Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_DOKU-19536-001.fm Page 1 Wednesday, December 16, 2009 1:55 PM
HBS 533
Originalbetriebsanleitung
Translation of the Original Instructions
Traduzione delle istruzioni originali
Traduction de la notice originale
Traducción del manual original
Tradução das instruções de serviço originais
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Oversettelse av original driftsinstruks
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisning i original
Μετάφραση των πρωτ τυπων οδηγιών
λειτουργίας
Orijinal işletim talimatı tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na používanie
Traducerea instrucţiunilor de folosire
originale
Prevod originalnega navodila za obratovanje
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Lietošanas pamācības ori ināla tulkojums.
Перевод оригинального руководства по
эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wurth Master HBS 533

  • Page 1 OBJ_DOKU-19536-001.fm Page 1 Wednesday, December 16, 2009 1:55 PM HBS 533 Originalbetriebsanleitung Translation of the Original Instructions Traduzione delle istruzioni originali Traduction de la notice originale Traducción del manual original Tradução das instruções de serviço originais Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 2: Table Des Matières

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 2 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Deutsch ... . . 6..9 English ....10..13 Italiano.
  • Page 3 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 3 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM % #&& " % #&&  % #&&  % #&& ! '## % #&& 8.12.09...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 4 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM 8.12.09...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 5 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM 13 14 8.12.09...
  • Page 6: Deutsch

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 6 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Sicherheitshinweise für Schleifer Lesen Sie alle Sicherheitshinweise ❏ Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie und Anweisungen. Versäumnisse bei eine Überhitzung des Schleifgutes und der Einhaltung der Sicherheitshinweise des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeits- und Anweisungen können elektrischen pausen stets den Staubbehälter.
  • Page 7: Konformitätserklärung

    Schwingungsbelastung über den gesamten Gerätekennwerte Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwin- Bandschleifer HBS 533 gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektro- Art.-Nr. 0702 588 X werkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Nennaufnahmeleistung Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Page 8 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 8 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für Schleifband wechseln (siehe Bild A) die zu bearbeitenden Materialien. ❏ Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Eigenabsaugung mit Staubsack werkzeug den Netzstecker aus der Steck- Bei kleineren Arbeiten können Sie einen Staubsack dose.
  • Page 9: Entsorgung

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 9 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Arbeiten Sie möglichst mit geringem Anpressdruck, Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstel- um die Lebensdauer der Schleifbänder zu erhöhen. lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Das Eigengewicht des Elektrowerkzeuges reicht für Reparatur von einem Würth master-Service ausfüh- eine gute Schleifleistung aus.
  • Page 10: English

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 10 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Safety Warnings for Sander Read all safety warnings and all paper sack (or in the filter sack or filter of the vac- instructions. Failure to follow the uum cleaner) can self-ignite. Particularly when warnings and instructions may result in mixed with remainders of varnish, polyurethane electric shock, fire and/or serious...
  • Page 11: Noise/Vibration Information

    Tool Specifications operator from the effects of vibration such as: main- tain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. Belt Sander HBS 533 Art. No. 0702 588 X Rated power input Declaration of Conformity...
  • Page 12: Switching On And Off

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 12 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Integrated Dust Extraction with Dust Changing the Sanding Belt (see figure A) ❏ Before any work on the machine itself, For small sanding jobs, a dust bag 7 (accessory) can pull the mains plug. be connected.
  • Page 13: Cleaning The Dust Passage (See Figure B)

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 13 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Particularly when sanding coats of varnish, sand in Guarantee the direction of the grain as the varnish could melt and smear the surface of the workpiece and the For this Würth power tool, we provide a guarantee sanding belt.
  • Page 14: Italiano

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 14 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Indicazioni di sicurezza per levigatrici Leggere tutte le avvertenze di abrasione nel sacchetto raccoglipolvere, nel pericolo e le istruzioni operative. Microfilter, nel sacchetto raccoglipolvere in carta In caso di mancato rispetto delle avver- (o nel sacchetto raccoglipolvere o nel filtro tenze di pericolo e delle istruzioni ope- dell’aspirapolvere) può...
  • Page 15: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Dati tecnici e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. Levigatrice a nastro HBS 533 Cod. art. 0702 588 X Dichiarazione di conformità Potenza nominale assorbita Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo Potenza resa che il prodotto descritto nei «Dati tecnici»...
  • Page 16 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 16 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM • Utilizzate, se possibile, un sistema di aspirazione Sostituzione del nastro abrasivo delle polveri. (vedi figura A) • Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. ❏ Prima di qualunque intervento sull’elet- •...
  • Page 17 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 17 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Solo nastri abrasivi in perfette condizioni permet- La piastra in grafite 13 è sottoposta ad un’usura tono buone prestazioni abrasive e proteggono l’elet- dipendente dall’intensità di impiego. Per la sostitu- troutensile. zione della piastra in grafite 13 rimuovere il nastro abrasivo 2.
  • Page 18: Français

