05/04 AWA1150-2141
Montageanweisung
Montagehandleiding
Installation Instructions
Monteringsvejledning
Οδηγίες συναρµολόγησης
Notice d'installation
Instruções de montagem
Istruzioni per il montaggio
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
+ATEX-I2
+ATEX-I4
A
B
D
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im
Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
GB
M
IRL
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
F F
B
L
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
I
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
E
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Levensgevaar door elektrische stroom!
B
NL
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotech-
nisch geinstrueerde personen is het toegestaan, de
navolgend beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
DK
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre
de nedenfor anførte arbejder.
D-53115 Bonn
Nicht unter Spannung öffnen!
Do not open when live!
Mettre hors tension avant ďouvrir!
For Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Asennusohje
Montážní návod
Montaažijuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
+ATEX-I5
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
CY
GR
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει
να εκτελούνται µόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
P
Apenas electricistas e pessoas com formaçă
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
S
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats
i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
SF
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpeči života elektrickým proudem!
CZ
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
elektroodborníci a osoby, které byly zaškoleny v oboru
elektrotechniky.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
EW
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise
läbinud personal.
Ex
II3D IP5X
T90˚C
BVS 04E 106X
-ATEX
40Q1
a
Produktionscode
b
Typenbezeichnung
Montažo instrukcija
Instrukcja montażowa
Montážny návod
Navodila za montažo
Produktionscode
a
Production code
Code de production
Codice di produzione
Código de fabricación
Productie-code
Produktionskode
Κωδικός παραγωγής
Código de produçăo
Produktionskod
Tuotantokoodi
Výrobní kód
Tootmiskood
Gyártmánykód
Ražošanas kods
Produkcijos kodas
Kod produkcyjny
Výrobný kód
Proizvodna koda
Wichtige allgemeine Einbau- und Anwendungshinweise:
A
B
D
– es dürfen nur für Kategorie 3D geeignete Kabelverschraubungen verwendet werden!
– es dürfen nur Temperaturbeständige Kabel verwendet werden (> 90 °C)!
– die Oberflächentemperatur beträgt maximal 90 °C!
– nur zulässig bei einer Umgebungstemperatur von –20 °C bis +40 °C!
– es sind die technischen Daten des verwendeten Schalters zu beachten!
– Gerät niemals in staubexplosionsgefährdetem Bereich öffnen!
– es sind die Anforderungen der DIN EN 50281-1-2 zu beachten!
– das Gerät ist vor dem Zusammenbau auf Staubfreiheit zu überprüfen!
Important general instructions on mounting and operation:
GB
M
IRL
– Use only screwed cable glands suitable for category 3D!
– Use only heat-resistant cables (> 90 °C)!
– The maximum surface temperature is 90 °C!
– Admissible only for ambient temperatures between –20 °C and +40 °C!
– Observe the technical data of the rotary switch in use!
– Never open the device in areas with danger of dust explosions!
– Observe the requirements of the DIN EN 50281-1-2 standard!
– Before assembly, verify that the device is free of dust!
A
Életveszély az elektromos áram révén!
H
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
LV
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un
darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!
ė
Pavojus gyvybei d
l elektros srov
LI
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
PL
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
SK
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat' iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!
SLO
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Typenbezeichnung
b
Type
Désignation
Identificazione tipo
Denominación de tipo
Type-kenmerk
Typebetegnelse
Ονοµασία τύπου
Designaçăo do tipo
Typbeteckning
Tyyppimerkintä
Typové označení
Tüübitähistus
Típusjelzés
Modeļa nosaukums
Tipo pavadinimas
Oznaczenie typu
Typové označenie
Tipska oznaka
ė
s!
1/2