Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CyberView
X5-MS
User's
Manual
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reflecta CyberView X5-MS

  • Page 1 CyberView X5-MS User’s Manual...
  • Page 2: Federal Communications Commission (Fcc) Statement

    FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) STATEMENT This Equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Getting Started Quick Installation Guide (QIG) Installing Software and Driver Installing Hardware Loading the slides into the Magazine Loading the Magazine into the Scanner Additional Features One Button Scan How to Scan Slides STEP 1 - Acquire Driver STEP 2- Select Film Type STEP 3 - Optional Prescan STEP 4 - Set Scan Settings...
  • Page 4: Getting Started

    GETTING STARTED Check the package content before getting started. For Quick Installation please refer to Quick Installation Guide. (Ref. Pg. 6) Important! Save the original box, receipt and packing material for future shipping needs. Package Contents Slide Scanner. • Magazine. •...
  • Page 5 Operating Ambient Temperature Range 50º to 104ºF (10º to 40ºC) Note: Do not turn on the scanner unless it is within this range. If the scanner has been stored or transported outside of this range, allow it to return to within this range before turning it on. Operating Ambient Humidity Range 15% to 76% rela- tive humidity (non-condensing)
  • Page 6: Quick Installation Guide (Qig)

    QUICK INSTALLATION GUIDE (QIG) INSTALLING SOFTWARE AND DRIVER for PC (Windows) User WINDOWS SYSTEMS INSTALLATION DURING DRIVER INSTALLATION A WARNING DIALOGUE BOX MAY APPEAR, IF THIS IS THE CASE PLEASE SELECT “INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS”. Notice: 1. In “Found New Hardware Wizard” window, select “Search automatically or Browse computer for driver software.
  • Page 7: Installing Hardware

    INSTALLING SOFTWARE AND DRIVER Before Installing the Scanner Driver... If you choose to use the provided application for image editing, install the applica- tion software (ex: Adobe® Photoshop® Elements) by inserting the application CD into the computer’s CD/DVD drive. Follow the instructions that will be displayed in a window that opens automatically.
  • Page 8 TWAIN scanner plug-in Installation Guide for Adobe Photoshop Elements 9 and newer versions The TWAIN scanner plug-in is no longer installed with Photoshop Elements 9. In order to be able to import scanner device through Adobe Photoshop elements, please follow below instructions after installing Adobe Photoshop Elements 9 to fi nd where and how to install the TWAIN component which was previously installed with the application for versions earlier than Photoshop Elements 9.
  • Page 9: Loading The Slides Into The Magazine

    Loading slide(s) into the magazine General Recommendations: Braun Paximat S (White tray) especially for cardboard frames and framed • slides up to 2-3.2mm inch thickness. Paximat Magazine (Black tray) for framed slides up to 2mm thickness. • CS Magazine for CS/CS2-framed slides. •...
  • Page 10 Loading slide(s) into the magazine CS Magazine a. Locate the numbering sequence text on the CS slide magazine indicating the slide order. The numbers should be facing up and starting from the left. b. Hold the slide right side up, facing forward so the image is NOT reversed. Rotate the slide as illustrated and Insert each slide, one at a time, into the magazine.
  • Page 11 Loading slide(s) into the magazine LKM Magazine a. Locate the numbering sequence text on the front of the LKM slide magazine indicating the slide order. The numbers should be facing forward and starting from the right b. Hold the slide right side up, facing forward so the image is NOT re- versed.
  • Page 12 Load the magazine into the scanner (Continued) Compact Magazine (embossed letters facing up and the white stripe near the front panel of the scanner). CS Magazine Slide order numbers printed on magazine facing towards the back of the scanner. Numbering PaximatS Magazine Slide order numbers printed on top of magazine on the right hand side towards the front of the scanner.
  • Page 13 LKM Magazine Turn the slide tray around so the numbers face the front of the device, before inserting Numbering Universal Magazine NOTE: Use only Universal Magazines with the DIN 108 label. Other magazines may • result in problems and VOIDing the warranty. Pull out the slide transport arm fully.
  • Page 14: Additional Features

    Additional features Manual Control Panel a. You can advance or reverse the slide by pressing the navigation button and scan manually with the scan button to enable one button scan function. Manual Control Panel Please Note: When installing your new scanner onto a Windows system that already has an- other USB Flatbed scanner or All-in-one Scan/Copier/Printer device installed, it may be necessary for you to disconnect the other scanner from the USB port for the Film scanner to work properly, One Button Scan...
  • Page 15 d. Single Slide Scanning Load the empty magazine into the tunnel FIRST until it touches the slide • transport arm completely. Slide the magazine forward to be sure that the transport arm is in the fi rst slot of the magazine. Press the eject button [I] to make the slide holder open exposing the loaded •...
  • Page 16: How To Scan Slides

    HOW TO SCAN SLIDES STEP 1 – Acquire Driver (For PC User) Open CyberView from Start – All Programs –CyberView (For MAC User) Open Macintosh Hard drive – Applications –CyberView STEP 2 – Select Film Type Select the fi lm type to be scanned - Positive, Negative or B&W (Black and White). STEP 3 –...
  • Page 17: Step 4 - Set Scan Settings

    STEP 4 – Set Scan Settings a. Resolution The default scanning resolution is 1000dpi, additional resolution options are listed below. Notice: Higher scanning resolutions result in greater scanning time and hardisk space requirements. b. Color Depth The Film Scanner color depth is 48 bit true color The scanning software has the capability of selecting 8 bit color mode or 16 bit color mode when scanning, This will produce 24 or 48 bit color images, 8 bits or 16 bits per Red, Green and Blue color channels...
  • Page 18: Step 5 - Set Scan Preferences

    STEP 5 – Set Scan Preferences Select Scan - Preference - Film Type - Scan Setting “Prescan Resolution“ - Default pre-scan resolution. “Using default real scan resolution“ - Enables default scan resolution setting. “Color Depth“ – Default color depth while scanning. “Scan Mode“...
  • Page 19 4. Options - Use Film Index: Use the number assigned to the slide based on it’s position in the cartridge. User Defi ned Start Number: Enter a specifi c start number 5. Choose the fi le type , “TIF” or “JPG”. (TIF uncompressed or JPG Compressed- Choose image quality for JPEG.
  • Page 20 Default Scanning Area Adjust the scanning size as well as adjust the “Scan Off set” setting to move the image position of slide. Magic Touch / Auto Color Enable / disable Magic Touch and Auto Color adjustment to scans. Magic Touch is a powerful dust and scratch removal technology that does away with the hassle of learning complex and tedious software techniques.
  • Page 21: Step 6 - Scan

    STEP 6 – Scan To Scan a Single slide - Choose “Scan Current Frame” to scan the slide loaded into the scanner or “Multi-Scan…” to input the number of slides to be scanned based on their location in the magazine. 1.
  • Page 22: User Interface

    USER INTERFACE...
  • Page 23 Menu Commands - Preview 1. Zoom In: Magnify image. 2. Zoom Out: Reduce image. 3. Rotate 90 Left: Turn the image 90° counter clockwise. 4. Rotate 90 Right: Turn the image 90° clockwise. 5. Flip Horizontal: Flip the image horizontally. 6.
  • Page 24: Color Balance

    2. Color Balance To adjust the brightness, contrast, saturation, and color (CMY or RGB) of the image. Comparisons between before and after adjusted images are shown for reference. Example: If a previewed image appears too dark, use the “Brightness” slider in the “Color Balance”...
  • Page 25 3. Curves and Levels Adjust image settings by moving Curve and Levels settings. Comparison between before and after adjustment is displayed for reference. Example: When the previewed image appears to be too dark, adjustments with the Input slider in the Curves and Levels window can be made to correct the im- age.
  • Page 26 Menu Commands - Windows Exposure Setting: To adjust the exposure time (R, G, B) press ”Reset” to restore to the default setting. Menu Commands - Help • Update: Firmware: Upgrade the fi rmware version, select the path where the fi le of fi rmware has been saved.
  • Page 27: Preview Window Area

    Function Bar Diagram In order to optimize scanned image quality, please select your fi lm type and brand from the toolbar: Negative Positive (also known as Slide) Black and White Prescan: Pre-scan the current fi lm, press drop down for more options. Scan: Scan fi lm, press drop down button for more options.
  • Page 28: Status Line

    Preview Window Preview the image you pre-scan, you can select the measurement unit “in“-“cm“- “px“ by clicking the upper-left corner. Status Line In the lower left hand corner, the color level (RGB: red, green, blue) Displays the RGB (Red, Green, Blue) values in the image at the current pointer location [ex: I].
  • Page 29: Active Frame Setting Area

    III. Active Frame Setting Area [Floating Windows] A comprehensive advanced mode is available to allow for more user defi ned adjustments. Normal mode [ex: I] to input the basic parameter to scan (including scan resolution, fi lm size, color depth). Advanced mode [ex: II]to input the parameter of scan and output (including scan resolution, size, color depth and output resolution, size, scan mode).
  • Page 30: Thumbnail Panel Area

