Télécharger Imprimer la page
Moeller AT0-ZBZ Série Notice D'installation
Moeller AT0-ZBZ Série Notice D'installation

Moeller AT0-ZBZ Série Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

09/03 AWA131-1268
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
AT0-...-ZBZ/...
Vorsicht!
Nicht als mechanischen Anschlag
verwenden. Nicht als Transportsicherung
verwenden.
Caution!
Not to use as a mechanical stop.
Do not use for temporary locking during transport.
Attention !
Ne pas utiliser comme butée mécanique.
Ne jamais utiliser pour blocage temporaire au
transport.
Attenzione!
Not utilizzare come arresto meccanico.
Per il trasporto non utilizzare l'apparechio come
elemento che assicuri il bloccagio.
¡Atención!
No utilizar como tope mecánico.
No utilizar como bloque de seguro durante el
transporte.
Осторожно!
Не использовать как механический стопор.
Не применять в качестве транспортировочного
стопора.
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
Attention!
Any changes to the original Moeller safety position
switches are strictly forbidden and lead automatically
to the loss of all approvals!
Attention !
Toute modification sur les interrupteurs de position de
sécurité Moeller est interdite et engendre automati-
quement la perte de tous les agréments !
Attenzione!
Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza
Moeller originali è severamente vietata e comporta il
decadimento di tutte le omologazioni!
¡Atención!
¡Queda prohibido realizar cualquier cambio en los
interruptores de posición de seguridad originales de
Moeller, ya que de no ser así se producirá la pérdida
automática de todas las homologaciones!
Внимание!
Любое изменение в оригинальных
предохранительных путевых Меллер-
выключателях запрещено и автоматически
приводит к потере всех допусков!
IEC/EN
60 947
EN 60 947-5-1
Achtung!
Jede Änderung an den Original Moeller
Sicherheits-Positionsschaltern ist verboten
und führt automatisch zum Verlust aller
Zulassungen!
AT0-...-ZBZ/...
6A gG/gL
+ 1 mm
+ 1 mm
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Z 2
0.8 x 4
UL: E 29184
CSA: LR 12528-277
1 x 0.5 – 1.5 mm
2 x 0.5 – 1.5 mm
1 x 0.75 – 2.5 mm
2 x 0.75 – 1.5 mm
Nema 12, 13
AWG18 – 14, Cu only
Tightening torque: 10.6 Ib-in
Mechanischen Anschlag vorsehen
Provide a mechnical stop
Prévoir une butée mécanique
Prevedere una battuta meccanica
Prever tope mecánico
Обеспечить механический стопор
2
0.9 Nm
2
2
0.9 Nm
2
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moeller AT0-ZBZ Série

  • Page 1 ¡Queda prohibido realizar cualquier cambio en los лица могут выполнять следующие операции. interruptores de posición de seguridad originales de Moeller, ya que de no ser así se producirá la pérdida automática de todas las homologaciones! Внимание! Любое изменение в оригинальных...
  • Page 2 Einfahrrichtung ändern AT0-...-...FT-ZBZ/... Change insert direction Hilfsentriegelung: Nur bei Netzausfall Modification du sens d'attaque Overriding the interlock: Only in the event of mains failure Cambiare la direzione di avvicinamento Déverroulliage auxiliaire : à n'utiliser qu'en cas de coupure de courant Modificar dirección de entrada Sblocco ausiliario: Sólo in mancanza della rete Изменить...
  • Page 3 Achtung! Attention! Attention ! Attenzione! Fremdstoffe dürfen nicht in It is important to prevent ingress of Veiller à ce qu’aucun corps étranger Fare attenzione che non entrino corpi die Einführöffnung des any foreign material into the entry ne pénètre dans les ouvertures estranei nelle aperture di introduzione Betätigers gelangen.
  • Page 4 5.2 F 60 a b M5 = 35 mm (DUIN 84) M = 1.5 Nm M 1:1 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53115 Bonn Änderungen 09/03 AWA131-1268 10004708/0006 VM/DM For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616 © 2000 by Moeller GmbH...