu’aux...
  • Page 25: Pour Votre Sécurité

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 25 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • N’utilisez aucun appareil dont le commu- ATTENTION ! tateur marche-arrêt ne fonctionne pas Éventuelle risque de blessure ! correctement. Situation dangereuse qui peut avoir • Ne laissez pas les enfants s’approcher de des blessures pour conséquence.
  • Page 26: Danger Lié Aux Vibrations

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 26 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Danger lié aux vibrations • Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti que le branchement secteur cor- ATTENTION ! respond aux données de raccordement Danger de blessure lié aux vibra- de l’appareil. tions ! •...
  • Page 27: Consignes Propres À L'appareil

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 27 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Consignes propres à l’appareil ou de châssis, ne doivent être effectués que sur des aires de lavage pourvues • Veillez à toujours maintenir votre poste de d’un bac décanteur. travail propre et en bon ordre lorsque vous travaillez avec cet appareil.
  • Page 28: Montage

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 28 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Alimentation en eau Remarque : AVIS ! Si un de ces éléments fait défaut ou est détérioré, veuillez vous adresser Risques de dommages liés à l’en- au vendeur. vironnement ! Selon la norme EN 61770 il est stric- tement interdit de raccorder l’appa- reil à...
  • Page 29: Marche/Arrêt

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 29 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Arrivée d’eau – Tenir fermement la lance pistolet et le – Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. tube asperseur avec les deux mains. Attention aux contrecoups lors de la mise – Abaisser le bouton de blocage contre le en marche du jet haute pression.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 30 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Nettoyage et entretien Entreposage, transport ► P. 6, point 18, ► P. 6, point 19 Entreposage DANGER ! – Conserver l’appareil dans un lieu sec et Risque de blessure ! bien aéré. Avant d’exécuter des interventions – En cas d’inutilisation prolongée, retirer le sur l’appareil, débrancher impérati- détergent et vider les restes d’eau se vement la fiche de la prise et mettre...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 31 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Défaut/Panne Origine Remède Interrupteur marche/arrêt en Brancher l’appareil. position [0] ? Absence de pression ou De l’air dans le système ? Purgez l’appareil ! Laissez faible pression. l’appareil fonctionner sans flexible haute pression jus- qu’à ce que l’eau sorte sans former de bulles.
  • Page 32 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 32 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Numéro d’article 389 841 Dimensions 347×296× 782,5 mm Température max. d’arrivée 40 °C (branchement d’eau) Pression max. d’arrivée 0,6 MPa Pression de travail 10 MPa Pression max. autorisée 13 MPa Max. Quantité transportée, 6,3 l/min Force de contrecoup de la 12,3 N lance pistolet Vibration**...
  • Page 33: Intended Use

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 33 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Dear customer, High-pressure cleaner Original instructions Before you begin… Thank you for placing your trust in our prod- uct! Intended use Before using the product for the first time, When used for its intended purpose, this please make sure you read these operating device corresponds to the state of the art, as instructions! Here you will find information...
  • Page 34: For Your Safety

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 34 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Make sure to always wear the required NOTICE! personal protective equipment. Risk of damage to the device! • Exercise caution and only work when in Situation that may lead to property good condition: If you are tired, ill, if you damage.
  • Page 35: Electrical Safety

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 35 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – When it is cold, make sure your body and • Only use original replacement parts. Only your hands, in particular, are kept warm. these replacement parts are designed and suitable for the device. Other –...
  • Page 36: Personal Safety Equipment

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 36 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Symbols affixed to your unit may not be Installation removed or covered. Information on the ► P. 3, item 1 – ► P. 4, item 6 unit that is no longer legible must be replaced immediately. – Insert the handle (5) into the high-pres- sure cleaner and fasten using Before putting the unit into opera- screws (12).
  • Page 37: Mains Supply

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 37 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Switching on the water jet • a fabric-reinforced hose with a minimum diameter of 13 mm (½") DANGER! – Insert the water hose into the plug-in cou- Risk of fatal injury! pling and connect to the water supply. Use special care when cleaning tyres.
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 38 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Clean the high-pressure jet nozzle – Insert the jet pipe for low pressure (8) into connecting pipe (7) and rotate by approx. – Remove contamination from the nozzle 90° until the two parts are securely con- opening using the needle provided and nected (bayonet connection).
  • Page 39: Disposal

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 39 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Fault/malfunction Cause Remedy Machine is not running. Machine is faulty? Contact your OBI market. No mains voltage? Check cables, plug, socket and fuse. On/Off switch set to [0]? Switch on the machine. No or only little pressure is Air in the system? Ventilate the machine! Run...
  • Page 40 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 40 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Item number 389 841 Dimensions 347×296× 782,5 mm Max. inlet temperature (wa- 40 °C ter connection) Max. inlet pressure 0,6 MPa Operating pressure 10 MPa Max. permissible pressure 13 MPa Max. Flow rate, water 6,3 l/min Recoil force of hand-held 12,3 N spray gun Vibration**...
  • Page 41: Použití Přiměřené Určení

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 41 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Původní návod k používání Vysokotlaký čistič Dříve než začnete… děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! Před prvním uvedením přístroje do provozu Použití přiměřené určení si bezpodmínečně přečtěte tento návod na Přístroj odpovídá...
  • Page 42: Pro Vaši Bezpečnost

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 42 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Používejte vždy požadované osobní OZNÁMENÍ! ochranné vybavení. Nebezpečí poškození přístroje! • Pracujte vždy opatrně a v dobré fyzické Situace s možným následkem věc- kondici: Pracovat během únavy, one- ných škod. mocnění, požití...
  • Page 43: Elektrická Bezpečnost

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 43 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Elektrická bezpečnost Upozornění specifická pro přístroj • Přístroj se smí připojit pouze na zásuvku • Při práci s přístrojem udržujte pracoviště s řádně instalovaným ochranným kontak- uklizené a čisté. tem. • Při práci s přístrojem dbejte na dosta- •...
  • Page 44: Osobní Ochranné Pomůcky