    IV. Thumbnail Panel Area [Floating Windows] Images only appear here in Prescan mode, scan to fi le goes directly to the hard drive, this window remains blank as does the main Cyberview window. Displays thumbnail view of pre-scanned images. By default all pre-scanned images are selected.
  • Page 31: Technical Support

    TECHNICAL SUPPORT CyberView For information regarding the fi lm scanner and CyberView driver, please visit www.refl ecta.de. Transportation For safety purposes, follow the procedure below before transporting the scanner (i.e. before moving the scanner from one location to another or packing and shipping the unit): 1.
  • Page 33 CyberView X5‐MS  Manual del usuario  ...
  • Page 34       DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE  COMUNICACIONES (FCC)    Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para un dispositivo  digital de Clase B, según la Sección 15 de las normativas FCC. Estos límites están diseñados  para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una  instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y,  si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar  interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías  de que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo  provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede  determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las  interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:    Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora.   Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.   Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinta de aquella a la   que esté conectado el receptor de radio o TV.  Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.     Advertencia:  Utilice únicamente cables de señal protegidos para conectar dispositivos de E/S a este equipo.  Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte  responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.       2  ...
  • Page 35       TABLA DE CONTENIDO        PROCEDIMIENTOS INICIALES  ......................  4   GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) ..................  6   INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR................  6   Instalar el hardware  ......................  7   Carga de las diapositivas en el cartucho para diapositivas ..........  9   Cargar el cartucho para diapositivas en el escáner ............  1 1   Funciones adicionales  .....................  1 4   Digitalización con un botón ....................  1 4   CÓMO DIGITALIZAR DIAPOSITIVAS ...
  • Page 36: Procedimientos Iniciales

              PROCEDIMIENTOS INICIALES  Compruebe el contenido del paquete antes de comenzar.  Para llevar a cabo una instalación rápida, consulte la Guía de instalación rápida. (Consulte la  página 6)    ¡Importante! Guarde la caja, el recibo y el material de embalaje originales por si  tuviera necesidad de transportar el producto.      Contenido del paquete  Escáner de diapositivas.   Carrete.   Adaptador de alimentación     ¡Advertencia! El uso de otro adaptador de alimentación puede dañar gravemente el  escáner e invalidará la garantía del producto.  Cable de alimentación.   Cable USB 2.0.   CD con el software de aplicación CyberView.   Manual del usuario impreso.     NOTA:  Software de aplicación es un software de creación de imágenes, como por ejemplo   Adobe® Photoshop® Elements, sujeto a cambio sin previo aviso.  El adaptador de color naranja del brazo de transporte y el propio brazo no se   incluyen en la garantía.   ...
  • Page 37     Intervalo de temperaturas ambiente de funcionamiento:  10° a 40 °C (50° a 104 °F)  Nota: no encienda el escáner a menos que la temperatura ambiente se encuentre  dentro de ese intervalo. Si el escáner se ha almacenado o transportado fuera  de este intervalo de temperatura, deje que recupere la temperatura antes de  encenderlo.  Intervalo de humedades ambiente de funcionamiento: humedad relativa  de entre el 15% y el 76% (sin condensación)  Nota: Si el escáner se ha almacenado o transportado a una baja temperatura y, a  continuación, pasa a un entorno cálido o húmedo, se puede producir  condensación.            AVISO DE INFORMACIÓN DE GARANTÍA Este dispositivo está diseñado únicamente para uso privado y no para uso comercial. La  ganancia se reduce de 2 años a 1 año si se producen errores o desperfectos a causa del uso  Pacific Image garantiza que este producto no presentará defectos materiales ni de inadecuado, funcionamiento incorrecto o sobrecarga. El período de garantía del dispositivo  mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. para uso privado es de 2 años o 20.000 digitalizaciones. ...
  • Page 38: Guía De Instalación Rápida (Gir)

            GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR)            INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR  para usuarios de PC (Windows)    DURANTE LA INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR EN SISTEMAS WINDOWS PUEDE  PARECER UN CUADRO DE DIALOGO DE ADVERTENCIA. EN ESTE CASO, SELECCIONE  “INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS” (INSTALAR ESTE CONTROLADOR DE TODAS  FORMAS).        Aviso:  1.  En la ventana “Found New Hardware Wizard” (Asistente para hardware nuevo  encontrado), seleccione “Search automatically or Browse computer for driver  software” (Buscar automáticamente o explorar el equipo en busca del software del  controlador).  2.  En la ventana “Completing the Found New Hardware Wizard” (Finalización del  Asistente para hardware nuevo encontrado), haga clic en “Finish” (Finalizar).    NOTA: no todos los equipos mostrarán la ventana de nuevo hardware encontrado; algunos  realizarán instalaciones en segundo plano.        Asegúrese de instalar el software de aplicación ANTES de instalar el controlador del escáner de  CyberView.  Puede instalar el controlador del escáner directamente si ya ha instalado el software de  aplicación compatible con TWAIN en el equipo. Los usuarios de Mac pueden utilizar iPhoto  para realizar la edición.   ...
  • Page 39: Instalar El Controlador Del Escáner

      INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR    Antes de instalar el controlador del escáner...    Si opta por utilizar la aplicación proporcionada para edición de imágenes, instale el software  de aplicación (por ejemplo Adobe® Photoshop® Elements) insertando el CD de aplicaciones en  la unidad de CD/DVD del equipo. Siga las instrucciones que aparecerán en una ventana que se  abrirá automáticamente.    Instalar el controlador del escáner    a.  Inserte el CD que contiene los controladores en la unidad de CD/DVD y explore el  contenido.  b.  Haga doble clic en el icono “CyberView” para iniciar el proceso de instalación. Siga  los mensajes que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de instalación.    NOTA:asegúrese de que el escáner NO está conectado al equipo durante la instalación  del controlador de CyberView.    c.  Reinicie el equipo cuando el proceso de instalación se complete.    Instalar el hardware    a.  Conecte el escáner de diapositivas a una fuente de alimentación.    1.  Busque el conmutador alimentación situado en el lado izquierdo inferior del  escáner. Asegúrese de que el escáner está APAGADO.    Apagado  Enciéndalo    2.  Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente de CA ANTES de  enchufarlo al escáner.  3. ...
  • Page 40   Guía de instalación del complemento de escáner TWAIN para Adobe Photoshop Elements 9 y versiones más recientes El complemento de escáner TWAIN ya no se instala con Photoshop Elements 9. Para poder importar desde un dispositivo de digitalización a través de Adobe Photoshop Elements, siga las instrucciones que figuran a continuación después de instalar Adobe Photoshop Elements 9 para saber dónde y cómo instalar el componente TWAIN que se instaló...
  • Page 41: Carga De Las Diapositivas En El Cartucho Para Diapositivas

    Carga de las diapositivas en el cartucho para diapositivas      Recomendaciones generales:  Braun Paximat S (bandeja blanca) especialmente para marcos de cartulina y   diapositivas con marco de hasta 2‐3,2 mm de grosor).  Cartucho para diapositivas Paximat (bandeja negra) para diapositivas con marco de   hasta 2 mm de grosor.  Cartucho para diapositivas CS para diapositivas con marco CS/CS2.   Cartucho para diapositivas universal DIN 108   Las diapositivas de cristal acopladas a marcos de cristal pueden causar   complicaciones debido a los bordes afilados.  Cartucho para diapositivas LKM para diapositivas de hasta 2 mm de grosor     Cartucho para diapositivas compacto    a.  Tal y como se ilustra continuación, gire el cartucho para diapositivas de forma que la  inscripción en relieve “COMPACT MAGAZINE 50” (CARTUCHO PARA DIAPOSITIVAS  COMPACTO) y la banda blanca de la derecha queden colocadas en la parte superior.  b.  Sujete el lado derecho hacia arriba, mirando hacia delante, de modo que la imagen  NO quede invertida. Gire la diapositiva de la manera en que se ilustra e introduzca  cada diapositiva, de una en una, en el cartucho para diapositivas.    Advertencia: cargue la diapositivas en el cartucho para diapositivas adecuadamente y  asegúrese de que los soportes de las mismas se encuentran en buen estado. Las diapositivas  insertadas incorrectamente o con soportes deformados o dañados pueden atascar el escáner  y dañar tanto la diapositiva como este.    Cartucho para  Inscripción diapositivas  compacto  Banda ...
  • Page 42   Carga de las diapositivas en el cartucho para diapositivas  Cartucho para diapositivas CS    a.  Localice el texto de la secuencia numérica situado en el cartucho para diapositivas  CS que indica el orden de las diapositivas. Los números deben estar orientados hacia  arriba y empezar desde la izquierda.  b.  Sujete el lado derecho hacia arriba, mirando hacia delante, de modo que la imagen  NO quede invertida. Gire la diapositiva de la manera en que se ilustra e introduzca  cada diapositiva, de una en una, en el cartucho para diapositivas.    Cartucho para  diapositivas CS  Numeración      Carga de las diapositivas en el cartucho para diapositivas  Cartucho para diapositivas PaximatS    a.  Localice el texto de la secuencia numérica situado en la parte superior del cartucho  para diapositivas Paximat que indica el orden de las diapositivas. Los números deben  estar orientados hacia arriba y empezar desde la izquierda.  b.  Sujete el lado derecho hacia arriba, mirando hacia delante, de modo que la imagen  NO quede invertida. Gire la diapositiva de la manera en que se ilustra a continuación  (180 grados) e introduzca cada diapositiva, de una en una, en el cartucho para  diapositivas.    Numeración    10   ...
  • Page 43: Cargar El Cartucho Para Diapositivas En El Escáner