    OBJ_DOKU-20202-001.fm Page 18 Tuesday, December 8, 2009 11:28 AM Instructions de sécurité pour meuleuses Il est impératif de lire toutes les sière se trouvant dans le sac à poussières, le consignes de sécurité et toutes les microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à instructions.
  • Page 19: Eléments De L'appareil

    : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, Ponceuse à bande HBS 533 organisation judicieuse des opérations de travail. N° d’article 0702 588 X Puissance nominale absorbée...
  • Page 20: Aspiration Interne Avec Sac À Poussières

    OBJ_DOKU-20202-001.fm Page 20 Tuesday, December 8, 2009 11:29 AM • Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des Changement de la bande (voir figure A) poussières. • Veillez à bien aérer la zone de travail. ❏ Avant d’effectuer des travaux sur l’outil •...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 21 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Travaillez avec une pression minimale, afin d’aug- L’usure de la plaque de ponçage en graphite 13 menter la durée de vie des bandes de ponçage. Le dépend de l’intensité d’utilisation. Pour remplacer la propre poids de l’outil électroportatif suffit pour plaque de ponçage en graphite 13, enlever la assurer un bon travail de ponçage.
  • Page 22: Utilización Reglamentaria

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 22 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Instrucciones de seguridad para lijadoras Lea íntegramente estas adverten- ❏ ¡Atención! Peligro de incendio. Evite el cias de peligro e instrucciones. En sobrecalentamiento de la pieza y de la caso de no atenerse a las advertencias propia lijadora.
  • Page 23 Características técnicas durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para pro- Lijadora de banda HBS 533 teger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléc- Nº de art.
  • Page 24 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 24 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM • Observe que esté bien ventilado el puesto de tra- Cambio de la banda lijadora (ver figura A) bajo. • Se recomienda una mascarilla protectora con un ❏ Antes de cualquier manipulación en la filtro de la clase P2.
  • Page 25: Mantenimiento Y Limpieza

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 25 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Únicamente unas bandas lijadoras en buenas con- La placa de grafito 13 está sometida a un desgaste diciones permiten conseguir un buen rendimiento más o menos intenso dependiendo de su uso. Para en el arranque de material, además de cuidar la sustituir la placa de grafito 13 desmonte primero la herramienta eléctrica.
  • Page 26: Português

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 26 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Indicações de segurança para lixadeiras Devem ser lidas todas as indica- ❏ Atenção, perigo de incêndio! Evitar um ções de advertência e todas as sobreaquecimento do material a ser instruções. O desrespeito das adver- lixado e da lixadeira.
  • Page 27 Valores característicos do aparelho o efeito de vibrações, como por exemplo: Manuten- ção de ferramentas eléctricas e de ferramentas de Lixadeira de rolos HBS 533 trabalho, manter as mãos quentes e organização N° do artigo 0702 588 X dos processos de trabalho.
  • Page 28: Ligar E Desligar

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 28 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Observe as directivas para os materiais a serem tra- Substituir a correia abrasiva (veja figura A) balhados, vigentes no seu país. ❏ Antes de todos trabalhos na ferramenta Aspiração própria com saco de pó eléctrica deverá...
  • Page 29: Limpar A Passagem De Pó (Veja Figura B)

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 29 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Trabalhar com a mínima força de pressão possível, A placa de grafite 13 sofre um desgaste que para elevar a vida útil das cintas abrasivas. O peso depende da intensidade de aplicação. Para trocar a próprio da ferramenta eléctrica é...
  • Page 30: Nederlands

