Solas SLIM-LINE BI-48-ST Manuel D'utilisation

Solas SLIM-LINE BI-48-ST Manuel D'utilisation

Foyers de gaz ventilation directe
Masquer les pouces Voir aussi pour SLIM-LINE BI-48-ST:

Publicité

Liens rapides

MODELS SINGLE SIDE FOYER: BI-48-SSL, BI-48-SSR, BI-60-SSL, BI-60-SSR, BI-72-SSL, BI-72-SSR
AVERTISSEMENT: Assurez vous de bien suivre
les instructions données dans cette notice
pour réduir e au minimum le risque d'incendie
ou d'explosion ou pour éviter tout dommage
matériel, toute blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquids inflammables dans le voisinage
de cet ap pareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous trouvez.
• Appelez immédiatem ent votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un s ervice d'entretien
qualifié ou par le fournisseur de gaz.
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL
DOIT ÊTRE PLACÉ HORS DE LA CIRCULATION ET LOIN DES
MEUBLES ET DES TENTURES.
CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO THE
HAZARD OF HIGH SURFACE TEMPERATURE AND SHOULD
STAY AWAY TO AVOID BURNS OR CLOTHING IGNITION.
YOUNG CHILDREN SHOULD BE CAREFULLY SUPERVISED
WHEN THEY ARE IN THE SAME ROOM WITH THE APPLIANCE.
DO NOT PLACE CLOTHING OR OTHER FLAMMABLE
MATERIAL ON OR NEAR THE APPLIANCE.
Avertissement une installation, un réglage, des services ou
une maintenance inappropriés peuvent causer des blessures
ou des dommages matériels. Référez-vous à ce manuel.
Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires,
consultez un installateur qualifié, une agence de service ou
un fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR: LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL. CONSOMMATEUR: CONSERVEZ CE MANUEL AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
INSTALLATION & MANUEL D'UTILISATION
MODELS VOIR À TRAVERS: BI-48-ST, BI-60-ST, BI-72-ST
SLIM-LINE BUILT-IN
FOYERS DE GAZ
VENTILATION DIRECTE
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
située en permanence (États-Unis uniquement) ou dans une
maison mobile, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec le type
de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil n'est pas
convertible pour une utilisation avec d'autres gaz à moins qu'un
kit certifié soit utilisé.
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer
réduit les risques de brûlures en cas de contact
accidentel avec du verre chaud et doit être
installé pour la protection des enfants.
solasfires.com
Report #F19-219
DANGER
VERRE CHAUD
PROVOQUERA DES
BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LE VERRE
JUSQU' À REFROIDISSEMENT.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LE VERRE.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Solas SLIM-LINE BI-48-ST

  • Page 1 SLIM-LINE BUILT-IN FOYERS DE GAZ VENTILATION DIRECTE INSTALLATION & MANUEL D'UTILISATION MODELS VOIR À TRAVERS: BI-48-ST, BI-60-ST, BI-72-ST MODELS SINGLE SIDE FOYER: BI-48-SSL, BI-48-SSR, BI-60-SSL, BI-60-SSR, BI-72-SSL, BI-72-SSR AVERTISSEMENT: Assurez vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduir e au minimum le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
  • Page 2: Formulaire De Rapport Installation

    FORMULAIRE DE RAPPORT INSTALLATION L'installateur doit remplir le formulaire ci-dessous qui décrit les détails de l'installation. Disposer de cet enregistrement écrit des informations d'installation accélérera grandement le dépannage en cas de problème avec votre poêle. L'installateur doit conserver un duplicata de ce formulaire pour ses dossiers.
  • Page 3: Table Des Matières

    VOUS LISIEZ SOIGNEUSEMENT COMPLETEMENT CETTE NOTICE AVANT DE COMMENCER A INSTALLER LE SOLAS – UN FOYER A GAZ AU TUYAU DIRECT. BIEN QUE LES CONDITIONS D’INSTALLATION DE BASE POUR LES FOYERS A GAZ AU TUYAU DIRECT SOIENT SIMILAIRES, CHAQUE APPAREIL SPECIFIQUE A SES PROPRES CONDITIONS D’INSTALLATION...
  • Page 4: Renseignements De Securite Importants

    RENSEIGNEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS Il faut que l’installation se conforme à tous les codes A cause des températures élévées, il faut qu’on locaux, ou dans l’absence des codes locaux, au mette l’appareil hors du traffic et éloigné des “National Fuel Gas Code”, ANSI Z223 ou au Code meubles et des rideaux.
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS Foyer Gardez les meubles et autres objets à 91.44cm du foyer 91.44cm (36") L'installation et la réparation doivent être effectuées AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le foyer si on par un technicien de service qualifié. L'appareil doit a enlevé l’assemblage du vitre ou si le vitre est être inspecté...
  • Page 6: Descriptions Du Model

    DESCRIPTIONS DU MODÉLE FORTY8 Modéles FORTY8 VOIR A TRAVERS FORTY8 SINGLE SIDE FORTY8 SINGLE SIDE MODEL NO. BI-48-ST (Sortie de ventilation latérale gauche) (Sortie de ventilation du côté droit) MODEL NO. BI-48-SSL MODEL NO. BI-48-SSR (Le modèle Voir a Travers peut être in- stallé...
  • Page 7: Certification

    CAN / CGA-2.17-M91 (2014), Appareils à gaz pour utilisation besoins spécifiques pour les installations en haute altitude. à haute altitude. Ce Solas Foyer au gaz est homologué Ces appareils sont homologués pour une installation dans le pour installation jusqu'à une altitude de 2000 pieds dans Commonwealth du Massachusetts par le jury d'examen d'État...
  • Page 8: Specifications

    SPECIFICATIONS GAZ NATURAL SPECIFICATION CHART FORTY8 SIXTY0 SEVENTY2 ÉNERGIE Énergie BTU/Hr. 26,000 30,000 34,000 Énergie - BTU/Hr. Min. 16,000 21,000 27,000 Orifice Size - DMS FORTY8 SIXTY0 SEVENTY2 ALIMENTATION GAZ Pression de la tubulure 3.5" w.c. / 0.9kPa 3.5" w.c. / 0.9kPa 3.5"...
  • Page 9 SPECIFICATIONS Horizontal Vent C L Vertical Vent C L Clouer Flasques Sortie de la redistribution de la chaleur en option 135° Sortie de la redistribution de la chaleur en option Accès Utility Panel Dimension FORTY8 SIXTY0 SEVENTY2 Dimension A 29" (737mm) 29"...
  • Page 10: Dégagements

    LES ESPACE LIBRE DEGAGEMENTS AUX CONSTRUCTION COMBUSTIBLE Dimension Description FORTY8 SIXTY0 SEVENTY2 Dessus et Côtés 4" (102mm) 4" (102mm) 4" (102mm) Plancher 1/2" (13mm) 1/2" (13mm) 1/2" (13mm) Arrière (Single Side) 2" (51mm) 2" (51mm) 2" (51mm) Arrière (See-Thru) 12" (305mm) 12"...
  • Page 11 LES ESPACE LIBRE DIMENSIONS de CENTRAGE de la ZONE de VISUALISATION Grâce à la polyvalence d'installation et de ventilation unique du foyer encastré SÓLAS Slim-Line, il existe un emplacement de conduit décalé qui rend la zone de visualisation non centrée sur le foyer. Le guide ci-dessous vous aidera à...
  • Page 12 LES ESPACE LIBRE 12.00 (305mm) MAXIMUM MANTEL COMBUSTIBLE 60.00" (1,524mm) MINIMUM HAUTEUR DU PLAFOND 14.25" (362mm) MINIMUM 6.00" (152mm) MINIMUM DE DEUX MURS ATTENTION Suivez attentivement ces instructions pour ATTENTION: assurer une installation sécuritaire. Avant de procéder à l'installation, déterminez si Le non-respect des instructions exactement peut vous prévoyez d'utiliser kit SÓLAS Cool Zone, le créer un risque d'incendie.
  • Page 13: Informations Sur L'installation

    INFORMATIONS DE FINITION ET PLANIFICATION REMARQUE: Pour un aspect propre minimal, nous REMARQUE: SÓLAS ne peut offrir que des conseils sur vous recommandons d'utiliser des matériaux qui ont le type de matériaux qui peuvent être utilisés en toute été testés pour des applications spécifiques à haute sécurité...
  • Page 14: Électricité Et Plomberie Info