      Carga de las diapositivas en el cartucho para diapositivas  Cartucho para diapositivas LKM  a.  Localice el texto de la secuencia numérica situado en la parte delantera del cartucho  para diapositivas LKM que indica el orden de las diapositivas. Los números deben  estar orientados hacia delante y empezar desde la derecha.  b.  Sujete el lado derecho hacia arriba, mirando hacia delante, de modo que la imagen  NO quede invertida. Gire la diapositiva de la manera en que se ilustra a continuación  (180 grados) e introduzca cada diapositiva, de una en una, en el cartucho para  diapositivas.  Numeración    Carga de las diapositivas en el cartucho para diapositivas  Cartucho para diapositivas Universal  a.  Localice el texto de la secuencia numérica situado en la parte superior del cartucho  para diapositivas Universal que indica el orden de las diapositivas. Los números  deben estar orientados hacia arriba y empezar desde la izquierda.  b.  Sujete el lado derecho hacia arriba, mirando hacia delante, de modo que la imagen NO  quede invertida. Gire la diapositiva de la manera en que se ilustra a continuación (180  grados) e introduzca cada diapositiva, de una en una, en el cartucho para diapositivas.  Numeración   Cargar el cartucho para diapositivas en el escáner  NOTA: para todos los cartuchos para diapositivas (excepto para el cartucho Universal)  Devuelva el adaptador de color naranja a su posición original en el agarre del brazo   de transporte de diapositivas después del escaneo.  Para liberar el adaptador, presione suavemente su punta externa.   a.  Retire la cubierta del escáner y el área de carga del cartucho para diapositivas  quedará al descubierto.  b.  Cargue el cartucho para diapositivas en el escáner tal y como se ilustra a continuación.    Nota:  la orientación del escáner en los diagramas es respecto a la parte posterior de  la unidad. Tenga en cuenta que la abertura de diapositivas del carrete para ...
  • Page 44   Cargar el cartucho para diapositivas en el escáner    (continuación)   Cartucho para diapositivas compacto  (letras en relieve orientadas hacia arriba y banda  blanca junto al panel frontal del escáner).        Cartucho para diapositivas CS  Los números de orden de diapositivas impresos en el  cartucho para diapositivas están orientados hacia la  parte posterior del escáner.      Numeración      Cartucho para diapositivas PaximatS  Los números de orden de diapositivas impresos en la  parte superior del cartucho para diapositivas en el  lado derecho están orientados hacia la parte frontal  del escáner.    Numeración    12   ...
  • Page 45 Cartucho para diapositivas LKM    Antes de insertar la bandeja de diapositivas, gírela de forma que los números queden orientados hacia la  parte delantera del dispositivo.  Numeración Cartucho para diapositivas Universal    NOTA:  Utilice solamente cartuchos para diapositivas Universal con la etiqueta DIN 108.   Otros cartuchos para diapositivas pueden provocar problemas y ANULAR la garantía.  Extraiga completamente el brazo de transporte de diapositivas.   Presione suavemente el adaptador de color naranja del brazo de transporte de   diapositivas. Mueve al adaptador en el brazo de transporte de diapositivas hacia la  parte delantera hasta que quede ajustado.  Introduzca el brazo de transporte de diapositivas en el escáner.   Cargue el cartucho para diapositivas desde la parte posterior en los rieles de guía   correspondientes del túnel del cartucho hasta que alcance el brazo de transporte  para diapositivas.    Cartucho para diapositivas Universal  Los números de orden de diapositivas impresos en la parte superior del  cartucho para diapositivas en el lado derecho de dicho cartucho están  orientados hacia la parte frontal del escáner al cargarse.  Numeración    c.  Coloque el cartucho para diapositivas dentro del escáner desde el lado derecho  hasta que toque el brazo de transporte de diapositivas y el cartucho para  diapositivas encaje en su lugar (se escuchará un "clic").  Portadiapositiva  Brazo de  transporte de  diapositivas      ...
  • Page 46: Funciones Adicionales

      Funciones adicionales    Panel de control manual  a.  Puede hacer avanzar o retroceder la diapositiva presionando el botón de la  navegación   o   y realizar la digitalización manualmente con el botón Digitalizar   para habilitar la función de digitalización con un botón.    Panel de control manual   Tenga en cuenta lo siguiente: Cuando instale el nuevo escáner en un sistema Windows que ya  tenga otro escáner plano USB o dispositivo multifunción (escáner, fotocopiadora e impresora)  instalado, puede que tenga que desconectar el otro escáner del puerto USB para que el  escáner de películas funcione correctamente.    Digitalización con un botón    1.  Abra CyberView (consulte la página 16 para adquirir el programa del controlador  CyberView).  2.  Defina la configuración de digitalización (consulte la página 17).  3.  Seleccione el directorio de destino de la digitalización y el formato de archivo (TIF o JPG).  Cuando termine la configuración, presione el botón Digitalizar ( ) para iniciar la  digitalización.  NOTA: si no abre CyberView PRIMERO, el botón Digitalizar no funcionará.    c.  Visor de diapositivas        El escáner cuenta con un minipanel luminoso que permite obtener una vista previa  de las diapositivas manualmente con una luz de fondo antes de insertarlas en la  bandeja para la digitalización.   ...
  • Page 47   d.  Digitalización de una sola diapositiva    Cargue el cartucho para diapositivas vacío en el túnel PRIMERO hasta que toque el   brazo de transporte de diapositivas completamente. Desplace el cartucho para  diapositivas hacia delante para asegurarse de que el brazo de transporte se  encuentra en la primera ranura de dicho cartucho.  •  Presione el botón Expulsar [I] para hacer que el portadiapositivas abierto exponga la  diapositiva cargada.  •  Coloque la diapositiva tal y como se ilustra en [I] en el portadiapositivas y empuje  este hacia abajo [II].  •  Abra el programa del controlador CyberView X 5.0 para digitalizar la diapositiva.    ¡Atención! Cuando utilice la función de digitalización de una sola diapositiva, compruebe que  el brazo de transporte de diapositivas se ha insertado completamente en la unidad y que la  tapa del túnel del carrete para diapositivas se ha quitado.      diapositiva Porta        ...
  • Page 48: Cómo Digitalizar Diapositivas

            CÓMO DIGITALIZAR DIAPOSITIVAS  PASO 1 ‐ Adquirir el controlador    (Para los usuarios de PC)  Abra CyberView desde Start (Inicio) – All Programs (Todos los programas) – CyberView    (Para los usuarios de MAC)  Ahora el disco duro de Macintosh – Applications (Aplicaciones) – CyberView    PASO 2 – Seleccionar el tipo de película    Seleccione el tipo de película que se va a digitalizar: Positive (Positivo), Negative (Negativo) o  Black and White (Blanco y negro).        PASO 3 – Predigitalización opcional    Seleccione "Prescan Current Frame" (Predigitalizar marco actual) para predigitalizar la  diapositiva cargada actualmente en el escáner o "Prescan..." (Predigitalizar) para predigitalizar  las diapositivas que se encuentren en posiciones específicas del carrete para diapositivas.    La predigitalización debe usarse para ajustar manualmente la configuración de color y edición  para cada diapositiva antes de realizar la digitalización final. Es posible establecer diferentes  configuraciones para cada diapositiva que se va a digitalizar.    16   ...
  • Page 49: Paso 4 - Establecer La Configuración De Digitalización

    PASO 4 – Establecer la configuración de digitalización      a.  Resolución    La resolución de digitalización predeterminada es 1000 ppp. A continuación se  enumeran opciones de resolución adicionales.  Aviso: Cuanto mayores sean las resoluciones de digitalización, más tiempo tardará    esta y mayor será el espacio en disco duro.    Profundidad de color    Elija entre 8 y 16 bits. Cuanto mayor sea el valor de la profundidad de color, mayor  será el intervalo de colores de la imagen digitalizada final.    8 bits = Color de 24 bits    16 bits = Color de 48 bits    Nota: a continuación se muestra el tamaño de archivo de imagen para diferentes resoluciones  y profundidades de color:        Resolución  Profundidad  Modo  Tamaño de  de  de color    de  archive TIFF  digitalización   ( por canal  color (sin ...
  • Page 50: Paso 5 - Establecer Las Preferencias De Digitalización