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 30 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines Lees alle veiligheidswaarschu- ❏ Let op, brandgevaar! Voorkom overver- wingen en alle voorschriften. Als hitting van het te schuren materiaal en de de waarschuwingen en voorschriften schuurmachine. Maak voor onderbrekin- niet worden opgevolgd, kan dit een gen van de werkzaamheden altijd de elektrische schok, brand of ernstig letsel...
  • Page 31: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Technische gegevens gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Bandschuurmachine HBS 533 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescher- Art. nr. 0702 588 X ming van de bediener tegen het effect van trillingen...
  • Page 32 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 32 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Eigen afzuiging met stofzak Schuurband vervangen (zie afbeelding A) Bij kleine werkzaamheden kunt u een stofzak (toebe- ❏ Trek altijd voor werkzaamheden aan het horen) 7 aansluiten. Steek de stofzakaansluiting op de uitblaasopening vast 10.
  • Page 33: Garantie

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 33 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Plaat het elektrische gereedschap ingeschakeld op Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings- het te bewerken oppervlak. Werk met matige voor- onderdelen altijd het artikelnummer volgens het waartse beweging en schuur met parallelle en over- typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 34: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 34 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Sikkerhedsinstrukser til slibemaskiner Læs alle advarselshenvisninger ❏ Pas på brandfare! Undgå overophedning og instrukser. I tilfælde af mang- af slibeemnet og sliberen. Tøm altid støv- lende overholdelse af advarselshenvis- beholderen, før arbejdspauser indtages. ningerne og instrukserne er der risiko Slibestøv i støvpose, mikrofilter, papirpose (eller i for elektrisk stød, brand og/eller alvor-...
  • Page 35 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyt- Tekniske data telse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværk- tøj, holde hænder varme, organisation af arbejds- Båndsliber HBS 533 forløb. Art.-nr. 0702 588 X Nominel optagen effekt Afgiven effekt Overensstemmelseserklæring...
  • Page 36 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 36 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Egenopsugning med støvpose Udskiftning af slibebånd (se Fig. A) Til mindre arbejde kan man tilslutte en støvpose (til- ❏ Træk stikket ud af stikkontakten, før der behør) 7. Anbring støvposens studs fast på udblæs- ningsstudsen 10.
  • Page 37 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 37 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Et slibebånd, der allerede har været benyttet til slib- Bortskaffelse ning af metal, bør ikke benyttes til andre materialer. Anvend kun originalt Würth slibetilbehør. El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
  • Page 38: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 38 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Sikkerhetsinformasjoner for slipemaskiner Les gjennom alle advarslene og ❏ OBS! Brannfare! Unngå at slipematerialet anvisningene. Feil ved overholdelsen og sliperen overopphetes. Tøm støvbehol- av advarslene og nedenstående anvis- deren alltid før arbeidspauser. Slipestøv i ninger kan medføre elektriske støt, støvposen, mikrofilteret, papirposen (eller i filter- brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 39 Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av bru- Tekniske data keren mot svingningenes virkning, som for eksem- pel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Båndsliper HBS 533 Art.-nr. 0702 588 X Opptatt effekt Samsvarserklæring Avgitt effekt Tomgangs-båndhastig- Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som...
  • Page 40 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 40 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Egenavsuging med støvpose Utskifting av slipebåndet (se bilde A) Ved mindre arbeider kan du bruke en støvpose (til- ❏ Før alle arbeider på elektroverktøyet behør) 7. Sett støvposestussen godt på utblåsnings- stussen 10.
  • Page 41: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 41 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Et slipebånd som ble brukt til å bearbeide metall, Skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje, bør ikke brukes for andre materialer. overbelastning eller usakkyndig behandling er ute- lukket fra garantien. Bruk kun originalt Würth slipetilbehør.
  • Page 42: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 42 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Hiomakoneiden turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ❏ Huomio tulipalovaara! Vältä hionta- ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat- aineen hiomakoneen ylikuumene- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa mista. Tyhjennä aina pölysäiliö ennen sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- työtaukoja.
  • Page 43 Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Tekniset tiedot Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkö- työkalujen ja vaihtotyökalujen huolto, käsien pitämi- Nauhahiomakone HBS 533 nen lämpiminä, työnkulun organisointi. Tuote nro: 0702 588 X Ottoteho Antoteho Standardinmukaisuusvakuutus Nauhanopeus tyhjä-...
  • Page 44 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 44 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Sisäinen pölynimu pölypussiin Hiomanauhan vaihto (katso kuva A) Pienissä töissä voit käyttää pölypussia (lisätarvike) 7. ❏ Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen Työnnä pölypussin nysä tiukasti poistoilmanysään 10. Tyhjennä pölypussi 7 ajoissa, jotta pölyn vas- kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia...
  • Page 45 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 45 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Erityisesti maalijäännöksiä poishiottaessa ne saatta- Takuu vat sulata, mikä johtaa työkappaleen pinnan ja hio- manauhan tahriintumiseen. Käytä sen tähden pölyn Myönnämme tälle Würth-sähkötyökalulle lainmu- poistoimua työskentelyssä. kaisen maakohtaisten määräysten mukaisen takuun Hiomanauhaa, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyt- ostohetkestä...
  • Page 46: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_DOKU-20222-001.fm Page 46 Tuesday, December 8, 2009 11:37 AM Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner Läs noga igenom alla anvis- ❏ Observera brandrisk! Undvika att över- ningar. Fel som uppstår till följd av att hetta slipytan och slipmaskinen. Töm anvisningarna nedan inte följts kan dammbehållaren före arbetspauser.
  • Page 47: Tekniska Data