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 44 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Symboly, které se nacházejí na vašem – Nasaďte rukojeť (5) na vysokotlaký čistič přístroji, se nesmějí odstraňovat ani a upevněte ji šrouby (12). zakrývat. Nečitelné pokyny na přístroji se – Namontujte držák pro ruční stříkací pis- musejí...
  • Page 45: Obsluha

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 45 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Zapnutí paprsku vody – Otevřete přívod vody. NEBEZPEČÍ! – Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Životu nebezpečné! Při čištění pneumatik je potřebná mimořádná opatrnost. Pneumatiky a Obsluha ventilky vozidel mohou být při nesprávné...
  • Page 46: Čištění A Údržba

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 46 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Vyčistit vysokotlakou trysku – Vyjměte z držáku nádobu na čisticí pro- středek (1). – Odstraňte nečistoty z otvoru trysky přilo- ženou jehlou a propláchněte ji zepředu – Do nádobky (1) nalijte čisticí prostředek. vodou.
  • Page 47: Likvidace

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 47 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Chyba/porucha Příčina Odstranění Chybí síťové napětí? Zkontrolujte kabel, zástrčku, zásuvku a pojistky. Není spínač zap/vyp v polo- Zapněte přístroj. ze [0]? Tvoří se jen malý nebo žádný Vzduch v systému? Odvzdušněte přístroj! Nechte tlak.
  • Page 48 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 48 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Číslo výrobku 389 841 Rozměry 347×296× 782,5 mm Max. teplota přívodu (přípoj 40 °C vody) Max. tlak přívodu 0,6 MPa Pracovní tlak 10 MPa Max. povolený tlak 13 MPa Max. Čerpané množství, 6,3 l/min voda Síla zpětného rázu stříkací 12,3 N pistole Vibrační...
  • Page 49: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 49 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Szanowni Klienci, Myjka wysokociśnieniowa Instrukcja oryginalna Przed rozpoczęciem… Cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim zaufaniem! Użycie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym uruchomieniem prosimy Urządzenie odpowiada aktualnemu stanowi koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję nauki i techniki oraz obowiązującym przepi- użytkowania! Podano w niej wskazówki som bezpieczeństwa pracy w chwili ukaza-...
  • Page 50: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 50 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Nie używać urządzeń z uszkodzonym PRZESTROGA! włącznikiem/wyłącznikiem. Ewentualne niebezpieczeństwo • Nie dopuszczać dzieci do urządzenia! odniesienia obrażeń! Chronić urządzenie przed dziećmi i oso- Niebezpieczna sytuacja, która może bami nieupoważnionymi. spowodować obrażenia. •...
  • Page 51: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 51 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Użytkowanie niezgodne z przeznacze- • Jeśli urządzenie nie jest używane, niem; wtyczka musi być zawsze wyciągnięta z gniazdka. • niewłaściwe narzędzia obróbkowe; • Przed włożeniem wtyczki do kontaktu • niewłaściwe tworzywo; upewnić...
  • Page 52: Wyposażenie Ochrony Osobistej

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 52 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Strumienia nigdy nie kierować na siebie Urządzenie w zarysie ani na innych w celu czyszczenia ubrania lub obuwia. 1. Zbiornik środka czyszczącego • Nigdy nie pryskać przedmiotów, które 2. Myjka wysokociśnieniowa zawierają...
  • Page 53: Uruchomienie

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 53 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Przed włączeniem sprawdzić! – Założyć rurę połączeniową (7) na ręczny pistolet natryskowy (10) i obrócić ok. 90°, Upewnić się, czy urządzenie jest w bezpiecz- aż obydwie części będą dobrze połą- nym stanie: czone. –...
  • Page 54: Czyszczenie I Konserwacja

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 54 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Środek czyszczący rozpylić na suchą NIEBEZPIECZEŃSTWO! powierzchnię i odczekać na zadziałanie Niebezpieczeństwo dla życia! (nie do wyschnięcia). Strumień wody pod wysokim ciśnie- – Ustawić rurę natryskową na wysokie ciś- niem może być niebezpieczny w nienie, przestawiając dyszę (22).
  • Page 55: Magazynowanie, Transport

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 55 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Magazynowanie, transport Uszkodzenia i sposób ich usu- nięcia Magazynowanie Gdy coś nie działa… – Urządzenie magazynować w suchym, dobrze przewietrzanym miejscu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Przy dłuższych przerwach w pracy usu- Niebezpieczeństwo obrażeń! nąć...
  • Page 56: Utylizacja

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 56 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Błąd/uszkodzenie Przyczyna Pomoc Czy dopływ wody nie jest za Sprawdzić ilość dopływającej mały? wody. Urządzenie nieszczelne Czy pompa nie jest uszko- Skontaktować się ze sklepem dzona? OBI. Jeśli samodzielnie nie można usunąć usterki, Numer produktu 389 841 należy zwrócić...
  • Page 57 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 57 Montag, 19. November 2012 5:15 17 wartość emisji drgań może odbiegać od poda- nej wartości w zależności od sposobu jego zastosowania; obciążenie wibracjami należy utrzymywać na możliwie niskim poziomie. Przykładowym działaniem zmniejszającym obciążenie wibracjami jest np. ograniczanie czasu pracy.
  • Page 58: Pravilna Uporaba

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 58 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Spoštovana stranka, Visokotlačni čistilnik Izvirna navodila Pred začetkom… veseli smo vašega zaupanja! Pred prvo uporabo obvezno preberite ta Pravilna uporaba navodila za uporabo! Tukaj boste našli vse Naprava ustreza stanju znanosti in tehnike napotke za varno uporabo in dolgo življenj- ter veljavnim varnostnim določilom v času, sko dobo naprave.
  • Page 59: Za Vašo Varnost