      PASO 5 – Establecer las preferencias de digitalización  Seleccione Scan (Digitalizar) ‐ Preference (Preferencias) ‐ Film Type (Tipo de película) ‐ Scan  Setting (Configuración de digitalización)        “Prescan Resolution” (Resolución de predigitalización): resolución de predigitalización  predeterminada.  “Using default real scan resolution” (Utilizar resolución de digitalización real  predeterminada): habilita la configuración de resolución de digitalización  predeterminada.  “Color Depth” (Profundidad de color): profundidad de color predeterminada durante  la digitalización.  “Scan Mode” (Modo de digitalización): modo de digitalización predeterminado para  digitalizar.    Definir la configuración de digitalización    1.  Seleccione Browse (Examinar) y elija la carpeta designada en la que guardar la imagen  digitalizada.    2.  Especifique el nombre de archivo.  3.  Trailing Index after Base File Name Digits (Agregar índice después de los dígitos del  nombre de archivo base): Define la longitud del nombre de archivo y la secuencia de  numeración hasta 6 dígitos. Ejemplo: imagen1 o imagen000001.      18   ...
  • Page 51   4.  Options (Opciones) ‐ Use Film Index (Usar índice de película): utilice el número asignado a  la diapositiva en función de su posición en el cartucho.    User Defined Start Number (Número de inicio definido por el usuario): Introduzca un  número de inicio específico    5.  Elija el tipo de archivo: “TIF” o “JPG”. (TIF no comprimido o JPG comprimido). Elija la  calidad de imagen para JPEG. (20‐100) 100 ofrece la mínima cantidad de compresión        Configuración avanzada      “Auto Exposure” (Exposición automática): esta opción pretende encontrar la  exposición correcta para obtener el intervalo más amplio de blancos y negros  mientras coloca los grises medios alrededor del centro del intervalo de datos.  “Auto Balance” (Balance automático): utilice histograma de la imagen para equilibrar  los canales RGB. Esta opción estima el tinte de color de las imágenes y ajusta estas  según se necesita.  “Auto Contrast” (Contraste automático): el software del escáner analiza los datos y  ajusta automáticamente la configuración para los puntos blancos y negros.  “Digital Noise Reduction” (Reducción de ruido digital): aplica un filtro que reduce la  granularidad de la película.     ...
  • Page 52   Área de digitalización predeterminada  Esta opción permite ajustar el tamaño de la digitalización y el parámetro “Scan  Offset” (Desfase de digitalización) para mover la posición de la imagen de la  diapositiva.      Magic Touch/Auto Color (Toque mágico/Color automático)  Esta opción permite habilitar y deshabilitar el ajuste de toque mágico y color  automático para las digitalizaciones.    Magic Touch (Toque mágico) es una versátil tecnología de eliminación de polvo y arañazos  gracias a la cual ya no tendrá que aprender complejas y tediosas técnicas de software. Basada  en hardware, funciona perfectamente con el proceso de digitalización para garantizar los  mejores resultados posibles cuando transmita imágenes al equipo. El polvo, los arañazos y  otras imperfecciones se detectan y eliminan inteligentemente, restaurando la belleza original  de la imagen.    La digitalización con Magic Touch requiere mayores tiempos de digitalización por lo que la  función está desactivada de forma predeterminada.    La función Auto Color (Color automático) elimina las conjeturas del proceso de digitalización  para racionalizar el flujo de trabajo y lograr los mejores resultados. La tecnología de mejora de  color patentada se aplica a imágenes digitalizadas para proporcionar el ajuste de color más  preciso, gracias a lo cual se consiguen imágenes vibrantes con un brillo, contraste y saturación  óptimos.        20   ...
  • Page 53: Paso 6 - Digitalizar

    PASO 6 – Digitalizar      Para digitalizar una sola diapositiva, elija “Scan Current Frame” (Digitalizar marco actual) para  digitalizar la diapositiva cargada en el escáner. O bien, elija “Multi‐Scan…” (Digitalización  múltiple) para especificar el número de diapositivas que desea digitalizar basándose la  ubicación que ocupan en el carrete para diapositivas.      1.  Scan Current Frame (Digitalizar marco actual) > Permite digitalizar la diapositiva actual.  2.  Scan Selected to File… (Digitalizar selección a un archivo) > Permite digitalizar las  dispositivas seleccionadas a la ruta de acceso especificada.  3.  Multi‐Scan to File… (Digitalización múltiple a archivo...) > Permite digitalizar varias  diapositivas indicando su número o un intervalo de las mismas.      PASO 7 – Salir    Todas las imágenes digitalizadas se guardarán en el directorio establecido anteriormente. Las  ubicaciones predeterminadas de fábrica son:    Windows: C:\Usuarios\[SU_NOMBRE\Documents;  MAC: Disco duro Mac\Usuarios\[SU_NOMBRE]\Pictures\Cyberview Images),    Seleccione “Scan (Digitalizar) > Exit (Salir)” para cerrar el controlador. Los archivos con las imágenes  digitalizadas pueden abrirse y editarse con cualquier software para edición de imágenes.      NOTA: si usa el editor de imágenes suministrado, puede obtener ayuda en cuanto al uso de la  aplicación en el menú "Ayuda" en la aplicación. Igualmente, puede examinar el DVD  suministrado para obtener la documentación de ayuda.     ...
  • Page 54: Interfaz Del Usuario

            INTERFAZ DEL USUARIO  I. Área de la ventana principal      22   ...
  • Page 55   Comandos de menú ‐ Vista previa      Zoom In (Ampliar): permite ampliar la imagen.  Zoom Out (Reducir): permite disminuir la imagen.  3. Rotate 90 Left (Girar 90º a la izquierda) permite girar la imagen 90° en sentido  contrario a las agujas del reloj.  4. Rotate 90 Right (Girar 90º a la derecha) permite girar la imagen 90° en el sentido  de las agujas del reloj.  Flip Horizontal (Volteo horizontal): permite voltear la imagen horizontalmente.  Flip Vertical (Volteo vertical): permite voltear la imagen verticalmente.  7. Revert (Revertir) esta opción permite descartar todas las modificaciones y volver  al estado original en las ventanas de vista previa.    a.  Ajuste de imagen  1.  Variations (Variaciones): genera diferentes vistas de la imagen con opciones  para realizar cambios en realces, mediostonos, etc.         ...
  • Page 56     2.  Color Balance (Balance de color)      Permite ajustar el brillo, el contraste, la saturación y el color (CMY o RGB) de la  imagen. Como referencia, se muestran las comparaciones entre la imagen antes y  después de realizar el ajuste.        Ejemplo: Si una imagen de vista previa aparece demasiado oscura, utilice el control deslizante  “Brightness” (Brillo) de la ventana “Color Balance” (Balance de color) para ajustar la imagen  seleccionando el control deslizante del centro y moviéndolo hacia la derecha. La vista “After”  (Después) de la imagen se hace más clara. Seleccione “OK” (Aceptar) para aceptar los cambios,  que se enviarán al hardware de digitalización. Esta operación también se puede utilizar para  ajustar cada una de las funciones de “Color Balance” (Balance de color) mediante el contraste,  la saturación e intervalos específicos de color de cian, magenta y amarillo.  24   ...
  • Page 57   3.  Curves and Levels (Curvas y niveles)    Permite ajustar la configuración de imagen mediante el desplazamiento del  parámetro Curve and Levels (Curvas y niveles). Como referencia, se muestra una  comparación entre el ajuste antes y después.        Ejemplo:  Cuando la imagen de vista previa se muestra demasiado oscura, se pueden realizar  ajustes con el control deslizante Input (Entrada) de la ventana Curves and Levels (Curvas y  niveles) para corregir la imagen. Seleccionando el control deslizante Gray (Gris) situado en el  centro y moviéndolo hacia la izquierda, los cambios que se mostrarán en la vista “After”  (Después), donde aparecerá una imagen más clara. Cuando esté conforme con la imagen  ajustada, seleccione “OK” (Aceptar) para enviar los cambios al hardware de digitalización.  También se puede utilizar el mismo método para ajustar cada canal de color  independientemente, utilizando el menú desplegable de canal “RGB = All colors” (“RGB =  Todos los colores”) R = Rojo, G = Verde y B = Azul.     ...
  • Page 58: Ii Área De La Ventana De Vista Previa