    Tekniska data arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda ope- ratören mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhåll Bandslip HBS 533 av elverktyget och insatsverktygen, att hålla hän- Artikelnr 0702 588 X derna varma, organisation av arbetsförloppen. Upptagen märkeffekt Avgiven effekt Bandhastighet på...
  • Page 48: In- Och Urkoppling

    OBJ_DOKU-20222-001.fm Page 48 Tuesday, December 8, 2009 11:37 AM Självsugande dammpåse Byte av slipband (se bild A) För mindre arbeten kan en dammpåse (tillbehör) 7 ❏ Dra stickproppen ur nätuttaget innan anslutas. Stick stadigt in dammpåsens stuts i utblås- ningsstutsen 10. Optimal dammutsugning kan arbeten utförs på...
  • Page 49 OBJ_DOKU-20222-001.fm Page 49 Tuesday, December 8, 2009 11:37 AM Använd endast original Würth sliptillbehör. Avfallshantering Förvara slipbanden hängande och se till att de inte knäcks; knäckta slipband kan inte längre användas. Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder- tas på miljövänligt sätt för återvinning. Vid planslipning av stora träytor kan en jämn och kontrollerad nedslipning uppnås med hjälp av Endast för EU-länder:...
  • Page 50: Ελληνικά

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 50 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Υποδείξεις ασφαλείας για λειαντήρες Διαβάστε λες τις προειδοποιητι- ανσης στο σάκο σκ νης, στο Microfilter, ή κές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την στο χάρτινο σάκο σκ νης (ή στο σάκο τήρηση των προειδοποιητικών υπο- φίλτρου...
  • Page 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια Τεχνικά χαρακτηριστικά ολ κληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Ταινιολειαντήρας HBS 533 Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης απ τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται Κωδ. Αριθ. 0702 588 X επίσης υπ ψη και οι χρ νοι κατά τη διάρκεια...
  • Page 52 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 52 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Δήλωση συμβατ τητας Κ κκωση Για προλείανση π.χ. Δηλώνουμε υπευθύνως τι το προϊ ν που περι- ακατέργαστων γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» καδρονιών και σανίδων χοντρή 40, 60 εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή Για...
  • Page 53 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 53 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Θέστε το ηλεκτρικ εργαλείο σε λειτουργία και Εκκίνηση οδηγήστε το στην υπ κατεργασία επιφάνεια. Να εργάζεσθε με μέτρια προώθηση και να ❏ Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση λειαίνετε με διαδοχικές προεπικαλυπτ μενες της...
  • Page 54 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 54 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Η πλάκα γραφίτη 13 υπ κειται, ανάλογα με την Απ συρση ένταση της χρήσης της, σε φθορές. Για να αλλάξετε την πλάκα γραφίτη 13 αφαιρέσετε Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι πρώτα...
  • Page 55: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 55 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Zımpara makineleri için güvenlik talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümle- ❏ Dikkat! Yangın tehlikesi! Zımparalanan rini okuyun. Açıklanan uyarılara ve ta- malzemenin ve zımpara makinesinin aşırı limat hükümlerine uyulmadığı takdirde ölçüde ısınmamasına dikkat edin. İşe ara elektrik çarpmalarına, yangınlara vermeden önce her defasında toz haznesini ve/veya ağır yaralanmalara neden...
  • Page 56: Türkçe

