Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT: Assurez vous de bien suivre
les instructions données dans cette notice
pour réduir e au minimum le risque d'incendie
ou d'explosion ou pour éviter tout dommage
matériel, toute blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquids infl ammables dans le voisinage
de cet ap pareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous trouvez.
• Appelez immédiatem ent votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un s ervice d'entretien
qualifi é ou par le fournisseur de gaz.
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL
DOIT ÊTRE PLACÉ HORS DE LA CIRCULATION ET LOIN DES
MEUBLES ET DES TENTURES.
CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO THE
HAZARD OF HIGH SURFACE TEMPERATURE AND SHOULD
STAY AWAY TO AVOID BURNS OR CLOTHING IGNITION.
YOUNG CHILDREN SHOULD BE CAREFULLY SUPERVISED
WHEN THEY ARE IN THE SAME ROOM WITH THE APPLIANCE.
DO NOT PLACE CLOTHING OR OTHER FLAMMABLE
MATERIAL ON OR NEAR THE APPLIANCE.
Avertissement une installation, un réglage, des services ou
une maintenance inappropriés peuvent causer des blessures
ou des dommages matériels. Référez-vous à ce manuel.
Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires,
consultez un installateur qualifi é, une agence de service ou
un fournisseur de gaz.
INSTALLATION & MANUEL D'UTILISATION
MODELS: SL-16N, SL-16P
LES FOYERS MURAUX GAZ
VENTILATION DIRECTE
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
située en permanence (États-Unis uniquement) ou dans une
maison mobile, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec le type
de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil n'est pas
convertible pour une utilisation avec d'autres gaz à moins qu'un
kit certifi é soit utilisé.
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer
réduit les risques de brûlures en cas de contact
accidentel avec du verre chaud et doit être
installé pour la protection des enfants.
solasfi res.com
ONE6
Report #F19-217
DANGER
VERRE CHAUD
PROVOQUERA DES
BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LE VERRE
JUSQU' À REFROIDISSEMENT.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LE VERRE.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Solas SL-16N

  • Page 1 ONE6 LES FOYERS MURAUX GAZ VENTILATION DIRECTE INSTALLATION & MANUEL D'UTILISATION MODELS: SL-16N, SL-16P AVERTISSEMENT: Assurez vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduir e au minimum le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
  • Page 2 FORMULAIRE DE RAPPORT INSTALLATION L'installateur doit remplir le formulaire ci-dessous qui décrit les détails de l'installation. Disposer de cet enregistrement écrit des informations d'installation accélérera grandement le dépannage en cas de problème avec votre poêle. L'installateur doit conserver un duplicata de ce formulaire pour ses dossiers.
  • Page 3 VOUS LISIEZ SOIGNEUSEMENT COMPLETEMENT CETTE NOTICE AVANT DE COMMENCER A INSTALLER LE SOLAS – UN FOYER A GAZ AU TUYAU DIRECT. BIEN QUE LES CONDITIONS D’INSTALLATION DE BASE POUR LES FOYERS A GAZ AU TUYAU DIRECT SOIENT SIMILAIRES, CHAQUE APPAREIL SPECIFIQUE A SES PROPRES CONDITIONS D’INSTALLATION...
  • Page 4 RENSEIGNEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS Il faut que l’espace autour de l’appareil soit propre et AT T E N T I O N F OY E R E S T libre des matériaux combustibles, de l’essence et de C O N Ç U C O M M E P R O D U I T tous les autres vapeurs ou liquides inflammables.
  • Page 5 Garantie nulle si non. pas avec d’autres matériaux. Ne frappez pas ou ne claquez pas le panneau frontal vitré. N’employez pas de produits abrasifs. Ne nettoyez pas le foyer quand il est chaud. ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER AVEC VERRE CASSÉ solasfires.com...
  • Page 6 CGA-2.17-2017, Appareils à gaz pour utilisation à haute altitude. de déterminer leurs besoins spécifiques pour les installations Ce Solas Foyer au gaz est homologué pour installation jusqu'à en haute altitude. Ces appareils sont homologués pour une une altitude de 2000 pieds dans les États-Unis et 1370 mètres installation dans le Commonwealth du Massachusetts par le jury (4500 pieds) au Canada sans changement.