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 59 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Ta naprava ni predvidena za uporabo s Nasvet: strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi Informacije, ki so navedene za boljše fizičnimi, senzornimi ali duševnimi spo- razumevanje poteka. sobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen, če jih nadzira oseba, Ti simboli označujejo potrebno osebno odgovorna za njihovo varnost, ali so pre-...
  • Page 60: Vzdrževanje

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 60 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Zavarovanje mora biti izvedeno z varno- • Pri delu z napravo pazite na zadostno stnim stikalom okvarnega toka (FI stikalo) osvetljavo. z izmerjenim okvarnim tokom ne več kot • Okolje mora biti brez vnetljivih ali eksplo- 30 mA.
  • Page 61: Osebna Zaščitna Oprema

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 61 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Osebna zaščitna oprema – Nataknite jekleno cev za nizki tlak (8) ali jekleno cev z visokotlačno šobo (9) na Pri vseh delih nosite zaščitna očala. brizgalno pištolo (10) in jo zavrtite za ca. 90°, dokler deli niso popolnoma povezani med sabo.
  • Page 62: Uporaba

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 62 Montag, 19. November 2012 5:15 17 NEVARNOST! Uporaba Smrtna nevarnost! Visokotlačni curek je lahko pri nestrokovni uporabi nevaren. Curek ni dovoljeno usmeriti na ljudi in živali, ► Str. 5, točka 13 – ► Str. 5, točka 15 aktivno električno opremo ali na samo napravo. Pred vklopom preverite! –...
  • Page 63: Čiščenje In Vzdrževanje

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 63 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Raztopljeno umazanijo sperite z visoko- Shranjevanje, transport tlačnim curkom. Shranjevanje – Napravo hranite na suhem, dobro prezra- čenem mestu. Čiščenje in vzdrževanje – Pri daljši neuporabi odstranite čistilno ► Str. 6, točka 18, ► Str. 6, točka 19 sredstvo in pustite, da ostanki vode odte- čejo po cevi.
  • Page 64: Odlaganje Med Odpadke

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 64 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Napaka/motnja Vzrok Odprava napak Tlak ne nastaja oz. ga nastaja Zrak v sistemu? Napravo odzračite! Napravo zelo malo. pustite teči brez priključene visokotlačne cevi, dokler vo- da ne izstopa brez mehurčk- ov.
  • Page 65 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 65 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Številka izdelka 389 841 Moč odriva ročne brizgalne 12,3 N pištole Vibracije** 2,0 m/s² (K = 1,5 m/s²) *) Navedene vrednosti so emisijske vrednosti, vendar še to ne pomeni, da gre za varne vre- dnosti za delovno mesto. Čeprav ni povezave med nivojem emisijskih vrednosti in nivojem imisijskih vrednosti, iz tega ne more zanesljivo slediti, ali so potrebni dodatni previdnostni...
  • Page 66: Rendeltetésszerű Használat

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 66 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Tisztelt Vásárló! Eredeti használati utasítás Nagynyomású tisztító Mielőtt hozzákezdene… Köszönjük megtisztelő bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül Rendeltetésszerű használat olvassa el ezt a használati utasítást! Ebben a A készülék, a forgalomba hozatal időpontjá- készülék biztonságos használatára és hos- ban, megfelel a tudomány és technika aktuá- szú...
  • Page 67: Biztonsága Érdekében

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 67 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Mindig megfontoltan, jó testi/lelki állapot- Megjegyzés: ban dolgozzon: Felelőtlenség megen- Információk, amiket a folyamatok gedni, hogy fáradtság, betegség, alkohol jobb megértése céljából közöltünk. fogyasztása, gyógyszerek és kábítószer befolyásolja Önt, mivel Ön ilyen esetben Ez a jel mutatja a szükséges személyi védő- már nem tudja biztonságosan használni a felszerelést:...
  • Page 68: Elektromos Biztonság

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 68 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Tartson időszakos szüneteket, és közben • Csak az itt leírt karbantartási és üzemza- mozgassa a kezeit a vérkeringés serken- var-elhárítási munkákat szabad elvé- tésére. gezni. Minden egyéb munkálattal szak- emberhez kell fordulni. Elektromos biztonság •...
  • Page 69: Személyi Védőfelszerelés

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 69 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • A sérülések elkerülése érdekében leg- Megjegyzés: alább 30 cm távolságról tisztítsa a lakko- Ha valamelyik részegység hiányozna zott felületeket. vagy sérült lenne, forduljon az eladó- • Az olyan tisztítást, aminél olajos szenny- hoz.
  • Page 70: Vízellátás

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 70 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Vízellátás – Működtesse a kézi szórópisztoly (20) emelőkarját, amíg a folyamatos vízsugár FIGYELEM! kilép. Környezetszennyezés keletkez- FIGYELEM! het! A készülék károsodásának veszé- A készüléket az EN 61770 szerint lye! nem szabad közvetlenül a nyilvános ivóvíz ellátó...
  • Page 71: Tisztítás És Karbantartás

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 71 Montag, 19. November 2012 5:15 17 A nagynyomású vízsugár beállítása Mit? Hogyan? – Fordítsa el a (21) fúvókát az óramutató irányában: pontszerű sugár; Tisztítsa meg a ké- A készüléket törölje szüléket. le nedves ruhával. – Fordítsa el a (21) fúvókát az óramutató Ne tisztítsa a készü- irányával szemben: legyezőszerű...
  • Page 72: Zavarok És Elhárításuk

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 72 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Gyakran kis hibák is zavart okoznak. Ezeket Zavarok és elhárításuk legtöbbször könnyen elháríthatja Ön is. Mielőtt az OBI áruházhoz fordulna, olvassa el Ha valami nem működik… az alábbi táblázatot. Ezzel sok fáradtságot és akár pénzt is megtakaríthat.
  • Page 73: A Csomagolás Selejtezése

