Page 2
: Assurez-vous de bien suivre AVERTISSEMENT les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d’incindie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort. Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
INFORMATION SUR LA GARANTIE NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT DE LIRE COMPLÈTEMENT CE MANUEL AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION DE L’ENCASTRABLE SOLAS À ÉVACUA- TION DIRECTE. BIEN QUE LES EXIGENCES DE BASE POUR TOUTES LES INSTALLA- TIONS D’ÉVACUATION DIRECTE SOIENT SIMILAIRES, CHAQUE PRODUIT EST PARTI- CULIER ET POSSÈDE SA PROPRE CONFIGURATION ET SES PROPRES EXIGENCES QUI...
RENSEIGNEMENT IMPORTANT SUR LA SECURITE L’installation doit être conforme aux codes locaux, ou en leur absence, au code National d’Installation du gaz, ANSIZ223.1 ou le Code Canadien d’Installation du gaz naturel et du propane CAN/CGA B149 L’installation dans une maison préfabriquée (USA seulement) ou une maison mobile OEM doit être con- forme avec le «...
Heaters and CSA-2.17-2017, Gas-Fired Appliances for Use At High Altitudes CSA P.4.1-09. L’Encastrable Solas est approuvé pour une installation à des altitudes jusqu’à 2000 pi aux US et 1370 m au Canada sans modification. Si votre installation se situe à une altitude supérieure, consulter les autori- tés locales ayant juridiction pour les installations aux gaz afin de déterminer les exigences spécifiques...
"Enlever le raccord de Un espace additionnel ventilation" voir page 12 . peut être requis pour le passage de la ligne à L’encastrable Solas s’insère de 14.75" de profondeur dans la cavité du foyer. Taille des contours disponibles Standard: 26”H x 38”W...
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences pour les Foyer préfabriqué (métal) et Foyer à bois REMARQUE : Aucun morceau enlevé ne doit être enlevé d’une façon qu’il ne puisse être réinstallé au cas où L’encastrable doit être enlevé (ôter des rivets ou des vis est acceptable). Le registe ("A"), et la grille ("B") (avec le kit de bûches) doivent être enlevés (voir l’illustration ci-dessous), la tablette à...
Page 8
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences pour le foyer L’encastrable et la façade ne doivent être en contact avec aucune surface combustible. Un minimum de déga- gement de 1” d’un plancher combustible est requis. Cependant si l’unité chauffante est installée prêt du plan- cher, nous recommandons une protection de plancher afin de protéger la surface du plancher de la décolora- tion ou de tout autre impact négatif que pourrait occasionner l’unité...
9 à 18 de ce manuel, ou la non utilisation de composants approuvés spécialement pour cet appareil pourraient entrainer des dom- mages matériels ou des blessures personnelles. DÉBALLER L’ENCASTRABLE SOLAS L’encastrable et ses accessoires sont emballés dans 2 cartons. La boîte contient l’encastrable et l’autre carton contient le contour que vous avez choisi.
Étape préliminaire pour préparer l’installation de l’encas- Le foyer et la cheminée doivent être propres et en bon état de trable Solas. fonctionnement et faits de ma- Enlever le chapeau s’il y en a un afin de pouvoir nettoyer la che- tériaux non combustibles.
Page 11
SYSTÈME D’ÉVACUATION N’utiliser que des systèmes d’évacuation ap- prouvés Cet appareil a été testé et répertorié pour être installé avec les composants d’évacuation de Simpson Duravent Duraflex AL. La garantie se- ra annulée et des incendies sérieux, des dangers pour la santé ou la sécurité pourraient résulter de n’importe quelles actions suivantes: Installation de composants of Simpson Dura- •...
Page 12
Dans ce cas une restriction dement des conduits de moindre est nécessaire. ventilation en haut de l’en- L’encastrable Solas est livré avec deux plaques de res- castrable. triction et qui fournissent les restrictions suivantes : Soulever la barre afin de la libérer...
SYSTÈME D’ÉVACUATION / INSTALLATION Si vous déterminez qu’une plaque de restriction est nécessaire dans votre installation placer soit la plaque “E” ou la plaque “F” dans la sortie de l’évacuation sur l’encastrable AVANT de reconnecter la plaque de raccordement des conduits de ventilation à l’encastrable comme montré: Évacuation Entrée d’air...
ASSEMBLAGE & INSTALLATION CÂBLAGE ELECTRIQUE Cet encastrable nécessite une alimentation électrique de 110V AC afin de fonctionner normalement et alimenter le module de contrôle d’allumage qui est requis pour utiliser la télécommande. Cependant en cas de panne d’électricité, son système électronique (contrôle de l’allumage) peut temporairement être alimenté avec 4 batte- ries AA.