    Teknik veriler önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin Tank zımpara HBS 533 ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş Ürün kodu 0702 588 X aşamalarının organize edilmesi. Giriş gücü...
  • Page 57: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 57 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli Zımpara şeridinin değiştirilmesi yönetmelik hükümlerine uyun. (Bakınız: Şekil A) Toz torbası ile alete entegre emme ❏ Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma Küçük işlerde bir toz torbası (aksesuar) 7 yapmadan önce her defasında fişi prizden bağlayabilirsiniz.
  • Page 58: Bakım Ve Temizlik

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 58 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Elektrikli el aletini daima çalışır durumda işlenen Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesi yüzeye yerleştirin. Makul bir tempo ile çalışın ve İnternette “http://www.wuerth.com/partsmanager” elektrikli el aletini aynı doğrultuda üst üste hareket adresinden çağrılabilir ve en yakındaki Würth ettirin.
  • Page 59: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 59 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami ❏ Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy Należy przeczytać wszystkie wska- zówki i przepisy. Błędy w przestrze- unikać przegrzania się szlifowanego mate- ganiu poniższych wskazówek mogą riału i szlifierki. Przed przestojami w pracy spowodować...
  • Page 60: Polski

    Dane techniczne włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się Szlifierka taśmowa HBS 533 znacznie niższa. Nr art. 0702 588 X Należy wprowadzić dodatkowe środki bez- Moc znamionowa pieczeństwa, mające na celu ochronę...
  • Page 61 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 61 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM 02.09.2009, Adolf Würth GmbH & Co. KG, Odsysanie pyłów/wiórów D-74650 Künzelsau Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
  • Page 62 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 62 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Wstępny wybór prędkości przesuwu Konserwacja i czyszczenie taśmy ❏ Przed wszystkimi pracami przy elektro- Za pomocą pokrętła 4 można wstępnie wybierać narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia- prędkość przesuwu taśmy także w trakcie procesu zda.
  • Page 63: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 63 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Szkody spowodowane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem, nie są objęte gwarancją. Prawo do roszczeń gwarancyjnych uznawane jest tylko wtedy, gdy elektronarzędzie zostanie dostarczone w stanie nierozbieranym do oddziału firmy Würth, do przedstawiciela handlowego firmy Würth lub do autoryzowanego punktu serwisowego elektronarzędzi firmy Würth.
  • Page 64: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 64 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Biztonsági előírások a csiszológépekhez ❏ Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszo- Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. lásra kerülő munkadarab és a csiszológép A következőkben leírt előírások túlmelegedését. A munkaszünetekben min- betartásának elmulasztása dig ürítse ki a porgyűjtő...
  • Page 65: A Készülék Részei

    állapotban van, A készülék műszaki adatai vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen Szalagcsiszoló HBS 533 csökkentheti. Cikkszám 0702 588 X Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a Névleges felvett kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,...
  • Page 66 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 66 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM A műszaki dokumentáció a következő helyen Por- és forgácselszívás található: Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW, Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, D-74650 Künzelsau ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású 02.09.2009, Adolf Würth GmbH & Co. KG, lehet.
  • Page 67 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 67 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM A szükséges szalagsebesség a megmunkálásra Karbantartás és tisztítás kerülő anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitől függ, ezt a legjobb gyakorlati próbával ❏ Az elektromos kéziszerszámon végzendő megállapítani. bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó...
  • Page 68 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 68 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM A reklamációkat csak akkor tudjuk figyelembe venni, ha az elektromos kéziszerszámot szétszereletlen állapotban egy Würth lerakatnak, a Würth cég egy külső munkatársának vagy a Würth cég által az elektromos kéziszerszámok javítására feljogosított Vevőszolgálatnak átadja.
  • Page 69 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 69 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Bezpečnostní upozornění pro brusky ❏ Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování broušeného materiálu a brusky. Před varovných upozornění a pokynů pracovními přestávkami vždy vyprázdněte mohou mít za následek úraz elek- nádobu s prachem.
  • Page 70: Prohlášení O Shodě

    Charakteristické údaje Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, Pásová bruska HBS 533 udržování teplých rukou, organizace pracovních Obj. č. 0702 588 X procesů. Jmenovitý příkon Výstupní výkon Rychlost pásu při běhu...
  • Page 71 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 71 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Vlastní odsávání pomocí prachového Výměna brusného pásu (viz obr. A) sáčku ❏ Před každou prací na elektronářadí vytáh- U menších prací můžete připojit prachový sáček něte zástrčku ze zásuvky. (příslušenství) 7. Hrdlo prachového sáčku nastrčte pevně...
  • Page 72: Údržba A Čištění