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 73 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Az elkülönített kezelés ezeket a berendezé- tényezők tartalmazzák a munkaterem sajátos- ságait. Más zajforrások, p l. a gépek száma és seket eljuttatja az újrahasznosító helyekre. más környező munkafolyamatok száma. A Ezzel segít megelőzni, hogy a környeze- megbízható...
  • Page 74: Prije Nego Što Započnete

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 74 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Poštovani kupci, Originalne upute za rad Visokotlačni perač Prije nego što započnete… radujemo se Vašem povjerenju! Prije prve upotrebe pročitajte ovu uputu za Svrsishodna uporaba upotrebu! Ovdje će te naći sve upute za Uređaj odgovara stanju nauke i tehnike kao i sigurnu upotrebu i dugi vijek trajanja uređaja.
  • Page 75: Za Vašu Sigurnost

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 75 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Uvijek raditi sa oprezom i u dobrom ras- PAŽNJA! položenju: Umor, bolest, konzum alko- Opasnost od oštećenja na uređaju! hola, utjecaj lijekova i droga su neodgo- Situacija čije posljedice mogu biti vorni, pošto više niste u stanju uređaj materijalne štete.
  • Page 76: Električna Sigurnost

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 76 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Električna sigurnost Sigurnosne upute specifične za ure- đaj • Uređaj se smije priključiti samo na utič- nicu sa uredno instaliranim zaštitnim kon- • Pri radu s uređajem radno područje odr- taktom. žavajte čistim i pospremljenim.
  • Page 77: Osobna Zaštitna Oprema

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 77 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Simboli koji se nalaze na uređaju ne smiju – Ručku (5) nataknite na visokotlačni uređaj se uklanjati. Upute na uređaju koje više za čišćenje i pričvrstite ju vijcima (12). nisu čitljive potrebno je odmah zamijeniti. –...
  • Page 78: Mrežni Priključak

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 78 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Mrežni priključak Uključivanje mlaza vode – Uvjerite se, da sklopka za uklj.-isklj. (18) OPASNOST! stoji na [0]. Opasnost po život! – Otvorite dotok vode. Pri čišćenju guma potrebna je – Stavite utikač u utičnicu. posebna pažnja.
  • Page 79: Čišćenje I Održavanje

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 79 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Posudu za sredstvo za čišćenje (1) izva- – Filtar za vodu (18) izvadite iz utične dite iz držača. spojke i očistite ga sa vodom. – Sipajte sredstvo za čišćenje u spre- Očistiti visokotlačni mlaznicu mnik (1).
  • Page 80: Odlaganje Na Otpad

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 80 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Neispravnost/ Uzrok Pomoć smetnja Nema mrežnog napona? Provjerite kabel, utikač, utičnicu i osigu- rač. Prekidač za uključivanje/is- Uključite uređaj. ključivanje u položaju [0]? Ne stvara se nika- Zrak u sustavu? Odzračite uređaj! Uređaj pustite da radi kav ili jako nizak bez priključenog visokotlačnog crijeva tlak.
  • Page 81 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 81 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Broj artikla 389 841 Dimenzije 347×296× 782,5 mm Maksimalna temperatura 40 °C dotoka (priključak vode) Maks. tlak pri dotoku 0,6 MPa Radni tlak 10 MPa Maks. dozvoljeni tlak 13 MPa Maks. Količina crpljenja, 6,3 l/min voda Snaga povratnog udara pi- 12,3 N štolja za prskanje Vibracija**...
  • Page 82: Prije Nego Što Počnete

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 82 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Poštovani klijentu, Uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom Originalno upustvo za upotrebu Prije nego što počnete… raduje nas vaše povjerenje! Svakako pročitajte uputstvo za upotrebu Namjenska upotreba prije prvog puštanja u pogon! Ovdje ćete naći Uređaj odgovara stanju nauke i tehnike kao i sva uputstva za jednu sigurnu upotrebu in sigurnosnim odredbama u vrijeme stavljanja...
  • Page 83: Za Vašu Sigurnost

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 83 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Uvijek koristiti potrebnu osobnu zaštitnu PAŽNJA! opremu. Opasnost od oštećenja uređaja! • Uvijek raditi sa oprezom i u dobrom ras- Situacija koja za posljedicu može položenju: Umor, bolest, konzum alko- imati materijalne štete.
  • Page 84: Električna Sigurnost

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 84 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Sigurnosne upute specifične za ure- – Redovito radite stanke i pritom mičite đaj šakama kako biste potakli cirkulaciju. • Pri radu sa uređajem radno područje odr- Električna sigurnost žavajte čistim i pospremljenim. •...
  • Page 85: Lična Zaštitna Oprema

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 85 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Simboli koji se nalaze na uređaju ne smiju Montaža se uklanjati. Upute na uređaju koje više ► Str. 3, tačka 1 – ► Str. 4, tačka 6 nisu čitljive potrebno je odmah zamijeniti. – Ručku (5) nataknite na visokotlačni uređaj Prije stavljanja uređaja u pogon za čišćenje i pričvrstite ju zavrtnjima (12).
  • Page 86: Mrežni Priključak

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 86 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Uključivanje mlaza vode • tekstilom pojačano crijevo sa najmanjim prečnikom od 13 mm (½") OPASNOST! – Priključak za vodu nataknite na utičnu Opasnost po život! spojku i priključite na napajanje vodom. Pri čišćenju guma potrebna je posebna pažnja.
  • Page 87: Čišćenje I Održavanje

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 87 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Očistiti visokotlačni mlaznicu – Posudu za sredstvo za čišćenje (1) izva- dite iz držača. – Onečišćenja iz rupe mlaznice uklonite pomoću priložene igle i sprijeda isperite – Sipajte sredstvo za čišćenje u spre- vodom.
  • Page 88: Odlaganje Na Otpad

