Page 2
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, AVERTISSEMENT 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Afin de réduire les risques d’incendie ou Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute d’électrocution, ne pas exposer cet...
Table des matières Chapitre 1 Description générale Caractéristiques ..............5 Format DVCAM ............... 5 Une multitude d’interfaces............6 Fonctions pour un montage hautement efficace ....... 6 Autres caractéristiques .............. 7 Accessoires en option..............7 Localisation et fonction des organes ......... 8 Panneau avant ................
Page 4
Modification des réglages des options de base ....... 46 Affichage des options évoluées..........48 Modification des réglages des options évoluées ..... 48 Réinitialisation des réglages de menu (retour aux valeurs usine par défaut) ............49 Chapitre 5 Connexions et réglages Connexions pour un système de montage numérique non linéaire..............
Description générale Chapitre à un cinquième de leur taille avant l’enregistrement pour Caractéristiques assurer une qualité d’image remarquable et stable. Comme l’enregistrement est numérique, la copie multi- génération est possible sans quasiment aucune détérioration de la qualité d’image. Le DSR-1600A/1600AP est un magnétoscope lecteur numérique de de pouce qui utilise le format Large pas de piste...
DSRM-10. • Il change automatiquement la position de la plaque d’entraînement de bobine en fonction de la taille de la * SIRCS (Sony Integrated Remote Control System) : Protocole de commande prévu pour télécommander des magnétoscopes enregistreurs/ cassette.
Installable dans un rack Autres caractéristiques Si vous utilisez un kit de montage en rack, cette unité peut être montée sur un rack EIA standard 19 pouces (hauteur = Fonctions pour faire de cet appareil un 4 unités). outil de présentation pratique Accessoires en option Fonction «...
Localisation et fonction des organes Panneau avant a Interrupteur POWER b Vu-mètres audio d Logement de cassette c Affichage PB FS POWER OVER OVER OVER OVER PB FS 48k44.1k32k MARK A Panneau de commande des menus E Section de (dos du volet avant) (voir page 9) réglage de télécommande (voir page 13)
g Connecteur CONTROL S (miniprise stéréo) Permet de raccorder une télécommande compatible SIRCS comme la DSRM-10. A Panneau de commande des menus Le panneau de commande des menus se situe au dos du volet basculant situé sur la partie inférieure avant de l’appareil.
b Touche MENU • envoyer une réponse négative aux invites de l’appareil. Appuyer sur cette touche pour afficher le menu sur l’écran e Touche SET (YES) du moniteur et l’affichage du compteur temps. Appuyer de nouveau dessus pour revenir de l’affichage de menu à Appuyer sur cette touche pour : l’affichage habituel.
c Touche PLAY (lecture) e Touche STOP Lorsqu’on appuie sur cette touche, elle s’allume et la Appuyer sur cette touche pour arrêter l’opération de lecture commence. transport de bande en cours. d Touche F FWD (avance rapide) Remarque Aucune touche de commande de transport de bande autre Lorsqu’on appuie sur cette touche, elle s’allume et la que EJECT et STOP ne fonctionne lorsque la touche bande avance rapidement (à...
a Témoins de format Playback Vert : L’état du signal de lecture est satisfaisant. DVCAM : S’allume lorsqu’une cassette enregistrée en Jaune : Le signal de lecture est quelque peu détérioré mais format DVCAM est lue. la lecture reste possible. DV : S’allume lorsqu’une cassette enregistrée en format Rouge : Le signal de lecture est détérioré.
Page 13
b Molette de recherche 5 Section de réglage de télécommande Tourner la molette pour effectuer la lecture dans les modes indiqués dans le tableau suivant. Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre : le témoin G s’allume dans la section d’affichage et la lecture s’effectue vers l’avant.
Panneau arrière A Section de sortie de signal vidéo analogique (voir page 15) B Section de sortie de signal numérique(voir page 16) SDI OUT AUDIO OUT(AES/EBU) DV IN/OUT CH-1/2 CH-3/4 ANALOG VIDEO TIME AUDIO OUT MONITOR REF. VIDEO VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO CODE AUDIO CH-1...