  • Page 7 à gaz afin de déterminer leurs conditions spécifiques pour les installations aux altitudes élévées. ONE6 DIMENSIONS HORS TOUT [597mm] [164mm] [194mm] 6 ⁄ " 23 ½" 7 ⁄ " [756mm] [428mm] 29 ⁄ " 16 ⁄ " [164mm] [373mm] 6 ⁄ " 14 ¾" solasfires.com...
  • Page 8 CLEARANCES Plusieurs problèmes doivent être résolus lors de la L'installation et la réparation doivent être e ectuées sélection d'un emplacement approprié pour votre par un technicien de service agréé. L'appareil doit être foyer ONE6. La les dégagements minimaux aux inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par constructions combustibles sont indiqués ci-dessous.
  • Page 9 SÓLAS. O Simpson DuraVent GS/PRO® O Selkirk Direct-Temp® O Security Secure Vent™ O AmeriVent Direct™ O Metal Fab Direct Vent O ICC Direct Vent REMARQUER Le non-respect de ces instructions annulera la garantie. solasfires.com...
  • Page 10 VENTING Le foyer au gaz à évacuation directe SÓLAS ONE6 a • Un kit spécial d'installation en coin (numéro de pièce été testé et répertorié pour une installation avec 4" CK-16-1) est également disponible qui permettra X 6 ⁄ " Simpson DuraVent GS/Pro®, Selkirk Direct- au foyer ONE6 d'être monté...
  • Page 11 Les coudes seront également Cependant, les installations sont limitées à un maximum de quatre En savoir plus coudes à 90° (ou des coudes à 45° équivalents). @ solasfi res.com 4. Note: deux coudes de 45° sont égaux à un coude de 90°. solasfi res.com...
  • Page 12 TABLEAU CONDUIT AU GAZ NATURAL VERTICAL VENT RUN (FEET) VERTICAL VENT RUN (FEET) S Ó L AS C O N TE MPO RA RY F IR E...
  • Page 13 TABLEAU CONDUIT AU PROPANE VERTICAL VENT RUN (FEET) VERTICAL VENT RUN (FEET) solasfires.com...
  • Page 14 SYSTEME DE CONDUITS FEUILLE DE TRAVAIL DE VENTILATION POUR L'INSTALLATEUR Utilisez cette feuille de travail pour déterminer la longueur horizontale équivalente à utiliser avec les tableaux de ventilation des pages 12 et 13. Les informations contenues dans cette fiche de travail peuvent également être utiles lors de l'installation ou dans le cas où...
  • Page 15 F. 45° Coudes Horizontaux Équivalents: D x 1.5 = _____ vous au tableau des évents aux pages 12 et 13. G. Équivalent Horizontal Total: B + E + F = _____ G. Équivalent Horizontal Total: B + E + F = _____ solasfi res.com...
  • Page 16 SYSTEME DE CONDUITS L'illustration ci-dessous montre quelques-unes des nombreuses façons d'installer le foyer ONE6 dans la maison. Cela comprend les installations murales intérieures et extérieures, les installations en coin et les terminaisons de ventilation horizontales et verticales. Sortie Sortie Horizontale Vertical ONE6 Option de kit d’angle...
  • Page 17 SYSTEME DE CONDUITS Covered Covered Alcove Detail Alcove Detail Vinyl Siding 2’ 2’ 2’ 2’ 29.5’’ 17.5’’ 1 7’’ 1 1.5’’ Must use Vinyl Siding Termination Shield EMPLACEMENTS DES TERMINAUX D’ÉVENT CANADA* U.S.A.** A = Dégagement au cadre de terminaison au-dessus du sol, véranda, porche, terrasse 12"...
  • Page 18 ASSEMBLAGE et INSTALLATION DÉBALLAGE DU FOYER MURAL ONE6 Les composants du foyer sont expédiés dans trois cartons. A présent, vous aurez ouvert le haut du premier carton, retiré le protecteur en verre et ce manuel. Le deuxième carton Boîte 1 contient l'habillage du foyer.
  • Page 19 (3.81cm) par rapport à la charpente en bois dans le mur, des modifications à la structure du mur doivent être apportées pour obtenir le dégagement nécessaire pour le tuyau d'évent. Reportez-vous au modèle de montage mural à la page suivante. solasfires.com...
  • Page 20 1.0” 7.0” 4.0” VENT PASS THROUGH 7.5” Vent Hole MONTAGE Gas Supply 9.63” Opening For SL-16N & SL-16P Only DES TROUS L’OUVERTURE POUR 25.0” L’ALIMENTATION 2.0” 9.3” DU GAZ 0.4” ONE6 Wall Template For use with the following SÓLAS products:...
  • Page 21 3. Ensuite, transférez l'emplacement du centre du trou de passage de l'évent sur le mur. Transférez également d'autres points sur le diamètre du cercle de passage de l'évent. Cela facilitera la découpe du cercle plus tard. solasfires.com...
  • Page 22 ASSEMBLAGE et INSTALLATION Passage de ventilation (installation murale parallèle sur 3. Carefully cut the inner wall covering along the template un mur extérieur) line and remove the circular wall piece. 1. Un passage mural non obstrué est nécessaire pour Note: It is imperative to note the location of permettre une installation sécuritaire des composants any plumbing or electrical wiring in the wall de ventilation du foyer.
  • Page 23 à l'arrière de la cloison de séparation. solasfires.com...
  • Page 24 ASSEMBLAGE et INSTALLATION Installation de la plaque de montage du foyer sur le mur 1. La plaque de montage du foyer est fixée à la structure 4. La moitié du bouclier thermique à l’extérieur (diamètre murale à l'aide de quatre tire-fonds de ⁄ " X 1 ⁄ " de long plus grand) est installée à...
  • Page 25 Mettez l'ensemble verre et cadre de côté dans un endroit sûr. Supports de plaque de montage de niveau solasfires.com...
  • Page 26 ASSEMBLAGE et INSTALLATION Installation du Foyer 14. Prudemment mettez soigneusement le foyer avec le 18. Lorsque la bride entre en contact avec le joint, installez devant sur un plancher protégé. les (4) fixations #10, ⁄ " fournies avec le tuyau de démarrage.
  • Page 27 Lorsque la bride entre en contact avec le joint, installez les quatre fixations fournies avec le tuyau de démarrage fournies avec le tuyau de démarrage. Installation du tuyau et du joint du démarreur de ventilation solasfires.com...
  • Page 28 ASSEMBLAGE et INSTALLATION Installation du Foyer (a continué) 26. Tout en regardant depuis les côtés, guidez les languettes de montage supérieures et inférieures à 24. Lorsque la bride entre en contact avec le joint, l'arrière du foyer dans les supports correspondants sur installez les (4) fixations #10, ⁄...
  • Page 29 Les emplacements typiques des trous de montage sont indiqués sur la photo adjacente. Voir les instructions du fabricant de ventilation pour plus d'informations ou si vous utilisez le bouclier de revêtement en vinyle. Mounting Holes solasfires.com...
  • Page 30 ASSEMBLAGE et INSTALLATION Installation des écrans thermiques de ventilation extérieurs (Installation de mur de séparation) 1. Avant d'installer le tuyau d'évent supplémentaire et le(s) coude(s) qui complèteront l'installation de ventilation, vous devez d'abord installer les deuxièmes sections des écrans thermiques du tuyau d'évent pour protéger les matériaux combustibles autour du passage du tuyau d'évent dans la cloison que le cheminée est montée dessus.
  • Page 31 égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa). Une fois l'alimentation en gaz raccordée, utilisez un détecteur de fuite de gaz commercial ou appliquez une solution d'eau savonneuse sur tous les raccords pour vérifier les fuites de gaz. N'utilisez jamais de flamme pour tester les fuites. solasfires.com...
  • Page 32 ASSEMBLY & INSTALLATION Installation ou Remplacement des Piles 1. Le module de commande de soupape est alimenté par (4) piles "AA". Les piles sont montées dans le module récepteur de soupape situé sur le côté droit du foyer fixé à un support de montage rabattable pour un accès facile.
  • Page 33 8. Lorsque l'installation de la porte de secours est Secours Porte la porte de sûreté terminée, la porte doit être complètement abaissée. engagée dans le Reportez-vous à la deuxième image en haut de la page support d’arrière suivante. solasfires.com...