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 88 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Neispravnost/ Uzrok Pomoć smetnja Uređaj ne radi. Uređaj je neispravan? Kontaktirajte OBI trgovinu. Nema mrežnog napona? Provjerite kabel, utikač, utičnicu i osigu- rač. Prekidač za uključivanje/is- Uključite uređaj. ključivanje u položaju [0]? Ne stvara se ni- Zrak u sistemu? Odzračite uređaj! Uređaj pustite da radi...
  • Page 89 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 89 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Broj artikla 389 841 Dimenzije 347×296× 782,5 mm Maksimalna temperatura 40 °C dotoka (priključak vode) Maks. pritisak pri dotoku 0,6 MPa Radni pritisak 10 MPa Maks. dozvoljeni pritisak 13 MPa Maks. Količina pumpanja, 6,3 l/min voda Snaga povratnog udara pi- 12,3 N štolja za prskanje Vibracija**...
  • Page 90: Utilizarea Conform Destinației Aparatului

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 90 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Stimată clientă/Stimat client, Curățitor de înaltă presiune Instrucțiuni originale Înainte de a începe… Ne bucurăm de încrederea pe care ne-o acordați! Utilizarea conform destinației apara- Înaintea primei puneri în funcțiune citiți nea- tului părat acest manual de utilizare! Aici găsiți Aparatul corespunde nivelului științei și teh-...
  • Page 91: Pentru Siguranța Dv

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 91 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Nu utilizați dispozitive, la care comutato- PRECAUȚIE! rul Pornire/Oprire nu funcționează regula- Eventual pericol de rănire! mentar. Situație periculoasă, care poate avea • Țineți copiii la distanță de aparat! ca urmare vătămări. Depozitați aparatul în siguranță...
  • Page 92: Siguranța Electrică

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 92 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Întreținerea • materiale inadecvate; • Înainte de efectuarea tuturor lucrărilor la • întreținere insuficientă. aparat se va scoate din priză întrerupăto- Puteți reduce considerabil riscurile dacă rul de rețea. respectați următoarele indicații: •...
  • Page 93: Echipament De Protecție Personală

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 93 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Utilizați doar detergenți recomandați de 8. Conductă jet pentru joasă presiune producător. 9. Conductă jet cu duză presiune • Nu operați aparatul dacă în apropiere se 10. Pistol de stropit manual află...
  • Page 94: Alimentarea Cu Apă

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 94 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Alimentarea cu apă ATENȚIE! ATENȚIE! Pericol de deteriorare a aparatului! Pericol de dăunare a mediului în- Nu operați niciodată aparatul neali- conjurător! mentat cu apă, pentru că operarea în gol poate duce la deteriorarea pom- Aparatul nu trebuie racordat conform pei.
  • Page 95: Curățarea Și Întreținerea

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 95 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Răsuciți duza (21) în sens contrar acelor Cum? de ceasornic: jet sub formă de evantai. Curățați dispozitivul. Ștergeți dispozitivul Operarea cu detergent cu o lavetă ușor ► Pag. 5, punctul 16, ► Pag. 5, punctul 17 umedă. Nu curățați aparatul cu jet de Indicație: apă...
  • Page 96: Defecțiuni Și Asistență

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 96 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Adesea defectele minore cauzează o Defecțiuni și asistență disfuncționalitate. De cele mai multe ori puteți remedia chiar dumneavoastră aceste Dacă ceva nu funcționează… defecțiuni. Înainte de a vă adresa magazinu- lui OBI, consultați tabelul de mai jos. În acest PERICOL! fel economisiți efort și eventual și bani.
  • Page 97: Îndepărtarea Ca Deșeu A Ambalajului

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 97 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Vă rugăm să vă interesați la autoritatea *) Valorile indicate sunt valori de emisie și nu vor reprezenta valorile sigure de la locul de muncă. responsabilă din zona dv de reședință cu Chiar dacă...
  • Page 98: Перед Началом Работы

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 98 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Гарантийный талон  ....145 Уважаемые покупатели! Оригинальное руководство по эксплуатации Мойка высокого давления Мы рады проявленному Вами доверию к нашей...
  • Page 99: Для Вашей Безопасности

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 99 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Если Вы продаёте устройство или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! передаёте его кому-то, обязательно Вероятная опасность для прилагайте к нему инструкцию по жизни- или опасность получения эксплуатации. травм! • Прибор допускается к использованию Общая опасная ситуация, которая только...
  • Page 100: Опасная Вибрация

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 100 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Опасная вибрация • Перед включением прибора в сеть необходимо убедиться, что электро- ОСТОРОЖНО! снабжение в сети соответствует тре- Опасность получения травм из- бованиям электропитания прибора. за вибрации! • Прибор допустимо использовать Вибрация...
  • Page 101: Указания По Безопасности Для Данного Прибора

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 101 Montag, 19. November 2012 5:15 17 только освобождает производителя от • Все токоведущие детали в рабочей гарантийных обязательств, но и может зоне должны быть защищены от струй принести вред Вам и окружающей воды. среде. • При очистке лакированных поверхно- стей...
  • Page 102: Монтаж

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 102 Montag, 19. November 2012 5:15 17 8. Распылительная трубка для низкого – Накрутить рукой входящую в комплект давления поставки соединительную муфту (13) на штуцер аппарата для подвода воды. 9. Струйная трубка с соплом высокого давления 10. Ручной распылитель 11.
  • Page 103: Проверить Перед Запуском

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 103 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Проверить перед запуском! ОПАСНОСТЬ! Проверьте надежность состояния устрой- Опасность для жизни! ства: При ненадлежащем обращении – Проверьте, нет ли видимых дефектов. струя высокого давления может – Проверьте, прочно ли установлены быть опасной. Струя не должна все...
  • Page 104: Очистка И Техническое Обслуживание