A Section de sortie de signal vidéo analogique ANALOG VIDEO TIME CODE REF. VIDEO VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO a Connecteurs REF. VIDEO IN/OUT (SUPER) e Connecteur TIME CODE OUT d Connecteurs COMPONENT VIDEO OUT Y/R−Y/B−Y c Connecteur S VIDEO OUT b Connecteurs VIDEO OUT 1 et 2 (SUPER) a Connecteurs REF.
B Section de sortie de signal numérique (avec les cartes DSBK-1601 en option) DV IN/OUT a Connecteur DV IN/OUT SDI OUT AUDIO OUT(AES/EBU) CH-3/4 CH-1/2 c Connecteurs AUDIO OUT (AES/EBU) b Connecteurs SDI OUT a Connecteur DV IN/OUT (6 broches IEEE-1394) •...
a Connecteurs AUDIO OUT CH-1 à CH-4 (sortie audio de canal 1 à 4) (XLR 3 broches, mâle) Ces connecteurs fournissent les signaux audio analogiques de canal 1 à 4 respectivement. Il est possible d’utiliser les connecteurs AUDIO OUT CH-3 et AUDIO OUT CH-4 pour la sortie de contrôle audio des canaux 1 et 2 respectivement (utiliser l’option de menu OUTPUT CH3/4 (voir page 45)).
Lecture Chapitre Lecture Cette section décrit les réglages et opérations nécessaires pour la lecture sur cet appareil. Les réglages et les opérations sont les mêmes, que l’on utilise l’appareil dans le cadre d’un système de montage, pour une copie, ou comme magnétoscope lecteur autonome.
Cassettes DVCAM La figure suivante montre des cassettes DVCAM. Sélecteur REC/SAVE (enregistrement/sauvegarde) Sur SAVE, il interdit l’enregistrement sur la cassette. Taille mini Taille standard Mémoire de cassette Notes sur l’utilisation des cassettes • Avant de remiser la cassette pour une durée prolongée, rembobiner la bande jusqu’au début et ranger la cassette dans son boîtier, de préférence en position verticale, plutôt qu’à...
Insertion et éjection des cassettes Insertion d’une cassette Cet appareil accepte trois tailles de cassettes : L (taille standard), M (taille moyenne : DVCPRO) et S (taille mini). En introduisant une cassette dans l’appareil, s’assurer que la fenêtre de la bande est dirigée vers le haut, comme illustré...
Ejection d’une cassette Appuyer sur la touche EJECT. OVER OVER OVER OVER PB FS 48k44.1k32k Touche EJECT Réglages pour la lecture Moniteur vidéo Lecteur (DSR-1600A/1600AP) OVER OVER OVER OVER PB FS 48k44.1k32k Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur le côté de l’interrupteur POWER (alimentation).
Procédure de lecture OVER OVER OVER OVER PB FS 48k44.1k32k Touche REMOTE Remarque Pour commander l’appareil à partir d’un contrôleur de montage relié au connecteur REMOTE (voir page 17) de l’appareil, appuyez sur la touche REMOTE pour l’activer. Dans le cas contraire, désactivez la touche. Introduire une cassette.
Si les témoins suivants s’allument lorsqu’on charge une cassette Témoin Cela signifie : Témoin de mémoire La cassette chargée contient une mémoire de cassette cassette. Témoin ClipLink Des données de liste ClipLink sont stockées dans la mémoire de la cassette chargée. Pour effectuer les opérations suivantes Opération Procéder comme suit :...
Lecture répétée—Lecture cyclique automatique Procéder comme suit pour effectuer une lecture cyclique automatique de l’enregistrement (lecture répétée) entre des points de départ et de fin sélectionnés. Fixer les points voulus de départ et de fin de la répétition avec l’option REPEAT FUNCTION du menu (voir page 38).
MARK Tout en maintenant enfoncée la touche SET (YES) sur le panneau de commande des menus, appuyer sur la touche KA ou Bk. La valeur de code de temps de la position actuelle de la bande est définie comme point A ou B, et un message «...
Page 26
Après avoir sélectionné « SETUP MENU », appuyer sur la touche Bk. L’affichage change comme suit. SETUP MENU Operational OPERATIONAL FUNCTION DISPLAY CONTROL Affichage du compteur TIME CODE de temps SETUP BANK OPERATION MENU GRADE :BASIC Ecran du moniteur Après avoir sélectionné « OPERATIONAL FUNCTION », appuyer sur la touche Bk.