    INFORMATIONS D’INSTALLATION ÉLECTRICITÉ ET PLOMBERIE Horizontal Vent C L Le panneau d'accès à l'électricité et à la plomberie est situé sur le côté évent de l'unité. 1. Retirez les (3) vis à tôle #10 à l'aide d'un tournevis à douille de 5/16"...
  • Page 15 INFORMATIONS D’INSTALLATION LE COMFORT BLOWER Votre foyer SÓLAS est équipé d'un ventilateur Nous vous recommandons lors de l'entretien annuel confort pour aider à déplacer efficacement la chaleur de votre foyer Comfort Blower, d'utiliser un aspirateur dans votre espace de vie. et/ou de l'air comprimé...
  • Page 16 INFORMATIONS D’INSTALLATION Les actions suivantes annulera la garantie WARNING de votre foyer: Lisez toutes les instructions complètement et soigneusement avant toute installation. Ne pas • Installation et service par un technicien non qualifié le faire peut entraîner des blessures graves, des ou sans licence.
  • Page 17 Ces instructions doivent rester à Ce produit doit être installé par un plombier ou un l'installation Solas Foyer au gaz et manuel d'utilisation. installateur de gaz agréé lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts. Si cet appareil est O Simpson DuraVent GS/PRO®...
  • Page 18 VENTING ATTENTION REMARQUE Ce foyer doit etre evacue vers l'exterieur. Le Vous pouvez utiliser deux 45° coudes en place d'un systeme de ventilation doit jamais etre attache coude 90°. Vous devez suivre hausse pour exécuter a une cheminee servant a un solide appareil de des rapports lorsque vous utilisez 45°...
  • Page 19 SYSTEME DE CONDUITS Détail de Revêtement de l'alcôve couverte vinyle couvert 2’ 2’ détail alcôve 2’ 2’ Détail du Détail Alcôve coin Intérieur 29.5’’ 17.5’’ 1 7’’ 1 1.5’’ Doit utiliser un bouclier de terminaison de revêtement en vinyle Fixe Fermé...
  • Page 20 SYSTEME DE CONDUITS VEUILLEZ NOTER Installez un coupe-feu mural Simpson DuraVent (ou équivalent), numéro de pièce 46DVA-WT (non fourni • Il est supposé que l'installation comprendra au moins un par SÓLAS), là où le tuyau passe à travers un mur pour coude à...
  • Page 21 SYSTEME DE CONDUITS FEUILLE DE TRAVAIL DE VENTILATION POUR L'INSTALLATEUR Utilisez cette feuille de travail pour déterminer la longueur horizontale équivalente à utiliser avec les tableaux de ventilation des pages 23 et 24. Les informations contenues dans cette fiche de travail peuvent également être utiles lors de l'installation ou dans le cas où...
  • Page 22 EXEMPLES EXEMPLE 1 – Modèle SIXTY0 et SEVENTY2 1 ft A. Total d’élévation des conduits Verticaux: __________ pieds B. Total de conduit Horizontaux: __________ pied 2 ft C. Nombre total de coudes à 90° supérieur à 1: __________ (Les schnorkels comptent commedes coudes a 2-90°) D.
  • Page 23 VENT TABLEAU POUR SÓLAS FORTY8 REMARQUE: Les conduits d’évacuation qui ne sont pas à 90° verticaux sont considérés comme ayant un parcours horizontal mais pas une élévation verticale. Modèle FORTY8: l'élévation verticale minimale est un Duravent 46DVA-12 ou équivalent. VERTICAL VENT RUN (Ft) Élément de ligne A sur la feuille de travail de ventilation solasfires.com...
  • Page 24 VENT TABLEAU POUR SÓLAS SIXTY0 ET SEVENTY2 REMARQUE: Les conduits d’évacuation qui ne sont pas à 90° verticaux sont considérés comme ayant un parcours horizontal mais pas une élévation verticale. Modèle SIXTY0 et SEVENTY2 : l'élévation verticale minimale est un Duravent 46DVA-24 ou équivalent. VERTICAL VENT RUN (Ft) Line item A on Venting Worksheet S Ó...
  • Page 25: L'assemblage Final