      Comandos de menú ‐ Windows (Ventana)  II Área de la ventana de vista previa  1.  Exposure Setting (Configuración de exposición): permite ajustar el tiempo de  exposición (R, G, B), presione “Reset” (Restablecer) para restaurar la configuración  predeterminada.              Comandos de menú ‐ Help (Ayuda)    Update (Actualizar):Firmware: actualice la versión de firmware, y seleccione la ruta   de acceso en la que desea guardar el archivo de firmware. (Puede descargar estos  archivos de nuestro sitio Web)  About (Acerca de): permite mostrar información del sistema (como por ejemplo el   sistema operativo y la CPU), información sobre el producto (como por ejemplo el  nombre de producto, el nombre de modelo, la versión de hardware, la versión de  firmware, la versión de software e información del dispositivo sobre la interfaz y la  resolución óptica).  26   ...
  • Page 59   Diagrama de barras de funciones    Para optimizar la calidad de imagen digitalizada, seleccione el tipo y marca de película en la  barra de herramientas:      Negative (Negativo)  Positive (Positivo), (también conocido  como diapositiva)  Black and White (Blanco y negro)    Predigitalizar: predigitalice la película actual. Presione el desplegable  para  disponer de más opciones.  Explorar: permite digitalizar una película. Presione el botón desplegable  para  disponer de más opciones.  Ajuste de imagen: Presione el botón desplegable  para disponer de más opciones.  Retroceder un marco: hace retroceder la película un marco.   Avanzar un marco: hace avanzar la película un marco.  Volver a cargar el carrete para diapositivas: permite restablecer el número de marco.  El número de ubicación volverá a 1.  Establecer posición actual: permite cambiar el número de posición de la diapositiva  actual en el carrete para diapositivas.  Ir a: aparecerá un cuadro de diálogo emergente para introducir el marco al que desea  cambiar.    II. Área de la ventana de vista previa [ventanas fijas]  Diagrama de barras de herramientas    Seleccionar área de digitalización: se pueden realizar varias selecciones  simultáneamente.  Ampliar:permite ampliar la imagen en la que se encuentra el cursor actualmente. La  imagen se ampliará cada vez que haga clic hasta que se alcance el múltiplo  máximo (1000%).  Reducir: para reducir el tamaño de la imagen visualizada, haga clic en el cursor Zoom  Out (Reducir) en el área que desee. La imagen se reducirá a la mitad cada vez  que haga clic hasta que se alcance el múltiplo mínimo (25%).  Girar 90º a la izquierda: permite girar la imagen 90 grados en sentido contrario a las  agujas del reloj.  Girar 90º a la derecha: permite girar la imagen 90 grados en el sentido de las agujas  del reloj. ...
  • Page 60   Ventana de vista previa    Obtenga una vista previa de la imagen predigitalizada. Puede seleccionar la unidad de medida  “in” (pulgadas), “cm” (centímetros), “px” (píxeles). Para ello, haga clic en la esquina superior  izquierda.            Estado de la línea    En la esquina inferior izquierda se muestra el nivel de color (RGB: rojo, verde y azul). Se  muestran los valores RGB (rojo, verde y azul) de la imagen correspondiente a la posición del  puntero actual [ej.: I]. La escala de zoom, la ubicación del cartucho para diapositiva actual y  cuántas áreas se han seleccionado para digitalizar (2 o más incida varias caras de digitalización  por una cara [ej.: II].    I.    II.      28   ...
  • Page 61: Área De Configuración De Marco Activo[Ventanas Flotantes]

      III. Área de configuración de marco activo[ventanas flotantes]    Hay disponible un modo avanzado global que permite al usuario realizar ajustes definidos.    El modo normal [ej.: I] permite especificar el parámetro básico para digitalizar (como  por ejemplo la resolución, el tamaño de película y la profundidad de color).    El modo avanzado [ej.: II] permite especificar el parámetro de digitalización y salida  (como por ejemplo la resolución, el tamaño y la profundidad de color de digitalización, y  la resolución, tamaño y modo digitalización de salida).    La opción “Active Frame Setting” (Configuración de marco activo) solamente se aplica a la  imagen de vista previa actual. Haga clic en “Apply to All” (Aplicar a todo) para establecer  parámetros en todas las imágenes de vista previa. No se aplica para digitalizar directamente el  archivo.                                                                                       ...
  • Page 62: Área Del Panel De Miniaturas[Ventanas Flotantes]

      IV. Área del panel de miniaturas[ventanas flotantes]    Las imágenes solamente se muestran aquí en el modo de Predigitalización. La opción  Predigitalización a un archivo va directamente a la unidad de disco duro. Esta ventana  permanece en blanco como la ventana de Cyberview principal.    Muestra la vista de miniaturas de las imágenes predigitalizadas. De forma predeterminada se  seleccionan todas las imágenes predigitalizadas. Observe la marca de verificación pequeña  debajo de cada imagen.        Cuando se digitalizan más de 6 marcos (se pueden visualizar 6 simultáneamente en el panel de  miniaturas) puede desplazarse para ver más haciendo clic en el botón de flecha derecha. Los  botones de flecha izquierda y derecha permiten desplazarse por las imágenes predigitalizadas  con facilidad.        Para anular la selección de marcos que no desea digitalizar, haga clic en la casilla de  verificación para quitar la selección.      30   ...
  • Page 63: Soporte Técnico

            SOPORTE TÉCNICO    CyberView  Para obtener más información sobre el escáner de películas y el controlador de CyberView X,  visite el sitio Web www.reflecta.de.      Transporte  Por motivos de seguridad, siga el procedimiento que se indica a continuación antes de  transportar el escáner es decir, antes de trasladar de una ubicación a otra la unidad o de  empaquetarla y transportarla:  1.  Enchufe el adaptador de alimentación. Coloque el interruptor de encendido en la  posición de conexión.  2.  Espere a que el escáner se caliente (aproximadamente 50 segundos). El indicador  LED siempre parpadeará durante el calentamiento.  3.  Cuando el LED se ILUMINE, coloque el conmutador de alimentación en la posición de  apagado.      Software de aplicación incluido  Si tiene alguna pregunta relacionada con el software de aplicación incluido, puede consultar la  función HELP (AYUDA) de la barra de menús de la aplicación o visitar el sitio Web de la  compañía de software.    **Este manual del usuario también se ha archivado en el CD incluido.     ...
  • Page 65 CyberView  X5‐MS  Manuel  d'utilisation  ...
  • Page 66       DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES  TÉLÉCOMMUNICATIONS (FCC)    Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B,  conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées aux fins de  garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation  résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et,  s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux directives, il est susceptible de causer des  interférences radio ou télévision. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences  ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences  nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer  en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs  des mesures correctives suivantes :    Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.   Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.   Branchez l'appareil sur une prise d’un circuit différent.   Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour de l'aide.     Attention :  Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil.  Tout changement ou modification non expressément approuvé par les autorités responsables  de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur à employer l'appareil en question.       2  ...
  • Page 67       TABLE DES MATIÈRES        PRISE EN MAIN  ...........................  4   GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) ....................  6   INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES  ................  6   Installation du matériel  .....................  7   Chargement des diapos dans le magasin ................  9   Installer le magasin dans le scanneur ................  1 1   Fonctions supplémentaires  .....................  1 4   Scan à un bouton  ......................  1 4  ...
  • Page 68: Prise En Main

              PRISE EN MAIN  Vérifiez le contenu de la boîte avant de commencer.  Pour une installation rapide, référez‐vous au Guide d'installation rapide. (Réf. Pg. 6)    Important ! Gardez la boîte originale, le ticket et les matériaux d'emballage en cas  de besoin au futur.      Contenu de la boîte  Scanneur de diapositive.   Magasin.   Adaptateur secteur     Attention ! L’utilisation d'un autre adaptateur d'alimentation peut endommager le  scanneur et annuler la garantie du produit.  Cordon d'alimentation   Câble USB 2.0   CD du logiciel d'application CyberView     Manuel de l'utilisateur imprimé     REMARQUE :  Le logiciel d'application est un logiciel d'imagerie tel que Adobe® Photoshop®   Elements, et est sujet à modification sans avis préalable.  L’adaptateur orange sur le bras de transport, ainsi que le bras, ne sont pas couverts   par la garantie.    GUIDE GÉNÉRAL : ...
  • Page 69     Plage de température ambiante de fonctionnement  50º à 104ºF (10º à 40ºC)  Remarque : N'allumez le scanneur que si la température ambiante est dans la plage  recommandée. Si le scanneur a été rangé ou transporté dans un endroit  avec une température différentes, laissez‐le s'ajuster à la nouvelle  température avant de l'allumer.  Humidité ambiente recommandée pour l'utilisation  15% à 76% d'humidité relative (sans condensation)  Remarque : Si le scanneur a été rangé ou transporté d'un endroit froid à un endroit  chaud/humide, de la buée peut apparaître.            Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé et n'est pas destiné à un usage  Note d'information de garantie commercial. La garantie est réduite de 2 ans à 1 an si des erreurs ou des défauts résultant  Pacific image garantie que ce produit n'a pas de défaut de matériau et de main d'une utilisation inappropriée, un mauvais fonctionnement ou du stress se produisent. La  d'œuvre pendant 1 an à partir delà date d'achat. période de garantie de l'appareil pour un usage privé est de 2 ans ou 20 000 scans. ...
  • Page 70: Guide De Mise En Route (Gmr)

            GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR)            INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES  Pour les utilisateurs de PC (Windows)    SYSTÈME D'EXPLOITATION WINDOWS ‐ PENDANT L'INSTALLATION DU PILOTE UN  MESSAGE D'AVERTISSEMENT PEUT APPARAÎTRE, SI C'EST LE CAS VEUILLEZ  CHOISIR "INSTALLER QUAND MÊME CE PILOTE".        Remarque :  1.  Dans la fenêtre "Assistant Nouveau périphérique détecté", choisissez "Chercher  automatiquement ou parcourir l'ordinateur pour le logiciel pilote".  2.  Dans la fenêtre "Continuation de l'Assistant Nouveau périphérique détecté",  choisissez "Finir".    REMARQUE : Certains PC n'affichent pas la fenêtre de nouveau périphérique détecté, certains  l'installe automatiquement en arrière plan.        Assurez‐vous de bien installer le Logiciel d'application AVANT d'installer le pilote du scanneur  CyberView.  Vous pouvez installer directement le pilote du scanneur si vous avez déjà installé un logiciel  d'application compatible avec TWAIN sur votre ordinateur. Les utilisateurs d'un Mac peuvent  utiliser iPhoto pour éditer les photos.    6   ...
  • Page 71: Installation Du Pilote Du Scanneur

      INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES    Avant d'installer le pilote du scanneur...    Si vous décidez d'utiliser le logiciel d'application fourni pour éditer les images, installez le  logiciel d'application (par ex : Adobe® Photoshop® Elements) en insérant le DVD du logiciel  d'application dans le lecteur de DVD de l'ordinateur. Suivez les instructions qui s'affichent dans  la nouvelle fenêtre qui apparaît automatiquement.    Installation du pilote du scanneur    a.  Insérez le CD dans le lecteur de CD/DVD de votre ordinateur et parcourez le  contenu.  b.  Double‐cliquez sur l'icône ”CyberView” pour commencer l'installation. Suivez les  instructions à l’écran pour terminer l'installation.    REMARQUE : Assurez‐vous que le scanneur n'est PAS connecté à l'ordinateur lorsque  vous installez le pilote de CyberView.    c.  Redémarrez votre ordinateur quand l’installation est terminée.    Installation du matériel    a.  Branchez le scanneur de diapositives sur une source d'alimentation.    1.  Trouvez le bouton d'alimentation qui est situé sur le bord gauche inférieur du  scanneur. Assurez‐vous que le scanneur est ETEINT.    Arrêt  Marche    2.  Branchez EN PREMIER l'adaptateur CA sur une prise de courant CA avant de le  brancher sur le scanneur.  3. ...
  • Page 72   Guide d’installation du module d’extension de scanneur TWAIN pour Adobe Photoshop  Elements 9 et les versions plus récentes   Le module d’extension de scanneur TWAIN n'est plus installé avec Adobe Photoshop Elements  9.  Afin d'importer un appareil scanneur dans Adobe Photoshop Elements, veuillez suivre les  instructions ci‐dessous après l'installation de Adobe Photoshop Elements 9 pour trouver où et  comment installer le composant TWAIN qui était précédemment installé avec l'application  pour les versions antérieures à Photoshop Elements 9.    Important : Ne déplacez pas les fichiers d'extension des versions précédentes de Photoshop  Elements dans le dossier Photoshop Elements 9 > Plug‐Ins, ne réglez pas non plus le dossier  Photoshop Elements 8 (ou version antérieure) > Plug‐In comme dossier d’extensions  supplémentaires dans vos Préférences.    Trouvez les informations complètes sur le site Internet officiel d’Adobe :  http://kb2.adobe.com/cps/849/cpsid_84933.html      Macintosh  Pour installer le module d’extension TWAIN patrimonial pour Macintosh, copiez le dossier  d'extension TWAIN de :   //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Optional Plug‐Ins/ImportModules/    Dans : //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Locales/<locale>/Plug‐Ins/    Windows  Pour installer le module d’extension TWAIN Legacy pour Windows, copiez le dossier  twain_32.8ba de :   C:\Program Files\Adobe\Photoshop Elements 9\Optional Plug‐Ins\Import‐Export\    Dans : C:\Program Files\Adobe\Photoshop Elements 9\Locales\<locale>\Plug‐Ins\  Import‐Export\    Windows 64 bits  Photoshop Elements 9 est une application 32 bits. Lorsque vous l’installez sur une version 64 ...
  • Page 73: Chargement Des Diapos Dans Le Magasin

      Chargement des diapos dans le magasin    Recommandations générales :  Braun Paximat S (plateau blanc) particulièrement pour les cadres en carton et les   diapos jusqu’à 2‐2,3mm pouce d’épaisseur.  Magasin Paximat (plateau noir) pour les diapos jusqu’à 2mm d’épaisseur.   Magasin CS pour les diapos CS/CS2.   Magasin universel DIN 108   Les diapos en verre attachée à des bords en verre peuvent causer des problèmes à   cause des bords durs.  Magasin LKM pour les diapos jusqu’à 2mm d’épaisseur.     Magasin compact    a.  Comme indiqué ci‐dessous, retournez le magasin avec les lettres gravées "COMPACT  MAGAZINE 50” et la barre blanche à droite faisant face en haut.  b.  Tenez chaque diapo avec le coté droit en haut, faisant face pour que l'image ne soit  PAS inversée. Tournez chaque diapo comme indiqué et insérez chaque diapo, une  par une, dans le magasin.    Attention : Mettez correctement les diapos dans le magasin et assurez‐vous que les bords des  diapos sont en bon état. Les diapos mal installées ou les diapos avec des bords  endommagés/tordus peuvent causer un blocage du scanneur et endommager les diapos et le  scanneur.    Magasin compact Lettre  Barre  blanche      ...
  • Page 74: Numérotation

      Chargement des diapos dans le magasin  Magasin CS    a.  Placez le texte de séquence numérotée sur le magasin de diapos CS pour indiquer  l’ordre des diapos. Les numéros doivent être placés en haut, en commençant par la  gauche.  b.  Tenez chaque diapo avec le coté droit en haut, faisant face pour que l'image ne soit  PAS inversée. Tournez chaque diapo comme indiqué et insérez chaque diapo, une  par une, dans le magasin.    Magasin CS Numérotation     Chargement des diapos dans le magasin  Magasin PaximatS    a.  Placez le texte de séquence numérotée au‐dessus du magasin de diapos Paximat  pour indiquer l’ordre des diapos. Les numéros doivent être placés en haut, en  commençant par la gauche.  b.  Tenez chaque diapo avec le coté droit en haut, faisant face pour que l'image ne soit  PAS inversée. Tournez chaque diapo comme indiqué ci‐dessous (180 degrés) et  insérez chaque diapo, une par une, dans le magasin.    Numérotation    10   ...
  • Page 75: Installer Le Magasin Dans Le Scanneur

    Chargement des diapos dans le magasin    Magasin LKM  a.  Placez le texte de séquence numérotée à l'avant du magasin de diapos LKM pour  indiquer l’ordre des diapos. Les numéros doivent être placés vers l'avant, en  commençant par la droite.  b.  Tenez chaque diapo avec le coté droit en haut, faisant face pour que l'image ne soit  PAS inversée. Tournez chaque diapo comme indiqué ci‐dessous (180 degrés) et  insérez chaque diapo, une par une, dans le magasin.    Numérotation   Chargement des diapos dans le magasin  Magasin Universel  a.  Placez le texte de séquence numérotée au‐dessus du magasin de diapos Universel  pour indiquer l’ordre des diapos. Les numéros doivent être placés en haut, en  commençant par la gauche.  b.  Tenez chaque diapo avec le coté droit en haut, faisant face pour que l'image ne soit  PAS inversée. Tournez chaque diapo comme indiqué ci‐dessous (180 degrés) et  insérez chaque diapo, une par une, dans le magasin.  Numérotation   Installer le magasin dans le scanneur  REMARQUE : Pour tous les magasins (à l’exception du magasin Universel)  Après la numérisation, repositionnez l’adaptateur orange dans sa position d’origine,   au niveau de la griffe du bras de transport de diapo.  Pour libérer l’adaptateur, appuyez délicatement sur son embout extérieur.   a.  Enlevez le couvercle du scanneur pour accéder au dispositif de chargement du  magasin de diapos.  b.  Chargez le magasin dans le scanneur, comme illustré ci‐dessous.    Remarque :  Le sens du scanneur dans les diagrammes est l'arrière de l’unité.  Veuillez vérifier que les trous du magasin de diapo font face à l'arrière du scanner ...
  • Page 76   Insérer le magasin dans le scanneur    (Continued)   Magasin compact  (les lettres gravées en haut et la barre blanche près  du panneau frontal du scanneur).        Magasin CS  Les numéros d’ordre des diapos imprimés sur le  magasin doivent faire face à l’arrière du scanneur.      Numérotation      Magasin PaximatS  Les numéros d’ordre des diapos imprimés sur le  dessus du magasin sont à présenter du côté droit du  magasin vers l’avant du scanneur.    Numérotation   12   ...
  • Page 77 Magasin LKM    Tournez le plateay de diapo pour que les numéros soient face à l'avant de l'appareil, avant d'insérer.  Numérotation Magasin Universel      REMARQUE :  N’utilisez que les magasins Universel avec l’étiquette DIN 108. Les autres types de   magasins peuvent poser des problèmes et annuler la garantie.  Tirez complètement le bras de transport de diapo.   Appuyez délicatement l’adaptateur orange contre le bras de transport de diapo.   Déplacez l’adaptateur sur le bras de transport vers l’avant, jusqu’à ce qu’il  s’enclenche.  Repoussez le bras de transport de diapo dans le scanneur.   Chargez le magasin depuis l’arrière sur les rails de guidage respectives du tunnel de   magasin, jusqu’à ce qu’il touche bras de transport de diapo.    Magasin Universel  Au moment du chargement, les numéros d’ordre des diapos imprimés sur le  dessus du magasin sont à présenter du côté droit du magasin vers l’avant  du scanneur.    Numérotation   c.  Placez le magasin de diapos dans le scanneur à partir du coté gauche jusqu'à ce qu'il  touche le bras de transport de diapo et qu’il s’enclenche en place en faisant 'clic'.  Support de diapo Bras de  transport  de diapo        ...
  • Page 78: Fonctions Supplémentaires