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 72 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Zvláště při odbrušování zbytků laků se může stát, Záruka že se tyto zbytky roztaví a dojde k zamazání povrchu obrobku a brusného pásu. Pracujte proto Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme s odsáváním prachu.
  • Page 73 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 73 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Bezpečnostné pokyny pre brúsky ❏ Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte Prečítajte si všetky Výstražné upo- zornenia a bezpečnostné pokyny. sa prehrievaniu brúsených obrobkov a Zanedbanie dodržiavania Výstražných brúsky. Zásobník na prach vždy pred upozornení...
  • Page 74: Slovensky

    To môže výrazne Pásová brúska HBS 533 redukova za aženie vibráciami počas celej Art. č. 0702 588 X pracovnej doby.
  • Page 75 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 75 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s alšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu N.
  • Page 76 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 76 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Čistenie prachového kanála Pokyny na používanie (pozri obrázok B) Úber pri brúsení a kvalita povrchovej plochy sú Občas zložte ochranný kryt 11 a prachový kanál 12 dané predovšetkým výberom brúsneho pásu, ako vyčistite, aby zostal zachovaný...
  • Page 77 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 77 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba da na recykláciu šetriacu životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Pod a Európskej smernice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických výrobkoch a pod a jej aplikácií...
  • Page 78: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 78 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii cu șlefuitoare ❏ Atenţie, pericol de incendiu! Evitaţi Citiţi toate indicaţiile de avertizare și instrucţiunile. Nerespectarea încălzirea excesivă a materialului abraziv și a indicaţiilor de avertizare și a in- șlefuitorului.
  • Page 79: Elemente Componente

    Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de Șlefuitor cu bandă HBS 533 lucru. Nr. art. 0702 588 X Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru Putere nominală...
  • Page 80 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 80 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Documentaţie tehnică la: Aspirarea prafului/așchiilor Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW, D-74650 Künzelsau Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale 02.09.2009, Adolf Würth GmbH & Co. KG, cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite D-74650 Künzelsau tipuri de lemn, minerale și metal pot fi dăunătoare sănătăţii.
  • Page 81: Instrucţiuni De Lucru

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 81 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Viteza necesară a benzii de șlefuit depinde de Curăţarea pasajului de trecere a material și de condiţiile de lucru, putând fi prafului (vezi figura B) determinată printr-o probă practică. Din când în când demontaţi capacul de protecţie 11 și curăţaţi pasajul de trecere a prafului 12, pentru a menţine optimă...
  • Page 82 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 82 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Eliminare Sculele electrice, accesoriile și ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Numai pentru ţările UE: Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind aparatele și sculele electrice și electronice uzate și transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat și...
  • Page 83: Uporaba V Skladu Z Namenom

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 83 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Varnostna navodila za brusilnike ❏ Pozor, nevarnost požara! Izogibajte se Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj pregrevanju obdelovanca in brusilnika. Pred navedenih opozoril in napotil lahko delovnimi odmori vedno izpraznite zbiralnik povzročijo električni udar, požar in/ali prahu.
  • Page 84: Slovensko

    Karakteristike naprave uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito Tračni brusilnik HBS 533 upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje Štev. artikla 0702 588 X električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje Nazivna odjemna moč...
  • Page 85 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 85 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Lastno odsesavanje z vrečko za prah Zamenjava brusnega traku Pri manjših delih lahko priključite vrečko za prah (glejte sliko A) (pribor) 7. Nataknite nastavek vrečke trdno na ❏ Pred začetkom kakršnih koli del na električ- izpihovalni nastavek 10.
  • Page 86 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 86 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Vklopljeno orodje postavite na ploskev, ki jo boste Aktualni seznam rezervnih delov tega električnega obdelovali. Delajte z zmernim potiskom in brusite orodja lahko prikličete v internetu pod „http://www.wuerth.com/partsmanager“ vzporedno, tako da se bodo robovi pobrušenih ploskev prekrivali.
  • Page 87: Предназначение На Уреда

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 87 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Указания за безопасна работа за шлифоващи машини Прочетете внимателно всички работа винаги изпразвайте прахоуло- указания. Неспазването на вителната кутия. При неблагоприятни приведените по-долу указания условия, напр. образуване на струя искри при може...
  • Page 88: Български