Page 15
ASSEMBLAGE & INSTALLATION Une fois le branchement du gaz et les raccords élec- triques terminés, vous pouvez démarrer le branchement des systèmes de ventilation et repousser l’encastrable dans le foyer. Localiser la barre de blocage de la plaque amovible de raccordement de ventilation.
Page 16
ASSEMBLAGE & INSTALLATION Placer les médias de verre du brûleur Afin de placer les médias de verre sur le brûleur, vous devez enlever le panneau frontal vitré de l’encas- trable. Enlèvement du panneau frontal vitré: Le panneau frontal vitré est retenu par 4 attaches de fixation à ressort. Tirer vers l’avant chacune de ces attaches en les faisant pivoter de 180 degrés en même temps.
Page 17
ASSEMBLAGE & INSTALLATION Le poly-sac de média de verre que vous avez mis de côté quand vous avez déballé le poêle contient la quan- tité nécessaire pour couvrir le brûleur. Le contenu complet du sac doit être réparti de façon équilibrée sur le plateau du brûleur.
Page 18
ASSEMBLAGE & INSTALLATION Installer les Conduits de Convection Avec le panneau frontal vitré en place, vous devez maintenant installé les deux conduits de convection d’air qui ont été livrés dans la boite d’accessoires avec l’encastrable. Aligner le haut du conduit avec le conduit d’air en haut de l’en- castrable.
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT ALLUMER UN FEU POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un feu ou une explosion pour- rait en résulter pouvant causer des dommages matériels ou corporels voire la mort. ATTENTION: Ne pas opérer avec la vitre enlevée, fissurée ou cassée.
Si la flamme de la veilleuse ne ressemble pas à celle de l’illustration, contacter votre technicien du gaz ou votre re- vendeur Solas. Après que le brûleur ait fonctionné quelques minutes, la flamme de- vrait ressembler à celle de l’illustration ci-dessous. Remarque : La hauteur de la flamme pourrait varier en fonction du réglage choisi mais elle devrait être repartie unifor-...
ENTRETIEN Une agence de service qualifié devrait inspecter annuellement et entretenir votre Encastrable Solas, incluant la totalité de l’installation et du système d’évacuation afin de maintenir l’ensemble en parfait état de fonc- tionnement. La procédure suivante devrait être réalisée par une personne qualifiée. Le gaz doit être fermé et le poêle doit être complètement froid lors de tout entretien du système.
Page 28
Convecteur d’air L’encastrable Solas est équipé d’un échangeur d’air chaud par convection afin d’optimiser la quantité de chaleur fournie par l’appareil. Il est important que l’air puisse circuler librement à l’intérieur du système et à...
JOURNAL D’ENTRETIEN Nous vous recommandons fortement de garder un suivi des entretiens réguliers effectués sur votre encastrable. Nous avons fournis ci-dessus un formulaire afin de faciliter ce suivi. De- mander simplement au technicien qualifié assurant cet entretien de remplir le formulaire ci- dessus chaque fois qu’un travail est effectué...
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts and customer service, contact your Solas Fireplace dealer or: Hearth Innovations Inc. 4 Technology Drive Suite 5 West Lebanon, NH 03784 Telephone: 603-298-5169 Sales@hearthinnovations.com...
SCHEMA DES CONTRÔLES Attention: Identifier tous les fils avant de les débrancher lors des vérifications des contôles. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un mauvais, voire dangeureux fonctionnement. Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil après tout entretien.
Page 32
INSTALLATION RECORD L’installateur doit remplir le document ci-dessous et décrire les détails de l’installation. Avoir une trace écrite des informations de l’installation permettra de faciliter la résolution de problèmes de fonctionnement de votre poêle, en cas de problème. L’installateur devrait en garder une copie pour ses dossiers.
LA GARANTIE 4 Technology Drive, Suite 5 West Lebanon, NH 03784 (T) 603-298-5169 (F) 603-298-9246 sales@hearthinnovations.com INFORMATIONS DE GARANTIE CONSERVER CE DE LA GARANTIE Modèle #: ________________________________ Serial #: ____________________________________ Date d'achat: ______________________________ Date d'installation: ____________________________ Toujours indiquer le numéro de modèle et le numéro de série pour communiquer avec le fabricant GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Hearth Innovations, une division de Progressive Manufacturing Inc., Inc garantit pendant 3 ans à...
Page 34
Fabriqué par: Progressive Manufacturing Inc. 4 Technology Drive West Lebanon, NH 03784 V4 / 11.13.2019...