      Fonctions supplémentaires    Panneau de contrôle manuel  a.  Vous pouvez avancer ou reculer les diapors en appuyant sur le bouton de navigation   ou   et scannez manuellement avec le bouton de scan   pour activer la fonction  de scan à un bouton.    Panneau de contrôle manuel   Veuillez noter : Lorsque vous installez votre nouveau scanneur avec un système d'exploitation  qui possède déjà un scanneur plat USB ou une imprimante/photocopieur/scanneur tout‐en‐un,  il peut être nécessaire de débrancher l'autre scanneur du port USB pour que le scanneur de  diapos marche correctement.    Scan à un bouton    1.  Ouvrez le programme pilote CyberView (Réf. page 16 pour obtenir le programme pilote  CyberView)  2.  Configurer les réglages de scan (voir page 17)  3.  Choisissez le dossier Scanner dans, le format du fichier (TIF ou JPG, une fois configuré,  appuyez sur le bouton du scanneur ( ) pour commencer à scanner.  REMARQUE : Si vous n’ouvrez pas CyberView EN PREMIER, le bouton du scanneur ne  marchera pas.    c.  Visualiseur de diapo        Le scanneur possède un mini panneau intégré avec éclairage qui vous permet de  prévisualiser manuellement les diapos avec un rétroéclairage avant de les insérer  dans l'appareil pour les scanner.   ...
  • Page 79   d.  Scanner une seule diapo    Installez un magasin vide dans le tunnel EN PREMIER jusqu'à ce qu'il touche   complètement le bras de transport de diapo. Poussez le magasin vers l'avant pour  vous assurer que le bras de transport est dans la première fente de magasin.  •  Appuyez sur le bouton Ejecter [I] pour ouvrir le support de diapo et exposer la diapo  installée.  •  Placez la diapo comme indiqué [I] dans le support de diapo et poussez le support de  diapo vers le bas [II].  •  Ouvrez le programme pilote CyberView X 5.0 pour scanner la diapo.    Attention! Lorsque vous utilisez la fonction de scan de diapo unique, vérifiez que le bras de  transport de diapo est complètement rentré dans l'appareil et que le couvercle du tunnel de  magasin est enlevé.      Support de diapo Bouton  Ejecter         ...
  • Page 80: Comment Faire Pour Scanner Des Diapos

            COMMENT FAIRE POUR SCANNER DES DIAPOS  ETAPE 1 ‐ Obtenir le pilote    (Utilisateur d'un PC)  Ouvrez CyberView à partir de Démarrer – Tous les programmes  – CyberView    (Utilisateur d'un MAC)  Ouvrez le Disque Dur Macintosh – Applications – CyberView    ETAPE 2 – Choisir le type de film    Choisissez le type du film à scanner ‐ Positive, négative ou N&B (Noir et Blanc).        ETAPE 3 – Pré‐scan optionnel    Choisissez "Prescan Current Frame" (Pré‐scanner l'image actuelle) pour pré‐scanner la diapo  installée dans le scanner, ou "Pré‐scanner..." pour pré‐scanner une ou plusieurs diapos dans  certains endroits du magasin.    Un pré‐scan doit être utilisé pour ajuster manuellement les couleurs/éditer les réglages de  chaque diapo avant de faire le scan final. Il est possible de régler plusieurs réglages pour  chaque diapo à scanner.    16   ...
  • Page 81: Etape 4 - Régler Les Réglages De Scan

    ETAPE 4 – Régler les réglages de scan      a.  Résolution    La résolution de scan par défaut est 1000dpi, les autres options pour la résolution  sont listées ci‐dessous.  Remarque : Des hautes résolutions prendront plus de temps et plus d'espace sur le    disque dur.    Profondeur des couleurs    Choisissez entre 8 et 16 bits. Une haute profondeur de couleur donnera plus de  couleurs sur l'image finale scannée.    8 bit = 24 bit Couleur    16 bit = 48 bit Couleur    Remarque : Taille de fichier d'images en couleur avec différentes résolutions et profondeurs  de couleur :        Résolution  Profondeur  Mode  Taille de  de scan  des  de  fichier  couleurs  couleur TIFF (aucune  (par canal  compression) RVB)  ~350Kb ...
  • Page 82: Etape 5 - Régler Les Préférences De Scan

      ETAPE 5 – Régler les préférences de scan  Sélectionner Scan ‐ Préférence ‐ Type de film ‐ Réglage de scan          “Prescan Resolution“ (Résolution de pré‐scan) ‐ La résolution de pré‐scan par défaut.  “Using default real scan resolution“ (Utiliser la résolution de pré‐scan par défaut) ‐  Active le réglage de la résolution de scan par défaut.  “Color Depth“ (Profondeur de couleur) – La profondeur de couleur par défaut du  scanneur.  “Scan Mode“ (Mode de scan) – Le mode de scan par défaut du scanneur.    Configurer les réglages de scan    1.  Choisissez Naviguer et choisissez le dossier désiré pour enregistrer l'image scannée.    2.  Entrez le nom du fichier.  3.  Index de suivi après chiffres du nom de fichier de base : Définie la longueur du nom de  fichier et de la séquence de numérotation, jusqu'à 6 chiffres. Exemple image1 ou  image000001.      18   ...
  • Page 83 4.  Options ‐ Utiliser index de film : Utilise le numéro assignée à la diapo, en fonction de sa    position dans le magasin.    Numéro de début défini par l'utilisateur : Entrez un numéro de début spécifique.    5.  Choisissez le type de fichier, "TIF" ou "JPG". (TIF non compressé ou JPG compressé.  Choisissez la qualité de l'image JPEG. (20‐100) 100 donne le moins de compression        Réglage avancé      ”Auto Exposure” (Exposition auto) ‐ Essaye de trouver l'exposition appropriée pour  une plus large gamme de blancs et noirs en utilisant les gris au centre autour de la  plage des données.  ”Auto Balance” (Balance auto) ‐ Utilisez l'histogramme pour balancer les canaux RVB.  Il estime les couleurs de l'image et ajuste l'image en conséquence  “Auto Contrast” (Contraste auto) ‐ Le logiciel du scanner analyse les données et ajuste  automatiquement le réglage des Points blancs et noirs.  "Digital Noise Reduction” (Réduction du bruit numérique) ‐ Utilise un filtre, réduit les  grains sur l'image.     ...
  • Page 84   Résolution de scannage par défaut  Ajuste la taille du scan et ajuste le réglage "Scan Offset" (Décalage de scan) pour  déplacer la position de l'image de la diapo.      Touché magique / Couleur auto  Active / désactive la fonction Touché magique et Couleur auto pour les scans.    Magic Touch (Touché magique) est un outil puissant avec une technologie permettant de  supprimer les rayures et la poussière sans besoin d'appendre des méthodes ou des logiciels  compliqués et avancés. Basé sur le matériel, elle marche facilement avec le processus de scan  pour assurer des excellents résultats lorsque vous ouvrez des images sur l'ordinateur. La  poussière, les rayures ou les autres petits problèmes sont facilement détectés et corrigés,  pour restaurer la beauté originale de l'image.    Scanner avec Touché magique prendra plus longtemps, la fonction est désactivée par défaut.    Auto Color (Couleur auto) réduit les estimations du processus de scan pour faciliter  l'opération et donner des meilleurs résultats. Une technologie propriétaire d'amélioration des  couleurs est utilisée sur les images scannées pour fournir un ajustement plus précis des  couleurs, donnant des images plus belle avec une luminosité, un contraste et une saturation  optimale.        20   ...
  • Page 85: Etape 6 - Scanner

