TABLE OF CONTENTS Reseignements de Securite Specifications Les dégagements Informations D’installation systeme de conduits Ventilation Ventilation Installation du kit de doublure Installation d’un Brûleur en Céramique Brûleur de verra d’incendie et Installation de Medias L’Assemblage final Èclairage et Fonctionnement Opération de Télécommande Conversion de Gaz Entretien Journel de Maintenance...
Page 4
NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE VOUS LISIEZ SOIGNEUSEMENT ET COMPLETEMENT CETTE NOTICE AVANT DE COMMENCER A INSTALLER LE SOLAS – UN FOYER A GAZ AU TUYAU DIRECT. BIEN QUE LES CONDITIONS D’INSTALLATION DE BASE POUR LES FOYERS A GAZ AU TUYAU DIRECT SOIENT SIMILAIRES, CHAQUE APPAREIL SPECIFIQUE A SES PROPRES CONDITIONS D’INSTALLATION UNIQUE...
RESEIGNEMENTS DE SECURITE Il faut que l’installation se conforme à tous les codes locaux, ou dans l’absence des codes locaux, au “National Fuel Gas Code”, ANSI Z223 ou au Code d’Installation Canadienne, CAN/CGA B149.1. Une maison préfabriquée (Etats-Unis seulement) ou un mobile home, l’installation OEM doit se conformer à...
Page 6
RENSEIGNEMENTS DE SECURITE Une inspection avant le premier usage et au moins tous les ans est recommandée. S’il y a beaucoup de peluches des tapis, de la literie, etc., il faut nettoyer le foyer plus souvent. Il est impératif que les compartiments de contrôles, les brûleurs et les passages de l’air de circulation soient toujours propres.
Heaters et CAN/CGA-2.17-2017, Appareils à gaz pour utilisation à haute altitude. Ce Solas Foyer au gaz est homologué pour installation jusqu'à une altitude de 2000 pieds dans les États- Unis et 1370 mètres (4500 pieds) au Canada sans changement. Si votre installation est à une altitude supérieure à...
Page 8
TABLEAU DE SPECIFICATIONS ÉNERGIE GAZ NATUREL PROPANE Orifice Diameter 1/8” (3.175mm) Énergie 40,000 BTU/Hr. 37,000 BTU/Hr. (BI-38N-T, BI-38P-T) Énergie Min 30,500 BTU/Hr. 27,000 BTU/Hr. (BI-38N-C, BI-38P-C) Énergie Min 28,000 BTU/Hr. 27,000 BTU/Hr. ALIMENTATION GAZ GAZ NATUREL PROPANE Pression de la tubulure d’admission 3.5”...
LES DÉGAGEMENTS MINIMUM FRAMING CLEARANCES TO COMBUSTIBLES CONSTRUCTION Côtés* 0.50” (13mm) 0” (0mm) Retour** 2.00” (51mm) Haut 15.00” (381mm) foyer*** 12.00” (305mm) Mur latéral adjacent à l’allareil 3.0” (76mm) Mantel, au-dessus de la porte firebox 29” (737mm) Degagement autour du tuyau de ventilation 1.50”...
Page 11
LES DÉGAGEMENTS 6.00 (152mm) dégagement minimum, garniture d'écran vers le coin intérieur 12.00 (305mm) exigence minimale de foyer • Lorsque le foyer est installé sur un plancher combustible, un foyer incombustible doit être installé devant le foyer et doit se prolonger à au moins 12.00” (305 mm) du bord avant. •...
Page 12
LES DÉGAGEMENTS Manteau Combustible • Lors de la sélection de matériaux non combustibles à utiliser dans l’installation, prenez note de la propension du matériau à absorber et à conduire de la chaleur. Les matériaux tels que le métal, la pierre et les céramiques peuvent transmettre la chaleur plus facilement que d'autres matériaux de construction, ce qui entraîne des températures de surface indésirables.
Page 13
LES DÉGAGEMENTS Garniture d’écran de cheminée • La zone ombragée de l'image ci-dessus représente la proximité permise des pattes de manteau combustible à la cheminée. ALERTE Suivez attentivement ces instructions pour assurer une installation sécuritaire. Le non-respect exact des instructions peut créer un risque d'incendie. ATTENTION: Avant de procéder à...
Les actions suivantes annuleront votre garantie de cheminée: • Installation d'un composant de ventilation endommagé. • Toute modification non autorisée du système de ventilation • L'installation de toute pièce non fabriqués ou approuvés par les incendies Solas contemporains. • Installation autre que permis par ces instructions.