  • Page 34 ASSEMBLY & INSTALLATION Installation de a orte de secours (a continué) L’attache du devant de la porte de sûreté La porte de sûreté présentée dans sa position engagée sur le support d’opération correcte L’Installation du Panneau Frontal Vitré et Son Cadre 4.
  • Page 35 à tôle le long du bord arrière du panneau. Remarque : Il peut être plus facile d'installer les vis à tôle si vous retirez les deux supports de montage du contour inférieur de l'avant du foyer. Un tourne-écrou magnétique sera également utile. solasfires.com...
  • Page 36 ASSEMBLAGE et INSTALLATION L’Installation des Panneaux à l’Extérieur (a continué) Installer le Façade de la Cheminée avec cran Intégré Le façade décoratif avec écran intégré pour la cheminée 8. Fixez le panneau inférieur extérieur aux panneaux est maintenu en place par quatre supports. Deux sont latéraux extérieurs en alignant les trous de fixation du situés en haut du foyer et deux en bas.
  • Page 37 8. Pour éviter d'endommager le contour avec écran intégré, placez toujours le contour dans un endroit sûr lorsque vous il est retiré de la cheminée.. solasfires.com...
  • Page 38 LIGHTING & OPERATION INSTRUCTIONS POUR LE PREMIER FEU Pour accéder à la plaque, retirez le panneau de garniture d’air inférieur comme indiqué à l’étape 1 à la page 26 du Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la première Manuel d’installation et d’utilisation. fois, des vapeurs peuvent être libérées en raison du ATTENTION durcissement des composés utilisés dans la fabrication...
  • Page 39 6. Des bips continus confi rment que l’allumage est en cours. Une fois allumée, la fl amme de la veilleuse devrait apparaître comme indiqué ci-dessous. Une fois la veilleuse confi rmée, le brûleur principal s’allume à haute. LO Flamme solasfi res.com...
  • Page 40 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE TOUCH TÉLÉCOMMANDE SÓLAS One-Touch JUMELAGE Le module de commande et la télécommande doivent être appairés avant la première utilisation. Ceci a été réalisé pour vous à l’usine. Reportez-vous à la section ci- dessous si le module de commande et la télécommande perdent la synchronisation.
  • Page 41 (en option) ne peuvent être programmés que lorsque l’a chage des fonctions clignote. Soyez patient lors de la programmation car la confi guration prend du temps. * Non compatible avec le kit d’évent à étalonnage automatique SÓLAS solasfi res.com...
  • Page 42 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE TOUCH PRÉSENTATION DE L’AFFICHAGE PRINCIPAL À DISTANCE SOLAS ONE TOUCH Preuve d'Enfant Temps Indicateur de Signal Mode Thermostatique État de la Batterie Compte à Ventilateur Confort Rebours Minuteur °F or °C Lumière (non utilisé) Programme...
  • Page 43 Si la veilleuse ne reste pas allumée après plusieurs essais, appelez votre technicien de service local ou votre fournisseur de gaz. Double-cliquez sur le bouton Flèche HAUT . La fl amme passe automatiquement à feu vif. “HI” s’a chera. solasfi res.com...
  • Page 44 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE TOUCH RÉGLAGE CELSIUS OU FAHRENHEIT PREUVE D’ENFANT Votre télécommande peut être réglée pour verrouiller Pour basculer entre °C et °F, appuyez et maintenez toutes les commandes du foyer, sauf OFF. simultanément. Pour ACTIVER la sécurité enfants: Note: Lorsque Remote est en 1.
  • Page 45 , 1, ON 1. Appuyez pour passer sont a chés. ALL s’a che brièvement. en Mode Manuel. Les minutes clignotent. 2. Press to go to Thermostatic 4. Pour sélectionner les minutes, appuyez sur Mode. 5. Pour confi rmer, appuyez sur solasfi res.com...
  • Page 46 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE TOUCH INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE MODE PROGRAMME A continué Réglage de l’heure d’arrêt AVERTIR (PROGRAM 1) N’utilisez pas de tournevis ou d’autre objet , 1, OFF sont a chés. ALL métallique pour retirer les piles du support de piles s’a che brièvement.