Page 27
Appuyer sur la touche j pour sélectionner « REPEAT TOP ». SETUP MENU >> REP TOP OPERATIONAL FUNCTION REPEAT FUNCTION Affichage du compteur REPEAT MODE :OFF de temps REPEAT TOP :T.TOP REPEAT END :V.END A PRESET B PRESET Ecran du moniteur Appuyer sur la touche Bk .
Page 28
Appuyer sur la touche KA. L’affichage change comme suit. SETUP MENU >> REP TOP OPERATIONAL FUNCTION REPEAT FUNCTION Affichage du compteur :OFF REPEAT MODE de temps REPEAT TOP :V.END REPEAT END A PRESET B PRESET Ecran du moniteur Appuyer sur la touche j pour sélectionner « A PRESET ». SETUP MENU >>...
Utiliser la touche KA ou Bk pour sélectionner le chiffre à changer dans l’affichage de la valeur de code de temps. Chaque pression sur la touche fait clignoter le chiffre gauche ou droit. Maintenir la pression sur la touche pour faire changer continuellement le chiffre clignotant.
Fonctions pratiques pour le montage Chapitre Pour afficher les données de temps et les Affichage des données de indications de mode d’exploitation sur le moniteur temps et autres Régler l’option de menu CHARA. DISPLAY informations textuelles (voir page 40) sur ON (réglage usine par défaut). Les données de temps et l’indication du mode d’exploitation actuel se superposent au signal vidéo sortant du connecteur VIDEO OUT 2 (SUPER) et peuvent être...
D Mode d’exploitation DSR-1600A/1600AP A Type de données de temps Les indications de type de données de temps suivantes sont Affichage Mode d’exploitation affichées. CASSETTE OUT Pas de cassette chargée. Indication Description THREADING Bande en cours de chargement Valeur du compteur de temps UNTHREADING Bande en cours de déchargement Données de code de temps provenant du...
Page 32
Affichage des données de temps Remarque souhaitées au compteur de temps Pendant la lecture, si l’enregistrement sur la bande comporte des discontinuités, le compteur pourra fonctionner incorrectement aux points correspondants. Témoins de type de données de temps Compteur temps OVER OVER OVER OVER...
Equipement Touches dans la section de Recherche à grande extérieur réglage de télécommande vitesse et à petite vitesse Contrôleur de Activer les touches REMOTE et montage relié au 9PIN. —Détermination rapide et connecteur REMOTE Télécommande Désactiver la touche REMOTE. précise des seuils de compatible SIRCS reliée au connecteur montage...
Pour alterner entre la lecture à vitesse normale et Tourner la molette de recherche dans le sens voulu à la vitesse correspondant à la vitesse de lecture voulue. la lecture en mode navette Tourner la molette de recherche à la position La lecture en mode impulsion démarre.
Réglages des menus Chapitre Organisation des menus Comme le montre la figure suivante, le système de menus est composé de quatre niveaux et divisé en trois sous- systèmes : le menu d’implantation et le menu de compteur horaire numérique. Consacré essentiellement au menu d’implantation, ce chapitre en décrit le contenu et le fonctionnement.
Page 36
Organisation des menus Niveau de sélection de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 REPEAT MODE OPERATIONAL FUNCTION REPEAT FUNCTION SETUP MENU REPEAT TOP REPEAT END A PRESET B PRESET LOCAL ENABLE SEARCH ENABLE MAX SRCH SPEED SHUTTLE F.FWD/REW JOG RESPONSE PREROLL TIME AFTER CUE-UP PLAY START...
Page 37
Niveau de sélection de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (suite) AUDIO CONTROL REF LEVEL LEVEL SELECT OUTPUT LEVEL OUTPUT CH3/4 JOG CONTROL SHUTTLE MUTE DV PB ATT SETUP BANK OPERATION RECALL BANK1 RECALL BANK2 RECALL BANK3 RECALL BANK4 SAVE BANK 1 SAVE BANK 2 SAVE BANK 3...