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 88 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Елементи на измервателния уред Технически параметри Моля, отворете разгъващата се корица с Лентова шлифоваща HBS 533 фигурите и, докато четете ръководството за машина експлоатация, я оставете отворена. Кат. № 0702 588 X Номерирането...
  • Page 89: Декларация За Съответствие

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 89 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM се промени. Това би могло да увеличи зна- Внимавайте лентата шкурка 2 да не започне да чително сумарното натоварване от вибрации в трие в корпуса на електроинструмента. процеса на работа. Периодично проверявайте хода на лентата и За...
  • Page 90: Пускане В Експлоатация

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 90 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Вградено прахоулавяне с По възможност работете с малка сила на притискане, за да увеличите дълготрайността прахоуловителна торба на лентата. Собственото тегло на При краткотрайни дейности можете да електроинструмента е достатъчно за използвате...
  • Page 91 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 91 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Замяна на графитната плоча Бракуване (допълнително приспособление) (вижте фиг. C) С оглед опазване на околната среда електро- инструментът, допълнителните приспособле- Графитната плоча 13 (допълнително ния и опаковката трябва да бъдат подложени приспособление) се...
  • Page 92 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 92 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel Kõik ohutusnõuded ja juhised lihvimistolm võib ebasoodsatel tingimustel, tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja näiteks sädemete tekkimisel metalli lihvimisest juhiste eiramise tagajärjeks võib olla iseeneslikult süttida. Eriti ohtlik on olukord, kui elektrilöök, tulekahju ja/või rasked lihvimistolm seguneb laki , värvi , vigastused.
  • Page 93: Seadme Osad

    Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibrat siooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, Tehnilised andmed näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. Lintlihvmasinad HBS 533 Tootenumber 0702 588 X Vastavus normidele Nimivõimsus Väljundvõimsus Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised 200 –...
  • Page 94 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 94 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Integreeritud tolmueemaldus Lihvlindi vahetus (vt joonist A) tolmukoti abil ❏ Enne mistahes tööde teostamist elektrilise Väiksemate tööde korral võite külge ühendada tööriista kallal tõmmake pistik tolmukoti (lisatarvik) 7. Ühendage tolmukoti pistikupesast välja. ühendusdetail tolmueemaldusliitmikuga 10.
  • Page 95: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 95 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Metalli lihvimiseks kasutatud lihvlinti ei tohiks Garantii kasutada teiste materjalide lihvimiseks. Kasutage ainult Würthi originaal lihvimistarvikuid. Käesolevale Würthi seadmele anname seadusega/kasutusriigi õigusaktidega ettenähtud Hoidke lihvlinte rippuvas asendis ja ärge murdke garantii. Garantii kehtib alates ostu kuupäevast neid kokku, sest vastasel juhul muutuvad need (arve või saatelehe alusel).
  • Page 96: Prietaiso Paskirtis

    OBJ_DOKU-20234-001.fm Page 96 Wednesday, December 9, 2009 8:52 AM Saugos nuorodos dirbantiems su šlifuokliais Perskaitykite visas šias saugos filtro sistemoje, popieriniame maišelyje (arba nuorodas ir reikalavimus. Jei filtro maišelyje, pvz., dulkių siurblyje) esant tam nepaisysite žemiau pateiktų saugos tikroms sąlygoms, pavyzdžiui, metalo šlifavimo nuorodų...
  • Page 97: Atitikties Deklaracija

    Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą Prietaiso techniniai duomenys darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: Juostinis šlifuoklis HBS 533 elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų Gaminio Nr. 0702 588 X šildymą, darbo eigos organizavimą. Nominali naudojamoji...
  • Page 98 OBJ_DOKU-20234-001.fm Page 98 Wednesday, December 9, 2009 8:52 AM • Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų Šlifavimo juostos keitimas apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. (žiūr. pav. A) Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms ❏ Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio medžiagoms taikomų taisyklių. reguliavimo ar priežiūros darbus reikia Integruotas nusiurbimo įtaisas su ištraukti kištuką...
  • Page 99 OBJ_DOKU-20234-001.fm Page 99 Wednesday, December 9, 2009 8:52 AM Šlifuojant reikia kuo mažiau spausti, tada šlifavimo Grafitinė plokštė 13 dyla priklausomai nuo juostos eksploatavimo trukmė bus ilgesnė. naudojimo intensyvumo. Norėdami grafitinę Prietaiso savojo svorio visiškai pakanka geram plokštę 13 pakeisti, nuimkite šlifavimo juostą 2. šlifavimo efektyvumui pasiekti.
  • Page 100: Latviešu

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 100 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Drošības noteikumi slīpmašīnām ❏ Uzmanību, paaugstināta ugunsbīstamība! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības Nepie aujiet slīpēšanas putek u un noteikumu un norādījumu neievēro slīpmašīnas sakaršanu. Ik reizi pirms darba šana var izraisīt aizdegšanos un būt pārtraukuma iztukšojiet putek u maisi u.
  • Page 101: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Instrumenta parametri Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strā dājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, Lentes slīpmašīna HBS 533 piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un Artikula Nr. 0702 588 X darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku at dzišanu un pareizi plānojiet darbu.
  • Page 102: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 102 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi Slīpēšanas lentes nomai a īmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes (attēls A) aizsardzības līdzek iem). Azbestu saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar ❏...
  • Page 103: Norādījumi Darbam

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 103 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Putek u uzsūkšanas kanāla tīrīšana Norādījumi darbam (attēls B) Materiāla noslīpēšanas ātrumu un virsmas Lai nodrošinātu optimālu putek u uzsūkšanu, laiku apstrādes kvalitāti galvenokārt nosaka lietojamā pa laikam no emiet pārsegu 11 un iztīriet putek u slīpēšanas lente un tās kustības ātrums.
  • Page 104 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 104 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesai ojuma materiāli jānodod otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tikai ES valstīm Neizmetiet nolietotos elektroinstru mentus sadzīves atkritumu tvertnē! Saska ā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspogu ojumiem nacionālajā...
  • Page 105: Применение По Назначению

    OBJ_BUCH-1105-001.book Page 105 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Указания по технике безопасности для шлифмашин ❏ Осторожно, опасность пожара! Предот- Прочтите все указания и инструк- ции по технике безопасности. вращайте перегрев шлифуемого мате- Упущения в отношении указаний и риала и шлифовальной машины. Перед инструкций...
  • Page 106: Технические Данные

    Технические данные в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала Ленточная HBS 533 нужно учитывать также и время, когда шлифовальная машина инструмент выключен или, хотя и включен, но Арт. № 0702 588 X не...
  • Page 107 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 107 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Техническая документация: Отсос пыли и стружки Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW, D-74650 Künzelsau Пыль некоторых материалов, как напр., красок 02.09.2009, Adolf Würth GmbH & Co. KG, с содержанием свинца, некоторых сортов D-74650 Künzelsau древесины, минералов...
  • Page 108 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 108 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Выбор скорости ленты Техобслуживание и очистка С помощью установочного колесика 4 Вы ❏ Перед любыми манипуляциями с можете установить необходимую скорость ленты также и во время работы. электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки. Необходимая...
  • Page 109 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 109 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Гарантия На настоящий электроинструмент производства фирмы Würth мы предоставляем гарантию в соответствии с законодательными/специфическими для отдельных стран предписаниями, начиная с даты продажи (по предъявлению чека или накладной). В рамках устранения неисправности производится замена или ремонт.
  • Page 110 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 110 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Adolf Würth Göppingen Nagold Zimmern ob Rottweil Kempten Regensburg Berlin-Steglitz Hamburg-Seevetal Industriegebiet Ost Herrenberger Straße 56 Steinhäuslebühl 10 Ursulasried Galgenberg Steglitz Emmelndorf GmbH & Co. KG Heilbronner Straße 12 72202 Nagold 78658 Zimmern Messerschmittstraße 16 Franz-Hartl-Straße 4...
  • Page 111 OBJ_BUCH-1105-001.book Page 111 Tuesday, December 8, 2009 11:03 AM Mecklenburg-Vorpommern Nordhorn Detmold Hürth Siegen Neuwied Pirna Eisenach Bentheimer Straße 239 Jerxen-Orbke Efferen Kaan-Marienborn Industriegebiet Distelfeld Gebrüder-Lein-Str. 2 Clemensstraße 3b Neubrandenburg 48529 Nordhorn Gewerbegebiet West Gewerbegebiet Nord-Ost Hauptstraße 84 Allensteiner Straße 22 01796 Pirna 99817 Eisenach Gneisstraße 8...

Table des Matières