Bestway 57241 Manuel Du Propriétaire page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour 57241:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 2
AZ ELSŐ FAST SET POOL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Árucikk
#57241
Figyeljen oda a csomagoláson feltüntetett terméknévre és -számra.
Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található információt és a
csomagolást őrizze meg, hogy az a későbbiek során is
rendelkezésre álljon.
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. Fulladásveszély.
• Csak otthoni használatra.
• Csak szabadtéri használatra.
• A gyermekek a nagyon kis mennyisegű vizben is megfulladhatnak. Uritse
ki a medencet, ha nincs használatban.
• Ne helyezze a pancsolómedencét betonra, aszfaltra vagy más kemény
felületre.
• A terméket lapos felületen állítsa fel, legalább 2m-re bármilyen
építménytől vagy akadálytól, mint pl. kerítés, garázs, ház, lelógó ágak,
ruhaszárító kötelek vagy villanyvezetékek.
• A játék közben ajánlatos a napnak háttal állni.
• Az eredeti lubickoló medence fogyasztó általi módosítását (pl. tartozékok
hozzáadása) a gyártó utasításai szerint kell elvégezni.
• A használati és összeszerelési utasítást őrizze meg, hogy az később is
rendelkezésre álljon.
Alkatrészek:
Burkolófal
Az ábrák nem feltétlenül az eredeti terméket mutatják be, a méretarányok
a valóditól eltérhetnek.
Előkészület
Montaż małego basenu zajmuje zazwyczaj tylko 10 minut dla 1 osoby.
Zalecenia dotyczące miejsca basenu:
• Bardzo ważne jest, żeby basen postawić na twardym, równym terenie.
Jeśli basen ustawiony jest na nierównym podłożu, to może doprowadzić
do runięcia basenu i zalania, powodując poważne obrażenia ciała i/lub
wyrządzić szkody materialne. Ustawienie basenu na nierównym terenie
pociągnie za sobą utratę gwarancji i praw do naprawy.
• Nie stawiaj basenu na podjazdach, podestach, podwyższeniach, żwirze
lub asfalcie. Podłoże powinno być dość mocne, żeby wytrzymało
ciśnienie wody; błoto, piasek, miękka/luźna gleba lub mokradła nie
nadają się.
• Podłoże należy oczyścić ze wszystkich przedmiotów i gruzu, a także z
kamieni i patyków.
• Sprawdź, jakie są obowiązujące przepisy lokalne dotyczące stawiania
ogrodzeń, barierek, oświetlenia oraz jakie są przepisy dotyczące
bezpieczeństwa i upewnij się, czy nie naruszasz żadnego z nich.
Összeszerelés
Az összeszerelés szerszámok
alkalmazása nélkül elvégezhető.
FIGYELEM: Fontos, hogy az
összeszerelés az alábbi sorrendben
történjen. Az összeszerelést felnőtt
személyek végezzék.
1. Válasszon ki egy szilárd,
egyenletes felületű, kavicsoktól
mentes területet.
Figyelem: Ne állítsa fel a medencét vezetékek vagy fák alatt.
2. Terítse szét a medencét és ellenérizze, hogy a megfelelő oldala legyen
felfelé.
3. Dugja be a lefolyó szelepet.
4. Fújja fel a felső gyűrűt és a felfújás után zárja be a légszelepet.
Figyelem: Ne fújja fel túlságosan a terméket. A termék túlzott felfújása
annak sérülését okozhatja.
Az alábbi korú
gyermekek számára
2 éven felül
Víz alatti öntapadós javítótapasz
5. Engedjen a medencébe 1"-2" (2-5cm) mélységű vizet, hogy az befedje
a medence fenekét. Ha a medence fenekét beborítja a víz, símítsa ki
óvatosan a gyűrődéseket. Kezdje a medence közepén és onnan
haladjon az óramutató járásával megegyezően a külső része felé.
6. Eressze tovább a vizet a medencébe, míg a víz szintje eléri a medence
belsejében feltüntetett jelzést. Biztonsági okokból különösen is
ügyeljen arra, hogy a medencét ne töltse túl vízzel.
A medence szétszerelése
1. Nyissa ki a medence alján lévő leeresztő szelepet, a víz automatikusan
elkezd lefolyni. (Ellenőrizze a szennyvízgazdálkodásra vonatkozó
helyhatósági rendeleteket). Ezután szorítsa le a medence falát, hogy a
víz távozhasson. A víz nagy részének a medencéből 20 percen belül
távoznia kell.
Figyelem: A víz leeresztését csak felnőtt személy végezze!
2. Nyissa ki a légszelepet a felső gyűrűn, hogy a levegőt leereszhesse
belőle.
3. Szárítsa meg a teméket a szabadban.
4. Wysusz sprzęt na powietrzu.
FIGYELEM: A víz leeresztése után ne hagyja kint a medencét.
Javítás
Jeśli basen jest uszkodzony, użyj łatki naprawczej.
1. Tisztítsa meg a javítandó területet.
2. Óvatosan húzza le a tapaszt.
3. Nyomja a tapaszt a javítandó területre.
4. A felfújás előtt várjon 30 percet.
A medence karbantartása
Figyelmeztetés: Jeśli nie będziesz dostosowywać się do wskazówek
dotyczących konserwacji, wymienionych w tym miejscu, Twoje życie, a w
szczególności dzieci, może być zagrożone.
1. Wymieniaj wodę w basenach regularnie (zwłaszcza w czasie upałów)
lub kiedy widocznie jest ona zanieczyszczona, ponieważ brudna woda
jest szkodliwa dla zdrowia użytkowników.
2. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą celem nabycia środków
chemicznych służących do pielęgnacji wody w basenie. Przestrzegaj
wskazówek producenta środków chemicznych.
3. Odpowiednia konserwacja może wydłużyć żywotność Twojego basenu.
4. Przeczytaj na opakowaniu informacje dotyczące objętości basenu.
Tisztítás és tárolás
1. A medence használata után egy nedves ruhával óvatos mozdulatokkal
törölje tisztára az összes felületet.
Figyelem: Sohasem használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket,
amelyek a terméket megsérthetik.
2. Távolítsa el a medence összes tartozékát és alkatrészét, majd tárolja
őket száraz, tiszta helyen.
3. Amikor a medence megszaáradt, szórja be talcum hintőporral, hogy a
medence részei ne ragadjanak egymáshoz, majd hajtsa össze
gondosan a medencét. Ha a medence nem száradt meg teljesen,
bepenészedhet, ami a medence borítófalának a sérülését
eredményezheti.
4. A medenccét és a tartozékait tartsa száraz helyen, ahol a hőmérséklet
5ºC / 41ºF és 38ºC / 100ºF között van.
5. Esős idő során a medencét és tartozékait a feljebb ismertetett
utasításoknak megfelelően kell tárolni.
6. A medence nem megfelelő leeresztése súlyos személyes sérülést vagy
anyagi károkat okozhat.
7. A terméket minden szezon elején, a használata során pedig
rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières