Page 1
LWP 300 W Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Wohnungslüftungs- Compact Domestic Appareil compact Kompaktgerät Ventilation Unit de ventilation Abluft (Exhaust Air) domestique avec récupération de chaleur Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451902.66.51 FD 9104...
Bitte sofort lesen Die Aufstellung des Gerätes darf nicht erfolgen: - im Freien - in frostgefährdeten Räumen 1.1 Wichtige Hinweise - in Nassräumen (z.B. Badezimmer) - in Räumen, die durch Gase, Dämpfe oder Staub ACHTUNG! explosionsgefährdet sind Die (lackierten) Blechverkleidungen, im Besonderen die oberen Verkleidungsbleche, sind für die Aufnahme größerer Kräfte nicht Unzulässig ist der Betrieb des Gerätes: geeignet!
Heizkessel, Solaranlage usw. ausgerüstet. Ein senkrechtes Hüllrohr (Innen ∅ = 12 mm) im Speicher dient zur Aufnahme eines externen Temperaturfühlers (Speichertem- peratur) für die Steuerung/Regelung des zweiten Wärmeerzeu- ger. Das Gerät ist serienmäßig mit einem elektrischen Heizstab (1,5 kW) ausgerüstet. www.dimplex.de...
3.2 Wasserkreislauf Eine Wiedereinschaltung des Heizstabes ist erst möglich, wenn die Warmwassertemperatur auf ≤ 90 °C abgesunken ist und da- Die Wasserkreisläufe des WKA sind bauseits zu installieren. nach der Rückstellknopf (Bild) am STB gedrückt wird. Folgende Anschlüsse (Bild) sind an der Rückseite des Gerätes vorgesehen: Wichtiger Hinweis! Der Sicherheitstemperaturbegrenzer ist erst nach Demon-...
(siehe Bild) zugänglich ist. Der Eingriff darf deshalb nur von fachkundigen Personen durchgeführt werden. Vor dem Öffnen Gerät spannungsfrei schalten! Schiebeschalter Beschreibung WKA Ein / Aus Auswahl der Lüfterstufe: Lüfterstufe „ “ = 120 m³/h, II = 185 m³/h, III = 230 m³/h www.dimplex.de...
Lagerung / Transport Aufstellung 5.1 Lagerung und Transport des 6.1 Aufstellungsort Für die Wahl des Gerätestandortes gilt: Grundsätzlich ist das WKA verpackt und stehend ohne Wasser- Die Aufstellung muss im frostfreien Raum erfolgen (vorzugs- füllung zu lagern bzw. zu transportieren. Für kurze Wege ist eine weise innerhalb der thermischen Hülle des Gebäudes).
(Ventil lässt sich leicht entfernen dafür vorgesehenen Zugentlastungen zu fixieren. und wieder in den Kondensatschlauch einfügen). Für eine externe Leitungs- o. Fühlereinführung muss die „Seiten- wand oben“ (2) und die „Vorderwand oben“ (1) entfernt werden; hierfür muss ebenfalls das „Deckelblech“" (3) gelöst werden. www.dimplex.de...
Fernbedienung Die Fernbedienung wird (Aufputz) an einem gut zugänglichen Ort im Gebäude angebracht (z.B. Wohnzimmer oder Küche). Zur Anschlusserleichterung empfiehlt es sich, generell die Montage des Gehäuses über einer Unterputzdose vorzunehmen (eine Montageanweisung liegt der Fernbedienung bei). Die Verbindung zwischen WKA und Fernbedienung erfolgt bauseits mittel 6-poliger Verbindungsleitung.
Wärmeerzeuger (falls vorhanden) wird durch Betätigung des Schalters „Wärmetauscher“ aktiviert. Werkseinstellung Lüfterelektronik 8.2 Kältemittelkreislauf Das WKA ist betriebsbereit. Am Kältekreislauf sind keinerlei Ar- beiten auszuführen. Der Temperaturregler übernimmt automa- tisch sowohl die Einschaltung der Wärmepumpe als auch die Re- gelung der Warmwassertemperatur. www.dimplex.de...
Wartung / Für einen evtl. erforderlichen Austausch der Schutzanode (durch den Fachmann) muss das Wasser über das vorgesehene Ent- Instandhaltung leerungsventil (bei Installation vorzusehen - siehe Anhang) aus dem Speicher abgelassen werden. ACHTUNG! ACHTUNG! Arbeiten am WKA dürfen nur von fachkundigen Personen ausgeführt Funktionsgeminderte Schutzanoden verringern die Gerätelebensdauer! werden! Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten! (Opferanode: elektrisch isolierte Magnesiumanode mit Seele nach...
13 Technische Daten Geräteinformationen LWP 300W Wohnungslüftungskompaktgerät-Abluft Bauart mit zusätzlichem inneren Wärmetauscher Speicher-Nennvolumen (Liter) Speicherwerkstoff Stahl emailliert nach DIN 4753 Speicher-Nenndruck (bar) Abmessungen B x T x H (über alles) (cm) 66 x 65 x 170 Gewicht (unbefüllt) (kg) ca. 175...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Please Read It is not permissible to install the device: - outdoors Immediately - in rooms which are exposed to frost - in rooms subject to high humidity (e.g. bathrooms) 1.1 Important Information - in rooms with air which is potentially explosive because of gases, vapours or dust.
Higher water temperature If the required hot water temperature is higher than the tem- perature achievable by the heat pump (approx. 60 °C), it can be raised to a max. of 85 °C by using the heating element. www.dimplex.de...
Regulation and Important Information! Circulation pipe Operation For energy efficiency reasons, a circulation pipe should not be used. If a circulation pipe is installed in the hot water distribution 4.1 Operator Panel of the Compact system, a valve or a similar device must be provided as shut-off facility to avoid unnecessary energy losses.
(ex- haust air) that houses an external temperature sensor (accessi- ble via the space for the electrical connections). There is a cable feedthrough at the rear of the device. www.dimplex.de...
Storage/Transport Set-Up 5.1 Storage and Transport of the 6.1 Installation Location Compact Domestic Ventilation Installation location criteria: Unit (Exhaust Air) The device must be installed in a frost-free space (preferably within the thermal envelope of a building). The compact domestic ventilation unit (exhaust air) should gen- Condensate drainage (with a siphon) must be provided by erally be stored and transported packaged in an upright position the customer.
(e.g. in a siphon). There is a pressureless seal valve at the end of the condensed water hose which must be relocated if the condensed water hose is shortened (the valve can be easily removed and relocated on the hose). www.dimplex.de...
Supply connection The electrical connection is established on the separating plate behind the “upper front panel” (illustration). Remove the screws The power line (3 x 1.5²) for the heat pump and the heating ele- and the upper side panelling to access the connection space: ment is firmly attached to X1.
8.2 Refrigerant Circuit The compact domestic ventilation unit (exhaust air) is ready for operation. No work must be carried out on the refrigerant circuit. The temperature controller automatically switches on the heat pump and regulates the hot water temperature. www.dimplex.de...
Maintenance Should replacement of the protection anode [by a technician] be necessary, the cylinder must be drained via the valve provided (to be fitted during installation - see Appendix). ATTENTION! ATTENTION! Work on the compact domestic ventilation unit (exhaust air) may only be performed by qualified personnel.
13 Technical Data Device information LWP 300W Compact domestic ventilation unit (exhaust air) Design With additional internal heat exchanger Nominal cylinder volume (litre) Cylinder material Enamelled steel according to DIN 4753 Nominal cylinder pressure (bar) Dimensions W x H x D (overall)
A lire immédiatement ! Il est interdit d’installer l’appareil - à l’air libre - dans des pièces exposées au gel 1.1 Remarques importantes - dans des pièces humides (salle de bains par ex.) - dans des pièces comportant un risque d’explosion ATTENTION ! dû...
Une sonde extérieure de température (température du ballon) est introduite dans une gaine verticale (∅ intérieur = 12 mm) né- cessaire à la commande / régulation du deuxième générateur de chaleur. L’appareil est équipé en série d’une cartouche chauffante électri- que (1,5 kW). www.dimplex.de...
3.2 Circuit d’eau 3.3 Dispositifs de sécurité Les circuits d’eau de l’AVRC doivent être installés par le client. L’AVRC est équipé des dispositifs de sécurité suivants : Les raccordements suivants (voir figure) sont prévus sur la face Pressostat haute pression (PHP) arrière de l’appareil : Le pressostat haute pression protège la pompe à...
Le régulateur de température de l’AVRC permet un réglage de la température d’eau chaude. La borne de raccordement électrique de la commande (Arrêt/ Marche) des appareils supplémentaires externes (pompe, élec- trovanne, etc.) est située sur le carénage extérieur. www.dimplex.de...
Stockage / Transport Son fonctionnement est activé par le commutateur « Echangeur de chaleur ». En outre, une sonde de température extérieure est introduite 5.1 Stockage et transport de dans une gaine verticale (∅ 12 mm) placée dans le ballon à l’ar- rière de l’AVRC (accès par la pièce des raccordements électri- l’AVRC ques).
(à l’emplacement des vis de fixation pour le transport). Positionner l’AVRC et vérifier qu’il est bien d’aplomb en ré- glant les pieds ! Serrer alors les contre-écrous des pieds de l’appareil. www.dimplex.de...
7.3 Raccordement électrique ATTENTION ! L’AVRC ne peut fonctionner que rempli d’eau ! ATTENTION ! Ne procéder aux raccordement qu’après avoir mis l’appareil hors tension ! L’AVRC est précâblé et prêt à être branché. Le schéma électri- que (voir figure) prévoit les raccordements externes suivants : Etapes de démontage : retirer la «...
8.2 Circuit réfrigérant L’AVRC est prêt à fonctionner. Toute intervention sur le circuit ré- frigérant est interdite. Le régulateur de température assure auto- matiquement à la fois l’enclenchement de la pompe à chaleur et la régulation de la température d’eau chaude. www.dimplex.de...
Entretien / Maintenance 8.3 Circuit de ventilation La régulation des quantités d’air du circuit de ventilation (vannes ATTENTION ! d’évacuation) est effectuée conformément aux prescriptions de Les travaux sur l’AVRC ne doivent être effectués que par des personnes conception de l’installation. qualifiées.
à 55 °C les températures de l’air évacué utilisé ne sont pas supé- rieures ou inférieures aux valeurs consignes l’installation ne se trouve pas en mode dégivrage l’appareil est bien alimenté www.dimplex.de F-11...
13 Spécifications techniques Informations sur l’appareil LWP 300W Appareil compact de ventilation domestique avec récupération de chaleur Type de construction avec échangeur de chaleur intégré supplémentaire Volume nominal du ballon (Litre) Matériau du ballon acier; émaillé selon DIN 4753 Pression nominale du ballon...
3 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...