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 104 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Очистить сопло высокого давления – Поставить емкость в держатель и закрыть крышку. – Удалить загрязнения из отверстия сопла с помощью входящей в ком- – Перестановкой сопла (22) настроить плект поставки иглы и снова промыть распылительную...
  • Page 105: Утилизация

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 105 Montag, 19. November 2012 5:15 17 щаться в торговый центр OBI, посмотрите следующую таблицу. Так, Вы сможете сэкономить свои усилия и, возможно, также расходы. Ошибка/неисправ- Причина Устранение неисправности ность Устройство не рабо- Повреждено устройство? Обратитесь в торговый центр тает.
  • Page 106: Утилизация Упаковки

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 106 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Посредством отдельной утилизации спи- *) Приведенные значения относятся к произ- водимому шуму и не обеспечивают сами по санные устройства направляются на себе гарантии безопасности по уровню повторное использование или подверга- шума на рабочем месте. Несмотря на нали- ются...
  • Page 107: Перед Початком Роботи

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 107 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Шановна клієнтка, шановний клієнт! Оригінальні інструкції з використання Очищувач високого тиску Перед початком роботи… дякуємо вам за довіру! Перед першим запуском в експлуатацію Використання за призначенням обов’язково прочитайте цю інструкцію з Пристрій...
  • Page 108: Для Вашої Безпеки

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 108 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Не користуйтеся приладами, в яких ОБЕРЕЖНО! вимикач не працює належним чином. Можлива небезпека поранення! • Зберігайте прилад подалі від дітей! Небезпечна ситуація, яка може Зберігайте прилад в недоступному для призвести до поранень. дітей...
  • Page 109: Електрична Безпека

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 109 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • використання не за призначенням; • Витягуйте штепсель із розетки, коли Ви саме не користуєтеся приладом. • невідповiдні вставні інструменти; • Перед тим, як встромляти штепсель у • невідповiдний матеріал; розетку, впевніться, що прилад •...
  • Page 110: Особисте Захисне Спорядження

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 110 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Не направляйте потік на себе чи на Огляд приладу інших, щоб почистити одяг або взуття. 1. Бак для очисних засобів • Ніколи не застосовуйте струмінь на предметах, що містять шкідливі для 2.
  • Page 111: Експлуатація

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 111 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Надіти пристрій для очищення Обслуговування терас (6) на з’єднувальну трубку (7) і покрутити на прибл. 90°, так, щоб оби- дві частини були міцно з’єднані. – Надіти з’єднувальну трубку (7) на руч- ний пістолет-розприскувач (10) і ► Ст. 5, пункт 13 –...
  • Page 112: Чищення Та Технічне Обслуговування

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 112 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Включення водяного струменя – Вимкнути прилад. НЕБЕЗПЕКА! – Надіти трубку з соплом для низького тиску (8) на з’єднувальну трубку (7) і Небезпека для життя! покрутити на прибл. 90°, так, щоб оби- Чищення шин потребує особливої дві...
  • Page 113: Почистити Водяний Фільтр

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 113 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Почистити водяний фільтр Транспортування – Зняти з’єднувальний патрубок для під- – Для транспортування по можливості ключення до водопроводу (13). використовувати оригінальну упа- ковку. – Вийняти водяний фільтр (18) із з’єдну- вального патрубка і промити водою. Чищення...
  • Page 114: Утилізація

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 114 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Помилка/нес- Причина Усунення несправності правність Регулювання високонапірного со- Перевірити регулювання на пла? ручному розпилювачі. ► Настроїти високонапірний водяний струмінь – ст. 112 ► Чищення високонапірного Сильні відхилення Високонапірне сопло забите? в тиску. сопла – ст. 113 Надто низький потік води, що по- Перевірити...
  • Page 115 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 115 Montag, 19. November 2012 5:15 17 того, чи потрібні додаткові запобіжні заходи. Фактори, що впливають на фактичний рівень проникнення на робочому місці, включають характеристики робочого приміщення, напр., кількість машин та інші суміжні робочі процеси. Так само дозволені значення для робочого...
  • Page 116: Voordat U Begint

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 116 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Geachte klant, Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Hogedrukreiniger Voordat u begint… Uw vertrouwen doet ons plezier! Lees voor de eerste ingebruikname deze Reglementair gebruik gebruiksaanwijzing absoluut eerst goed Het apparaat voldoet aan de stand van door! Hierin vindt u alle aanwijzingen voor wetenschap en techniek, evenals aan de gel- een veilig gebruik en een lange levensduur...
  • Page 117: Voor Uw Veiligheid

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 117 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Gebruik geen apparaten waarbij de aan- VOORZICHTIG! uitschakelaar niet perfect werkt. Eventueel risico op letsel! • Houd kinderen uit de buurt van het appa- Gevaarlijke situatie die letsel tot raat! Bewaar het apparaat buiten het gevolg kan hebben.
  • Page 118: Elektrische Veiligheid

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 118 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Ongeschikt inzetgereedschap; • Voor u de stekker in het stopcontact steekt, moet het apparaat uitgeschakeld • Ongeschikt materiaal; zijn. • Onvoldoende onderhoud. • Voor u de stekker uittrekt het apparaat U kunt de gevaren duidelijk verminderen als altijd uitschakelen.
  • Page 119: Persoonlijke Veiligheidsvoorziening

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 119 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • De straal niet op uzelf of anderen richten, Overzicht van het apparaat om kleding of schoeisel te reinigen. 1. Reservoir voor reinigingsmiddel • Nooit voorwerpen afspuiten die gevaar- lijke stoffen voor de gezondheid (bijv. 2.
  • Page 120: Ingebruikname

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 120 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Meegeleverde steekkoppeling (13) met – Controleer of alle onderdelen van het de hand op de wateraansluiting van het apparaat stevig zijn gemonteerd. apparaat schroeven. – Controleer of de wateraansluiting en de hogedrukleidingen geen lekkage verto- nen.
  • Page 121: Reiniging En Onderhoud