LISTE, ET / OU TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CONCEPTION ÉVACUATION DOIVENT RESTER AVEC POELE A LA FIN DE L'INSTALLATION. INSTALLATEURS ATTENTION: Mark dessous de laquelle le système de ventilation a été utilisé dans l'installation. Ces instructions doivent rester à l'installation Solas Foyer au gaz et manuel d'utilisation. O Simpson DuraVent GS/PRO® O Selkirk Direct-Temp®...
Page 16
INSTALLATION INFORMATION REMARQUE: Avant d'installer votre foyer, vous devez installer le kit de support, numéro de pièce 12384. Contenu de la trousse: Quantité: 1pc Numéro d'article: 12380 Description: Entretoise supérieure avant; THIRTY8 Quantité: 2pcs Numéro d'article: 12381 Description: Entretoise supérieure avant; THIRTY8 NON AFFICHÉ: vis à...
Page 17
INSTALLATION INFORMATION INSTALLATION DE PLAFOND INSTALLATION DE PLAFOND INSTALLATION DE PLAFOND INSTALLATION DE PLAFOND NON- - - - COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE • Le plafond de la cavité d'encadrement de ce foyer doit être fabriqué avec un panneau de ciment ½...
SYSTEME DE CONDUITS ATTENTION CE FOYER DOIT ETRE EVACUE VERS L'EXTERIEUR. LE SYSTEME DE VENTILATION DOIT JAMAIS ETRE ATTACHE A UNE CHEMINEE SERVANT A UN SOLIDE APPAREIL DE COMBUSTION DE CARBURANT SEPARE. CHAQUE APPAREIL A GAZ DOIT UTILISER UN SYSTEME DE VENTILATION DISTINCT.
Page 19
SYSTEME DE CONDUITS INSTALLATION CANADA INSTALLATION ETATS-UNIS A = Dégagement d’au-dessus du niveau du sol, de la véranda, du porche, du patio 12 Pouces / 30 cm 12 Pouces / 30 cm ou du balcon B = Dégagement d’une fenêtre ou une 12 Pouces / 30 cm 9 Pouces / 23 cm porte qu’on peut ouvrir...
Page 20
SYSTEME DE CONDUITS Ce Solas Foyer au gaz a été testé et homologué pour une installation avec 4 "X 6 5/8" M & G DuraVent GS / Pro®, Selkirk Direct-Temp®, Security Secure Vent ™, Amerivent Direct ™, Metal Fab Direct Vent et ICC EXCELDirect ventilation Composants.
Page 21
SYSTEME DE CONDUITS • Le cadran de la limiteur d'air est situé sous la boîte à feu à côté de la jambe du côté droit. Pour y accéder, supprimez l'ensemble de garniture s'infiltrer. • Le foyer arrivera avec le restricteur en position entièrement ouverte. Pour réduire le tirant d'eau à...
Page 22
O Security Secure Vent™ O AmeriVent Direct™ O Metal Fab Direct Vent O ICC Direct Vent ÉVACUATION CAP MODEL NO: ____________ NOTE: VOIR CAPS D'ÉVACUATION APPROUVÉ SUR LA PAGE PRECEDENTE. EST LE FOYER INSTALLÉ AVEC UN Solas ÉVACUATION? (CIRCLE ONE)
Les courses d'évent de puissance allant jusqu'à 110 pieds avec (6) 900 coudes sont autorisées lors de l'utilisation du kit d'évent de puissance SOLAS PV-486072. Consultez les instructions d'évent de puissance pour obtenir des informations supplémentaires sur l'installation et le fonctionnement des...
INSTALLATION DU KIT DE DOUBLURE 1. Commencez par installer le panneau de doublure 4. Installez le panneau de revêtement arrière comme gauche comme indiqué. indiqué. 2. À la base du panneau de revêtement gauche, 5. Installez le panneau de doublure droit comme installez le support de base, partie 12366, comme indiqué.
INSTALLATION D’UN BRÛLEUR EN CÉRAMIQUE 4. Fixez le brûleur avec la vis en tôle #10 incluse. Ci- dessus est la vis de montage à droite. 1. Commencez par placer l'ensemble du brûleur dans la boîte à feu comme indiqué. 5. Fixer le côté gauche du brûleur à #10 l'aide de la vis en tôle incluse 2.
Page 27
INSTALLATION D’UN BRÛLEUR EN CÉRAMIQUE Pour installer le logset en céramique, suivez l'ordre d'installation ci-dessous. Log #1 Log #2...
Page 28
INSTALLATION D’UN BRÛLEUR EN CÉRAMIQUE Log #3 Log #6 Log #4 Log #7 Le logset est maintenant terminé. Log #5...
RÛLEUR DE VERRA D’INCENDIE ET INSTALLATION DE MEDIAS 1. Commencez par placer l'ensemble du brûleur dans la boîte à feu comme indiqué. 4. Fixez le brûleur avec la vis en tôle #10 incluse. Ci- dessus est la vis de montage gauche 2.