    L’ASSEMBLAGE FINAL RETRAIT DE L’ÉCRAN 4. Laissez l'écran reposer dans l'ouverture du foyer, 1. Soulevez les deux languettes avant du panneau de confirmez que les loquets sont en position garniture d’air inférieur pour le retirer de l'ouverture du «à domicile» et engagez les aimants du loquet. foyer.
  • Page 26 L’ASSEMBLAGE FINAL RETRAIT DU VERRE 4. Inclinez l'ensemble de verre vers vous depuis le bas REMARQUE: Le retrait et l'installation du verre pour pour le retirer. les modèles Slim-Line Built-In sont une opération à 2 personnes à l'aide de ventouses. 1.
  • Page 27 L’ASSEMBLAGE FINAL PLACER LES MÉDIAS BRÛLEUR DE VERRE Le poly-sac de support de verre de brûleur que vous mettez de côté lorsque vous avez décompressé le foyer contient la bonne quantité de matériau de verre pour couvrir le brûleur. NE PAS ajouter des médias supplémentaires pour les médias fournis avec votre cheminée.
  • Page 28 L’ASSEMBLAGE FINAL Comme pour tout autre appareil ventilé, la montée verticale de l'évent crée un tirage (pression négative) dans la chambre de combustion à mesure que les gaz d'échappement se réchauffent. Si ce tirant d'eau devient excessif, cela peut affecter les performances ou l'apparence du feu.
  • Page 29: Allumage Et Operation

    ALLUMAGE ET OPERATION INSTRUCTIONS POUR LE PREMIER FEU Pour accéder à la plaque, retirez le panneau de garniture d’air inférieur comme indiqué à l’étape 1 à la page 26 du Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la première Manuel d’installation et d’utilisation. fois, des vapeurs peuvent être libérées en raison du ATTENTION durcissement des composés utilisés dans la fabrication...
  • Page 30 ALLUMAGE ET OPERATION AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas exactement Flamme ces instructions, un incendie ou une explosion peut se produire, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Lors de l’allumage de cet appareil, suivez exactement les instructions.
  • Page 31: Opération De Télécommande

    OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE-TOUCH TÉLÉCOMMANDE SÓLAS One-Touch JUMELAGE Le module de commande et la télécommande doivent être appairés avant la première utilisation. Ceci a été réalisé pour vous à l’usine. Reportez-vous à la section ci- dessous si le module de commande et la télécommande perdent la synchronisation.
  • Page 32 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE-TOUCH COMMENT ÉTEINDRE VOTRE FOYER (Y COMPRIS LE PILOTE) Familiarisez-vous avec chacune de ces méthodes avant de faire fonctionner votre foyer. A chage Principal Télécommande et pavé tactile mural*: Appuyez sur le bouton ON-OFF et maintenez-le enfoncé pendant une Compte à...
  • Page 33 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE-TOUCH PRÉSENTATION DE L’AFFICHAGE PRINCIPAL À DISTANCE SOLAS ONE-TOUCH Preuve d'Enfant Temps Indicateur de Signal Mode Thermostatique État de la Batterie Compte à Ventilateur Confort Rebours Minuteur °F or °C Lumière (non utilisé) Programme Mode Mode Split Flow (non utilisé)
  • Page 34 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE-TOUCH POUR ALLUMER LA CHEMINÉE POUR ÉTEINDRE LE FEU • Appuyez sur pour éteindre. AVERTIR Lorsque le pilote est éteint, il prendre 2 minutes avant peut être LORSQUE L’ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE rallumé. EST CONFIRMÉ, LE MOTEUR TOURNE AUTOMATIQUEMENT À...
  • Page 35 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE-TOUCH RÉGLAGE CELSIUS OU FAHRENHEIT PREUVE D’ENFANT Votre télécommande peut être réglée pour verrouiller Pour basculer entre °C et °F, appuyez et maintenez toutes les commandes du foyer, sauf OFF. simultanément. Pour ACTIVER la sécurité enfants: Note: Lorsque Remote est en 1.
  • Page 36 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE-TOUCH MODES DE FONCTIONNEMENT NOTE: La température réglée pour le mode thermostatique est la température pour le temps Mode Manuel de marche en mode programme. La modification L’état marche/arrêt du foyer, ainsi que la hauteur de la de la température de consigne du mode flamme, sont contrôlés manuellement par l’utilisateur.
  • Page 37 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE-TOUCH INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE MODE PROGRAMME (A continué) Réglage de l’heure d’arrêt AVERTIR (PROGRAM 1) N’utilisez pas de tournevis ou d’autre objet , 1, OFF sont affichés. ALL métallique pour retirer les piles du support de piles s’affiche brièvement.
  • Page 38 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE-TOUCH CODE DURÉE MESSAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE D’ERREUR D’AFFICHAGE • Pas d’approvisionnement en gaz • Pas de veilleuse dans les • Air dans la conduite d’alimentation 30 secondes du pilote 4 secondes • Remarque: après 3 séquenc- •...
  • Page 39: La Conversion Du Gaz