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 121 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Houd het handspuitpistool en de spuit- Reiniging en onderhoud buis met beide handen stevig vast. Voor- ► P. 6, punt 18, ► P. 6, punt 19 zichtig voor terugslag bij het inschakelen van de hogedrukstraal. GEVAAR! –...
  • Page 122: Transport

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 122 Montag, 19. November 2012 5:15 17 LET OP! Storingen en help Risico op schade aan het appa- raat! Als iets niet functioneert… Door bevriezen van waterresten in GEVAAR! het apparaat wordt het apparaat Risico op letsel! beschadigd! Bij vorstgevaar moet het apparaat incl.
  • Page 123: Afvalverwijdering

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 123 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Artikelnummer 389 841 Afvalverwijdering Max. toegestane druk 13 MPa Afvalverwijdering van het apparaat Max. Debiet, water 6,3 l/min Apparaten die met het symbool hier- Terugslagkracht handspuit- 12,3 N naast gekenmerkt zijn, mogen niet samen met het gewone huisvuil ver- pistool wijderd worden.
  • Page 124: Paredzētā Lietošana

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 124 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Cienītā kliente, godātais klient, Instrukcijas oriģinālvalodā Augstspiediena tīrītājs Pirms Jūs sākat… mēs priecājamies par Jūsu uzticēšanos! Pirms pirmās lietošanas reizes noteikti izla- Paredzētā lietošana siet šo lietošanas instrukciju! Šajā instrukcijā Noteikumiem atbilstošas lietošanas ietvaros Jūs atradīsiet visus norādījumus par iekārtas instruments atbilst jaunākajiem zinātnes un drošu lietošanu un ilgstošu tās kalpošanu.
  • Page 125: Jūsu Drošībai

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 125 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Vienmēr izmantot paredzētu individuālo IEVĒRĪBAI! aizsargaprīkojumu. Ierīces bojājumu risks! • Vienmēr strādājiet piesardzīgi un atbils- Situācijas, kuru sekas var būt mate- tošā stāvoklī: strādāšana noguruma, sli- riālie zaudējumi. mības, alkohola, medikamentu vai narko- tisko vielu ietekmē...
  • Page 126: Elektriskā Drošība

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 126 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Aukstā laikā uzturiet siltu Jūsu ķermeni, it • Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. īpaši rokas. Tikai šīs rezerves daļas ir konstruētas un piemērotas ierīcei. Citu rezerves daļu – Darba laikā ievērojiet regulāras pauzes, izmantošanas rezultātā...
  • Page 127: Individuālais Aizsargaprīkojums

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 127 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Simbolus, kas atrodas uz Jūsu iekārtas, Montāža nedrīkst noņemt vai pārklāt. Nesalasā- ► Lk. 3, punkt 1 – ► Lk. 4, punkt 6 mas norādes uz iekārtas nekavējoties nomainīt. – Uzlieciet rokturi (5) uz augstspiediena tīrī- tāja un pieskrūvējiet ar skrūvēm (12). Pirms nodošanas ekspluatācijā...
  • Page 128: Tīkla Pieslēgums

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 128 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Ūdens strūklas ieslēgšana – ūdens šļūteni uzspraust uz spraudsavie- nojuma un pieslēgt ūdens padevei. BĪSTAMI! Briesmas dzīvībai! Tīkla pieslēgums Riepu tīrīšanai nepieciešama īpaša – Pārliecinieties, ka ieslēgšanas- izslēgša- rūpība. Transportlīdzekļa riepas/ nas slēdzis (18) ir uz [0].
  • Page 129: Tīrīšana Un Apkope

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 129 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Zemspiediena strūklas cauruli (8) – No spraudsavienojuma izņemiet ūdens uzspraudiet uz savienojuma caurules (7) filtru (18) un iztīriet ar ūdeni. un pagrieziet par apm.90°, līdz abas Notīriet augstspiediena sprauslu daļas ir droši savienotas (armatūras savienojums).
  • Page 130: Utilizācija

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 130 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Kļūda/traucējums Iemesls Novēršana Ierīce nedarbojas. Bojāta ierīce? Sazinieties ar OBI Markt. Nav tīkla sprieguma? Pārbaudiet vadus, kontaktdak- šas, kontaktus un drošinātājus. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Ieslēdziet ierīci. uz [0]? Nav spiediena vai ir Vai sistēmā ir gaiss? Atgaisojiet iekārtu! Iekārtai ļau- zems spiediens.
  • Page 131 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 131 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Preces numurs 389 841 Aizsardzības klase Aizsardzības līmenis IPX5 Skaņas spiediena līmenis 74,5 dB(A) (K = 3 dB(A)) Garantētais skaņas jaudas 90 dB(A)) līmenis (L (K = 3 dB(A)) Kopējais svars 9,4 kg Izmēri 347×296× 782,5 mm Maks. padeves temperatū- 40 °C ra (ūdens pieslēgums) Maks.
  • Page 132: Enne Kui Alustate

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 132 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Austatud klient, Algupärane kasutusjuhend Survepesur Enne kui alustate… täname Teid usalduse eest! Enne esmakordset kasutamist lugege kind- Nõuetekohane kasutus lasti käesolev kasutusjuhend läbi! Siit leiate Seade vastab tehnika hetketasemele ning juhiseid seadme ohutuks ja pikaajaliseks eeskirjadekohasel kasutamisel ka turusta- kasutamiseks.
  • Page 133: Teie Ohutuse Tagamiseks

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 133 Montag, 19. November 2012 5:15 17 • Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füü- Märkus: siliste, sensoorsete või vaimsete võime- Teavet, mida antakse protsessi pare- tega isikud (kaasa arvatud lapsed), kellel maks mõistmiseks. on vähe või puuduvad kogemused ja oskused sellega töötamiseks.
  • Page 134: Hooldus