Page 30
RÛLEUR DE VERRA D’INCENDIE ET INSTALLATION DE MEDIAS 7. Installez la pièce 12284 au-dessus du trou d'accès du brûleur droit à l'aide des vis en tô #10le incluses (2) incluses comme indiqué. 4. Le foyer en verre de feu nécessite 5lbs de verre de feu.
L’ASSEMBLAGE FINAL INSTALLATION EN VERRE: INSTALLATION EN VERRE: INSTALLATION EN VERRE: INSTALLATION EN VERRE: INSTALLATION DE GARNITURE INSTALLATION DE GARNITURE INSTALLATION DE GARNITURE INSTALLATION DE GARNITURE EN VERRE : EN VERRE : EN VERRE : EN VERRE : 1. Insérez l'assemblage en verre, pièce no 12357, dans la retenue à...
Page 32
L’ASSEMBLAGE FINAL SCREEN SCREEN SCREEN SCREEN D'ÉCRAN D'ÉCRAN D'ÉCRAN: : : : D'ÉCRAN 3. Pendant que l'ensemble de garniture d'écran, partie 12260 est installé, déplacez l'ensemble de garniture d'écran en 1. Les clips situés sur les côtés gauche et position, approximativement 2" (51mm) droit de l'enceinte de la cheminée (en plus haut que sa position de repos finale.
ÈCLAIRAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des blessures ou la mort. A. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse. Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
Page 34
ÈCLAIRAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATION DE VOTRE FOYER POUR LA PREMIÈRE FOIS Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la première fois, des vapeurs peuvent être libérés en raison des composés de durcissement utilisés dans la fabrication de l'appareil. Ils peuvent causer une légère odeur et causer la production de flammes toute la hauteur de la chambre de combustion, ou même légèrement plus élevé, pour les premières heures de fonctionnement.
OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS Télécommande thermostatique S'il vous plaît noter les images de la télécommande aux pages 34-40 de ce manuel dépeindre la télécommande Maxitrol GV60, bien que le profil de la télécommande représentée est différent de celui fourni avec votre foyer, les boutons et le fonctionnement de la télécommande est la même. Suivez les instructions dans le manuel à...
Page 36
REMARQUE : Avant d'utiliser le système de télécommande pour la première fois, le récepteur et le combiné sont synchronisés à l'usine. Voir la section SOLAS Remote Handset Pairing Set-up à la page 25 de ce manuel si le récepteur et le combiné perdent la synchronisation.
CONVERSION DE GAZ Ces appareils sont convertibles sur le terrain entre Propane et gaz naturel lorsqu'un kit de conversion de gaz s'est utilisé. Les conversions de gaz doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. PART # DESCRIPTION SÓLAS CONVERSION KIT CONTENTS 38BI-LPC THIRTY8 LP CONVERSION KIT...
ENTRETIEN ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Une agence de service qualifiée devrait effectuer une inspection et un entretien annuels de votre foyer à gaz saLAS, y compris l'installation et l'évent agetoute globales pour le maintenir en bon état. Les procédures suivantes ne doivent être formées que par une personne de service qualifiée.
JOURNEL DE MAINTENANCE Nous vous recommandons fortement de garder un journal de l'entretien régulier qui est effectué sur votre foyer. Nous avons fourni les formulaires ci-dessous pour faciliter les choses. Il suffit de demander à votre service qualifié par fils de remplir l'un des formulaires d'entretien ci-dessous, chaque fois que le foyer est entretenu.
PARTIES DE REPLACEMENT THIRTY THIRTY THIRTY THIRTY8 8 8 8 - - - - PARTIES DE REPLACEMENT PARTIES DE REPLACEMENT PARTIES DE REPLACEMENT PARTIES DE REPLACEMENT PART NAME PART NAME Le pilote assy du gaz naturel 38BI-401 TC Line Rouge M46-701 Propane (LP) Pilot Assy.
SCHÉMA DE CONTRÔLE Attention : Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifier le bon fonctionnement après l'entretien. Pour les pièces de rechange et le service à la clientèle, contactez votre revendeur ou : SÓLAS, LLC (T) 603-298-5169 4 Technology Drive,...
ENREGISTREMENT D'INSTALLATION L'installateur doit remplir le formulaire ci-dessous qui décrit les détails de l'installation. Avoir cet enregistrement écrit de l'information d'installation disponible accélérera considérablement le dépannage si n'importe quel problème surgit avec votre poêle. L'installateur doit conserver un double de ce formulaire pour ses dossiers. Date d'achat: _____________________________________________ Dealer:...