    CONVERSION DE GAZ Les appareils SÓLAS sont expédiés de l'usine prêts pour le gaz naturel et sont convertibles sur site au propane lorsqu'un kit de conversion au gaz SÓLAS est utilisé. Les conversions de gaz doivent être effectuées par un technicien de service qualifié...
  • Page 40 CONVERSION DE GAZ 5. À l'aide d'une douille de 9/16" de profondeur, retirez 9. À l'aide d'une clé de 10 mm, retirez la conduite de gaz de la veilleuse et remplacez l'orifice de la et remplacez les orifices du brûleur par le bon orifice veilleuse par celui fourni dans le kit de conversion.
  • Page 41 CONVERSION DE GAZ RÉGLAGE DU DÉBIT DE GAZ 3. L'ensemble du robinet de gaz est sur des connecteurs flexibles qui vous permettent de le soulever hors du Il est nécessaire de régler le robinet de gaz lors foyer, comme illustré. Assurez-vous que tous les fils et de la conversion du foyer.
  • Page 42 CONVERSION DE GAZ INSTRUCTIONS SUR L'ÉTIQUETTE DE CONVERSION DE GAZ 1. Lors de la conversion de ce foyer, utilisez un marqueur permanent pour compléter l'étiquette de conversion au gaz fournie, puis apposez-la sur le plancher du foyer, à gauche de l'assemblage Comfort Blower. SÓLAS Cette cheminée a été...
  • Page 43: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE DES PANNEAUX DE VERRE ET DE PORCELAINE ÉMAILLÉE Une agence de service qualifiée doit effectuer une inspection et un entretien annuels de votre foyer au gaz SÓLAS, y compris l'installation globale et la ventilation AVERTISSEMENT : Ne nettoyez jamais les panneaux pour qu'il continue de fonctionner en toute sécurité.Les de verre ou d'émail lorsqu'ils sont chauds.
  • Page 44: Remplacement De La Batterie

    MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 5. Replacez le couvercle des piles, faites glisser le module de commande dans le foyer et serrez la vis à oreilles argentée. BATTERIES DU MODULE DE COMMANDE 6. Pour réinstaller l'écran de sécurité, inversez les étapes de la page 25.
  • Page 45: Journal D'entretien

    JOURNAL D’ENTRETIEN Nous recommandons fortement que vous mainteniez un journal d’entretien régulier de ce foyer. Nous avons fourni les formulaires ci-dessous qui le rendent facile. Simplement, demandez à votre technicien qualifié de remplir un des formulaires ci-dessous chaque fois qu’on fait du service. Cela vous aidera à assurer que toutes les procédures de l’entretien ont étés achevées, au moindre tous les ans.
  • Page 46 REPLACEMENT PARTS LIST PIÈCES DE RECHANGE GÉNÉRALES PART NAME PART NAME Natural Gas (NG) Pilot Assy. BI-401 TC Line Red M46-701 Propane (LP) Pilot Assy. BI-402 TC Line Yellow M46-702 SÓLAS One-Touch Control Module S-504 Thermocouple Interrupter Block M46-703 Wall Touch Pad* (Optional) WTP-1500 8-Wire Connecting Cable M46-704...
  • Page 47 CONTROL SCHEMATIC Ventilateur Confort Ensemble de Veilleuse 8 fils De liaison Câble GV60 Valve de Gaz Thermocouple Courant thermique Câble jaune Bloc interrupteur Courant thermique Câble rouge Câble d'électrode (d'allumage) ON-OFF Cordon d'alimentation DOWN Module de Controle Module pour fonction supplémentaire L’Interrupteur Mural* Câble de connexion...
  • Page 48 INFORMATIONS DE GARANTIE LA GARANTIE c) Tout dégât de l’appareil, de la chambre de combustion, de l’échangeur thermique ou des autres composants dû à l’eau ou aux conditions météorologiques résulte, La garantie à vie limitée de SÓLAS, LLC, une filiale de Progressive Manufacturing, Inc. entre autres, en une mauvaise ventilation de l’apparei («...
  • Page 49 ENREGISTREZ VOS INFORMATIONS PRODUIT N° de modèle:: ________________________ N° de série:: ____________________________ Date d’achat: __________________ Date d’installation: ______________________________ MERCI D'AVOIR CHOISI solasfires.com...

Table des Matières