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 134 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Seadmespetsiifilised ohutusnõuded • kaitse peab olema tagatud rikkevoolulüli- tiga (FI-lülitiga), mille nimirikkevool ei • Seadmega töötamisel hoida töötamispiir- ületa 30 mA. kond puhtana ja korras. • Enne seadme vooluvõrku ühendamist • Hoolitsege selle eest, et seadmega tööta- tuleb kontrollida, kas võrguandmed vas- misel oleks tagatud piisav valgustus.
  • Page 135: Isikukaitsevahendid

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 135 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Keerata kõrgsurvevoolik pesupüstoli (10) Vastavalt standardile EN 61770 ei liitmikule (17). tohi seadet ühendada otse ühisvee- – Asetada madalsurve-joatoru (8) või kõrg- värki. survedüüsiga joatoru (9) pesupüsto- Kasutage alati EN 12729 kohast BA lile (10) ja keerata umbes 90°, kuni osad tüüpi tagasilöögiklappi.
  • Page 136: Kasutamine

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 136 Montag, 19. November 2012 5:15 17 OHT! Kasutamine Eluohtlik! Asjatundmatul kasutamisel võib kõrgsurvejuga olla ohtlik. Juga ei tohi suunata elusolenditele (inimesed, ► 5. lpp., 13. punkts – ► 5. lpp., 15. punkts loomad), pingestatud elektriseadme- tele ega seadmele endale. Enne sisselülitamist kontrollida! – Pesupüstolit ja joatoru tuleb mõlema Kontrollige seadme korrasolekut: käega kindlalt kinni hoida.
  • Page 137: Puhastamine Ja Hooldus

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 137 Montag, 19. November 2012 5:15 17 – Loputada lahustunud mustus kõrgsurve- Säilitamine, transport joaga maha. Säilitamine – Hoidke seadet kuivas, hästi ventileerita- vas kohas. Puhastamine ja hooldus – Enne seadme pikemaks ajaks kasutuselt ► 6. lpp., 18. punkts, ► 6. lpp., 19. punkts kõrvaldamist eemaldada puhastusaine ja lasta veejääkidel voolikutest välja voo- OHT!
  • Page 138: Utiliseerimine

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 138 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Viga/rike Põhjus Kõrvaldamine Rõhku ei teki või see Õhk süsteemis? Lasta õhk seadmest välja! Lasta on liiga väike. seadmel töötada ilma kõrgsur- vevoolikut ühendamata, kuni hakkab väljuma mullideta vett. Paigaldada uuesti kõrgsurve- voolik.
  • Page 139 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 139 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Artikli number 389 841 Max sisendtemperatuur 40 °C (veeühendus) Max sissevoolurõhk 0,6 MPa Töörõhk 10 MPa Max lubatud rõhk 13 MPa Max Jõudlus, vesi 6,3 l/min Pesupüstoli tagasilöögijõud 12,3 N Vibratsioon** 2,0 m/s² (K = 1,5 m/s²) *) Antud väärtused on emissiooniväärtused ning need ei tähenda, et selline on ohutu kontsent- ratsioon töökohal.
  • Page 140: Mängelansprüche

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 140 Montag, 19. November 2012 5:15 17 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 141: Prava Na Žalbu

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 141 Montag, 19. November 2012 5:15 17 HR Prava na žalbu Štovani kupci! Naši proizvodi se proizvode u modernim tvornicama i podliježu međunarodno priznatom pro- cesu provjere kakvoće. Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu.
  • Page 142: Garancijski List

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 142 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................Dajalec garancije jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z dnem izročitve blaga potrošniku.
  • Page 143: Jótállási Jegy

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 143 Montag, 19. November 2012 5:15 17 HU Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt. Termékeinkre a törvényben előírt garanciális feltételek érvényesek, a vásárlás napjától szá- mítva.
  • Page 144 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 144 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Nem terjed ki a garancia: • az olyan hibára, ami rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helyte- len tárolás, iparszerű igénybevétel, elemi kár vagy egyéb, a vásárlás után keletkezett okból következett be. •...
  • Page 145: Гарантийный Талон

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 145 Montag, 19. November 2012 5:15 17 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производственных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному процессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Page 146 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 146 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Гарантия не распространяется: • На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инструмента вопреки этому условию является нарушением правил эксплуатации; •...
  • Page 147: Рекламація По Якості

    Hochdruckreiniger_389841.book Seite 147 Montag, 19. November 2012 5:15 17 UA Рекламація по якості Шановний покупцю, наші продукти виробляються на сучасному підприємстві і відповідають міжнародним стандартам якості. Якщо у вас все-таки є підстава для рекламації, віднесіть куплений товар разом із чеком у...
  • Page 148 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 148 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Акт виконаних робіт з обслуговування й гарантійного ремонту Дата............................. Опис дефекту ....................................................................................... Виконані роботи..................................................................................................................Підпис виконавця Найменування і тип замінених компонентів ........................................................................................................... Номер виробу, одиничних складових частин і пломби Встановлений...
  • Page 149 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 149 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Гарантийний талон Продукт ............................Модель ............................Серійний номер ......................... Дата продажу ..........................Торговельна організація......................Перевірено продавцем ......................Адреса покупця ..........................................................................................Сервісний центр/виконавець послуг (на період після гарантійного строку) ............................................................
  • Page 150 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 150 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Під час продажу продавець зобов’язаний: • Перевірити в присутності споживача споживчі властивості товару, надати супро- відну документацію (інструкцію по експлуатації), в тому числі гарантійну карту з відривним гарантійним талоном на гарантійне обслуговування, переконатися в укомплектованості...
  • Page 151 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 151 Montag, 19. November 2012 5:15 17...
  • Page 152 Hochdruckreiniger_389841.book Seite 152 Montag, 19. November 2012 5:15 17 Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Fon +49 (0) 2196 / 76 - 40 00 Fax +49 (0) 2196 / 76 - 40 02 www.lux-tools.de...

Ce manuel est également adapté pour:

389 841