  • Page 47 15 pieds (4,5 mètres) de la cheminée. Votre revendeur SÓLAS est là pour vous aider si vous rencontrez des problèmes avec votre foyer SÓLAS ou votre télécommande SÓLAS One-Touch. Veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir de l’aide. solasfires.com...
  • Page 48 CONVERSION DE GAZ Cet appareil est convertible sur place lorsqu'un kit de conversion de gaz SÓLAS est utilisé. Les conversions de gaz doivent être e ectuées par un technicien de service agréé. Avant de procéder à l'entretien de l'appareil, coupez l'alimentation en gaz et en électricité...
  • Page 49 6. Faites glisser le brûleur vers la droite puis vers le Collier OFF pour LP Collar ON pour NG haut pour le dégager de l'orifice 9. À l'aide d'un tournevis à douille, retirez les (2) vis à tôle qui maintiennent l'assemblage de la veilleuse en place. solasfires.com...
  • Page 50 CONVERSION DE GAZ 10. Soulevez l'assemblage de la veilleuse dans le 12. Une fois la conduite de gaz de la veilleuse serrée, foyer, ce qui vous donnera accès aux raccords réinstallez la veilleuse dans le foyer à l'aide des sous l'assemblage de la veilleuse. Prenez des deux vis à...
  • Page 51 MODÉLE HAUTE PRESSURE BASSE PRESSURE ONE6 - NG 4.8" w.c. / 1.2kPa 2.2" w.c. / 0.6kPa ONE6 - LP 10.0" w.c. / 2.5kPa 3.1" w.c. / 0.8kPa solasfires.com...
  • Page 52 CONVERSION DE GAZ INSTRUCTIONS SUR L'ÉTIQUETTE DE CONVERSION DE GAZ 1. Lors de la conversion de ce foyer, utilisez un marqueur permanent pour compléter l'étiquette de conversion au gaz fournie, puis apposez-la sur le plancher du foyer, à gauche de l'assemblage Comfort Blower. SÓLAS Cette cheminée a été...
  • Page 53 Duracell ou travers le système d'air de convection et par les grilles Energizer. d'aération. Ne placez pas d'objets contre le foyer qui bloqueraient le flux d'entrée d'air de convection ou devant toute sortie d'air. solasfires.com...
  • Page 54 MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 4. Le couvercle du module de commande glisse vers le haut, exposant les (4) piles AA. Remplacez par (4) piles BATTERIES DU MODULE DE alcalines AA, en vous assurant que l'orientation des piles est correcte. SÓLAS recommande d'utiliser une COMMANDE pile de marque comme Duracell ou Energizer.
  • Page 55 MAINTENANCE LOG Nous recommandons fortement que vous mainteniez un journal d’entretien régulier de ce foyer. Nous avons fourni les formulaires ci-dessous qui le rendent facile. Simplement, demandez à votre technicien qualifié de remplir un des formulaires ci-dessous chaque fois qu’on fait du service. Cela vous aidera à assurer que toutes les procédures de l’entretien ont étés achevées, au moindre tous les ans.
  • Page 56 Pour pièces détachées et le service à la clientèle, contactez votre revendeur SÓLAS ou; SÓLAS, LLC 452 Sunapee Street, Newport, NH 03773 P (603) 298-5169 sales@solasfires.com S Ó L AS C O N TE MPO RA RY F IR E...
  • Page 57 Pour pièces détachées et le service à la clientèle, peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et contactez votre revendeur SÓLAS ou; dangereux. Vérifi er le bon fonctionnement après l'entretien. SÓLAS, LLC 452 Sunapee Street, Newport, NH 03773 P (603) 298-5169 sales@solasfi res.com solasfi res.com...
  • Page 58 être envoyées au département Garantie de SÓLAS à l’adresse utilisation du Produit. 452 Sunapee Street, Newport, NH 03773 ou via notre site Internet www.solasfires.co La décoloration et l’augmentation, la réduction ou le mouvement de certaines pièces SÓLAS, LLC et les bruits y relatifs sont tout à...
  • Page 60 ENREGISTREZ VOS INFORMATIONS PRODUIT N° de modèle:: ________________________ N° de série:: ____________________________ D te d’ ch t: __________________ Date d’installation: ______________________________ MERCI D'AVOIR CHOISI solasfires.com V5/4.25.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

One6Sl-16p