Contenu des menus Menu d’implantation La fonction et les réglages des options du menu Exemples : d’implantation sont décrits ci-dessous. Indication sur l’écran du Indication sur le compteur moniteur temps Indications des options et des réglages OPERATIONAL FUNCTION [Operational] des menus CASSETTE OUT [>>...
Page 39
OPERATIONAL FUNCTION [Operational] : Réglages Description des réglages d’exploitation LOCAL ENABLE [> Local ENA] : Sélectionne la touche de ALL DISABLE [>> All DIS] : Toutes les touches de défilement de la bande (EJECT, REW, PLAY, F FWD ou défilement de la bande sont désactivées. STOP) qui fonctionne lorsque le témoin REMOTE est *STOP &...
Page 40
OPERATIONAL FUNCTION [Operational] : Réglages Description des réglages d’exploitation AFTER CUE-UP [> After CUE] : Sélectionne le mode de *STOP [>> STOP] : Mode d’arrêt fonctionnement survenant suite à un repérage. STILL [>> STILL] : Fournit des images fixes en mode de recherche.
Page 41
DISPLAY CONTROL [Display] : Réglages relatifs aux Description des réglages indications figurant sur le moniteur et l’appareil DISPLAY INFO [> DISP info] : Sélectionne les informations *TIME DATA & STATUS [>> Time&STA] : Données de temps superposées sur la sortie du connecteur VIDEO OUT 2 et indications du mode de fonctionnement (SUPER) au moniteur.
Page 42
TIME CODE [Time code] : Réglages relatifs au générateur Description des réglages de code de temps (Pour DSR-1600A uniquement) *ON (DF) [>> ON (DF)] : Mode drop frame DF MODE [> DF mode] : Déterminer si le compteur temps OFF (NDF) [>> OFF (NDF)] : Mode non-drop frame fonctionne en mode drop frame ou non-drop frame.
Page 43
TAPE PROTECTION [Tape protct] : Réglages relatifs à la Description des réglages protection de la bande et des têtes vidéo FROM STILL [> From STILL] : STILL TIMER [>> STL 5 MIN [>>> 5 min] à 0.5 SEC [>>> 0.5 sec] : Sélectionne le Règle le délai de timer] : Règle le délai délai parmi 12 réglages allant de 0,5 seconde à...
Page 44
VIDEO CONTROL [Video] : Réglages relatifs à la Description des réglages commande vidéo PROCESS CONTROL [>Proc CONTROL DEV [>>Ctrl *REMOTE [>>>REMOTE] : Utilisez une télécommande en ctrl] dev] : Sélectionne la option pour commander le processeur vidéo numérique méthode de interne.
Page 45
AUDIO CONTROL [Audio] : Réglages relatifs à la Description des réglages commande audio OUTPUT CH3/4 [>OUT ch3/4] : Sélectionne les signaux que *LINE OUT [>> line out] : Transmet en l’état les signaux vont fournir les connecteurs AUDIO OUT CH-3 et AUDIO audio de canal 3 et de canal 4 depuis les connecteurs OUT CH-4.
Modification des réglages des Modification des réglages options de base de menus Avec le réglage usine par défaut, seules s’affichent les options de base. Pour modifier les réglages des options de base, procédez comme suit. Cette section explique comment modifier les réglages des menus.
Page 47
Appuyez sur la touche J ou j pour sélectionner Avec « SETUP MENU » sélectionné, appuyez sur la touche k. l’option dont vous souhaitez modifier le réglage. Toutes les options de menu de niveau 1 s’affichent. Pour des options de menu ayant un niveau 3, appuyez sur la touche k afin de passer au niveau 3, puis sur la touche J ou j pour sélectionner l’option dont vous Affichage du niveau 1...
Pour modifier d’autres réglages, appuyez sur la touche Affichage à l’écran Signification K afin de revenir à l’écran précédent, puis répétez les Astérisque dans liste Réglage usine par défaut. étapes 5 à 7 au besoin. complète de réglages Se reporter à l’étape 6 de la Quand vous avez terminé...
Appuyez sur la touche MENU du panneau de lirez « 100% » ou « 50% »), appuyez sur la touche RESET commande des menus. (NO). Le réglage revient à sa valeur usine par défaut de « 75% ». Le niveau de sélection de menu s’affiche sur l’écran du moniteur.
La production de certains périphériques et d’autres appareils apparentés décrits dans ce chapitre a été interrompue. Pour obtenir des conseils sur le choix des appareils, contactez votre revendeur Sony ou un représentant Sony. Connexions pour un système de montage numérique non linéaire...
Page 51
DV IN/OUT Système de montage non-linéaire VIDEO OUT 2 AUDIO DSR-1600A/1600AP (SUPER) MONITOR OUT Entrée vidéo Entrée audio composite A Câble i.LINK (câble DV) (non fourni) B Câble coaxial 75 Ω (non fourni) C Câble avec prises phono RCA (non fourni) Moniteur vidéo Réglages sur le DSR-1600A/1600AP Touche...
Connexions pour un système de montage de coupures L’illustration suivante montre une configuration de Pour tout détail sur des appareils autres que le système de montage de coupure comprenant un DSR-1600A/1600AP, se reporter au manuel d’instructions DSR-1600A/1600AP comme magnétoscope lecteur et un de l’appareil en question.
Connexions pour un système de montage à roulement A/B L’exemple suivant est une configuration de système de La figure suivante a pour but d’indiquer clairement le flux montage à roulement A/B utilisant le DSR-1600A/ des signaux entre les périphériques composant ce système. 1600AP.
Connexions du système moniteur audio Connexion du signal vidéo de référence L’exemple suivant illustre les connexions d’un système En effectuant un enregistrement, il faut entrer un signal moniteur audio. vidéo de référence. Pour tous détails sur ces raccordements, se reporter au Pour tous détails sur les signaux vidéo de référence, voir mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Connexions des signaux de commande L’exemple suivant illustre les connexions des signaux de signal de commande pour permettre au contrôleur de montage de commander tous les autres dispositifs du système de montage à roulement A/B. DSR-1800A/1800AP (enregistreur) REMOTE Câble de télécommande à 9 broches (non fourni) DSR-1600A/1600AP (lecteur 1) REMOTE Sélecteur de mode de...
Mixeur audio CH-1 CH-2 (MXP-290, etc.) COMPONENT 1 OUTPUT A Câble de croisement 12 broches/3-BNC (non fourni ; s’adresser au concessionnaire Sony pour ce câble). B Câble de copie 12 broches (non fourni) AUDIO OUTPUT UVW-1600/1600P, etc. CH-2 CH-1 (lecteur 2) C Câble avec connecteurs...
Connexion d’un moniteur vidéo BVE-600/900/910/2000 (modèle pour NTSC) ou FXE-100/120 Effectuer les raccordements suivants pour permettre le Régler les constantes de magnétoscope comme suit. contrôle des signaux audio et vidéo sur un moniteur vidéo. En plus des signaux audio et vidéo, on peut aussi afficher 10 11 12 13 14 15 les données de temps, le mode d’exploitation de l’appareil, 80 16 00 96 05 05 03 80 0A 08 FE 00 80 5A FF...
Réglage des phases de synchronisation et de sous- porteuse Lorsqu’on utilise plusieurs lecteurs, comme dans un Après avoir configuré le système de montage, utiliser un système de montage à roulement A/B, il est nécessaire de vectorscope pour régler les phases de synchro et de sous- synchroniser les phases de synchro et de sous-porteuse porteuse de l’enregistreur et des lecteurs.
Exécution d’un ajustement de phase Appuyer sur la touche SCH du vectorscope. Cet indicateur Cet indicateur Le vectorscope passe en mode SCH. se déplace se déplace lorsqu’on tourne lorsqu’on la commande Appuyer sur la touche de canal B sur le vectorscope. tourne la SYNC PHASE.
C’est ce qu’on appelle la condensation. Si la bande référence pour la programmation de la maintenance. défile dans cet état, elle peut adhérer au tambour et En général, consulter son revendeur Sony à propos des facilement s’abîmer. Pour réduire ce risque d’adhérence, contrôles d’entretien périodiques nécessaires.
Affichage du compteur horaire numérique Indications du compteur horaire numérique sur l’écran du moniteur Procéder comme suit. Les quatre comptages (T1, T2, T3 et CT) apparaissent sur l’écran du moniteur. Appuyer sur la touche MENU du panneau de commande des menus. Comptages à...
Appuyer sur la touche MENU du panneau de commande des menus. Pour réinitialiser les valeurs de déclenchement Consulter son revendeur Sony. Nettoyage des têtes Toujours utiliser la cassette de nettoyage DVM12CL (mini-cassette) ou DV12CL (cassette standard) pour nettoyer les têtes audio et vidéo. La cassette de nettoyage peut être utilisée 10 secondes par opération de nettoyage.
Dépannage Si un message d’alerte apparaît sur l’écran du moniteur ou sur le compteur temps ou si l’appareil semble mal fonctionner, vérifier les points suivants avant de contacter le revendeur Sony. Problème de bande Symptôme Cause Remède Les touches de La touche REMOTE est allumée et...
Messages d’erreur Cet appareil est doté d’une fonction d’auto-diagnostic qui Remarque détecte les anomalies internes. En cas d’anomalie, un Pour afficher les messages d’erreur sur l’écran du message d’erreur apparaît sur l’écran du moniteur et un moniteur, raccorder le moniteur au connecteur VIDEO code d’erreur s’affiche sur le compteur de temps.
Page 65
Abnormal settings selected in setup Corriger les réglages du menu de réglage. Contacter ILL. SETUP ! menu (réglages anormaux effectués son revendeur Sony si ce message d’alerte dans le menu de réglage). réapparaît après les corrections. Cassette adaptor not usable (adaptateur Utiliser une bande sans adaptateur de cassette.
Appendices Eviter les chocs violent Précautions La chute de l’appareil, ou tout autre choc violent, peuvent provoquer une défaillance. Ne pas obstruer les orifices de ventilation Sécurité Pour éviter une surchauffe, ne pas boucher les orifices de • Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer dans le ventilation (en entourant par exemple l’appareil de tissu châssis, débrancher l’appareil et le faire vérifier par un pendant son fonctionnement).
Dimensions (l/h/p, saillies exclues) Spécifications 427 × 174 × 400 mm × 6 × 15 pouces) Généralités 427(16 7/8) Système de signal DSR-1600A : NTSC DSR-1600AP : PAL Alimentation Secteur de 100 V à 240 V, 50/60 Hz Consommation (toutes les options installées) DSR-1600A : 70 W/120 V DSR-1600AP pour Europe :...
Type BNC type (×2), conforme à la Remarques norme AES-3id-1995 Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de Sortie pour écouteurs responsabilité pour les dommages de quelque sorte HEADPHONES qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la Prise téléphonique stéréo, 8 Ω,...
Glossaire Audio PCM Déchargement Mode drop frame Signal audio traité par modulation Le code de temps est spécifié à Lorsque l’on appuie sur le bouton par impulsions codées. Chaque signal 30 cadres par seconde alors que le EJECT, le magnétoscope enroule audio analogique est converti en système NTSC opère à...
Page 71
Préroulement Signal R−Y la détérioration de la qualité de Défilement d’une bande vidéo Signal de chrominance défini par l’image pendant la transmission ou la jusqu’à un point de départ situé juste soustraction du signal Y (luminance) copie des signaux lus. avant un montage afin de lui du signal R (rouge).
Connecteurs COMPONENT VIDEO Index OUT Y/R-Y/B-Y 15 Impulsion Connecteurs pour appareils externes audio 33 mode 13, 33 Connecteurs REF. VIDEO IN/OUT Indication drop frame 31 Indications de mode d’exploitation 30 Accessoires en option 7 Connecteurs SDI OUT 16 Interfaces 6 AES 6, 16 Connecteurs VIDEO OUT 1 et 2 Interrupteur POWER 8...
Page 73
Modes d’exploitation DSR-1600A/ Signaux vidéo de référence 52 1600AP 31 connexion 54 Montage en rack 7 SMPTE 6, 12, 30 Son numérique PCM 5 Spécifications 67 Superposition 7, 15 Nettoyage des têtes 62 système de montage à roulement A/B Numérique fonction impulsion audio 6 Système de montage de coupures 52 section de sortie de signal 16...