    ETAPE 6 – Scanner      Pour scanner une seule diapo ‐ Choisissez "Scan Current Frame" (Scanner l'image actuelle)  pour scanner la diapo installée dans le scanner, ou "Multi‐Scan…" (Multiple scan...) pour  entrer le nombre de diapos à scanner dans le magasin.    1.  Scan Current Frame (Scanner l'image actuelle) > Scanne la diapo actuelle.  2.  Scan Selected to File… (Scanner la sélection dans fichier...) > Scanne la diapo(s)  sélectionnée dans un chemin spécifié.  3.  Multi‐Scan to File… (Multiple scan dans fichier...) > Scanne un nombre de diapo(s)  et/ou plage.    ETAPE 7 ‐ Quitter    Toutes les images scannées seront enregistrés dans le dossier choisi précédemment, le chemin  par défaut est :    Windows : C:\Users\[YOUR NAME\Documents;  MAC : Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview  Images),    Sélectionnez "Scan > Exit (Quitter)" pour fermer le pilote. Les fichiers d'image scannés peuvent  être ouverts/édités avec n'importe quel logiciel d'édition d'image.      REMARQUE : Si vous utilisez l'éditeur d'image fourni, pour de l'aide avec cette application,  ouvrez le menu Aide dans l'application ou naviguez le DVD fourni pour trouver la  documentation d'aide.     ...
  • Page 86: Interface Utilisateur

            INTERFACE UTILISATEUR  I. Section de la fenêtre principale      22   ...
  • Page 87   Commandes de menu ‐ Prévisualiser      Zoom avant : Agrandit l'image.  Zoom arrière : Réduit l'image.  Rotation 90 gauche : Tourne l'image par 90° vers la gauche.  Rotation 90 droite : Tourne l'image par 90° vers la droite.  Retourner horizontalement : Retourne l’image horizontalement.  Retourner verticalement : Retourne l’image verticalement.  7. Restaurer : Annule toutes les modifications et restaure l'image à son état original  dans la fenêtre de prévisualisation.    a.  Image Adjustment (Ajustement d'image)  1.  Variations : Donne différentes vues de l'image avec des options pour changer  les accentuations, les tons moyens etc.         ...
  • Page 88     2.  Color Balance (Balance de couleurs)      Pour régler la luminosité, le contraste, la saturation et la couleur (CMY ou RVB) de  l'image. Des comparaisons entre les images avant et après les réglages sont  montrées pour référence.        Exemple : Si une image prévisualisée est trop foncée, utilisez la barre "Brightness" (Luminosité)  dans la fenêtre "Color Balance" (Balance de couleurs) pour ajuster l'image en sélectionnant la  barre au centre et la déplaçant vers la droite. La vue "After" (Après) de l'image sera plus claire.  Choisissez "OK" pour accepter les modifications, qui seront envoyées au scanneur. Cela peut  aussi être utilisé pour ajuster chacune des fonctions dans "Color Balance" (Balance de couleurs)  par contraste, saturation et plages de couleur spécifique cyan, magenta et jaune.  24   ...
  • Page 89   3.  Curves and Levels (Courbes et niveaux)    Ajustez les réglages de l'image en ajustant les réglages Courbe et Niveaux. Des  comparaisons entre les images avant et après les réglages sont montrées pour  référence.        Exemple : Lorsque l'image prévisualisée est trop sombre, vous pouvez ajuster l'image avec les  barres dans les fenêtres Courbes et Niveaux. Choisissez la barre Gris au centre et déplacez‐la  vers la gauche pour afficher les changements dans la fenêtre "After" (Après) avec une image  plus claire. Une fois que l'image ajustée est acceptable, choisissez "OK" pour envoyer les  changements au scanneur. La même méthode peut être utilisée pour ajuster la couleur des  canaux indépendemment, en utilisant le menu déroulant "RGB = All colors" (RVB = Toutes les  couleurs) R = Rouge, V = Vert, et B = Bleu.     ...
  • Page 90: Ii Section De La Fenêtre De Prévisualisation

      Commandes de menu ‐ Fenêtres  II Section de la fenêtre de prévisualisation  1.  Réglage de l'exposition : Pour ajuster le temps d'exposition (R, V, B), appuyez sur  "Reset" (Réinitialiser) pour restaurer les réglages par défaut.              Commandes de menu ‐ Aide    Mise à jour : Firmware : Met à jour la version du firmware, choisissez le chemin où   le fichier de mise à jour du firmware a été enregistré. (Ces fichiers peuvent être  téléchargés sur notre site Web)  A propos de : Affiche des informations sur le système (y compris le système   d'exploitation, CPU), des informations sur le produit (y compris le nom du produit, le  nom du modèle, la version du firmware, la version du logiciel, des informations sur  l'appareil y compris l'interface et la résolution optique).  26   ...
  • Page 91: Diagramme De Barre Des Fonctions

      Diagramme de barre des fonctions    Afin d'optimiser la qualité de l'image scannée, veuillez sélectionner votre type de film et  marque dans la barre d'outil :      Positive (aussi connu sous Diapo)   Negative (Négatif)  B&W (Noir et blanc)    Pré‐scanner : Pré‐scanne le film actuel, appuyez sur le bouton  déroulant pour    plus d'options.  Scanner : Scanne le film actuel, appuyez sur le bouton  déroulant pour plus  d'options.  Réglage de l'image : Appuyez sur le bouton  déroulant pour plus d'options.    Reculer une image : Recule le film d'une image.    Avancer une image : Avance le film d'une image.  Recharger magasin : Réinitialise le numéro de l'image, le numéro de la position    retournera sur 1.  Régler la position actuelle : Change le numéro de position de la diapo actuelle dans    le magasin.  Aller à : Une boîte de dialogue s'affichera et vous demandera d'entrer l'image avec    laquelle vous voulez changer.    II. Section Fenêtre de prévisualisation [Fenêtres fixes]  Diagramme de barre d'outil    Sélectionner zone de scan : plus d'une sélection peut être faite à la fois.  Zoom avant :Pour agrandir l'image à l'endroit où le curseur est situé. L'image sera  agrandie avec chaque clic jusqu'au niveau maximum (1000%).  Zoom arrière : Pour réduire la taille de l'image affichée, cliquez sur le curseur Zoom  arrière sur la partie désirée, l'image sera réduite à moitié avec chaque  clic jusqu'au maximum (25%).  Rotation 90 gauche : Pour tourner l'image par 90 degrés vers la gauche. ...
  • Page 92: Fenêtre De Prévisualisation

      Fenêtre de prévisualisation    Prévisualise l'image que vous pré‐scannez, vous pouvez choisir l'unité de mesure  „in“‐„cm“‐„px“ en cliquant dans le coin supérieur gauche.            Ligne d'état    Dans le coin inférieur gauche, le niveau de couleur (RVB : rouge, vert, bleu) Affiche les valeurs  RVB (rouge, vert, bleu) de l'image à la position du curseur (ex : I]. Le niveau du zoom,  l'emplacement du magasin actuel et le nombre de zone sélectionnées pour le scan (2 ou plus  indique : Multiples zones de scan sur une diapositive [ex : II].    I.    II.      28   ...
  • Page 93: Section Réglage De L'image Active [Fenêtre Flottante]

    III. Section Réglage de l'image active [Fenêtre flottante]      Un mode avancé complet est disponible pour permettre à l'utilisateur de faire plus de  réglages.    Mode Normal [ex : I] pour entrer les paramètres basiques du scanneur (y compris la  résolution, la taille du film, la profondeur des couleurs).    Mode Advanced (Avancé) [ex : II] pour entrer les paramètres du scanneur et de la sortie  (y compris la résolution du scanneur, la taille, la profondeur de couleur et la résolution  de sortie, la taille et le mode du scanneur).    “Active Frame Setting” (Réglage d'image active) imite seulement dans l'image de  prévisualisation actuelle, cliquez sur "Apply to All" (Appliquer à tout) pour régler les  paramètres de toutes les images prévisualisées, ne s'applique pas directement au fichier  scanné.                                                                                       ...
  • Page 94   IV. Section Thumbnail Panel (Panneau miniatures) [Fenêtre flottante]    Les images n'apparaissent ici que dans le mode Pré‐scanner, scanne le fichier  directement sur le disque dur, cette fenêtre reste vide ainsi que la fenêtre principale  de Cyberview.    Affiche la vue miniature des images pré‐scannées. Par défaut, toutes les images pré‐scannées  sont sélectionnées. Notez le petite coche en‐dessous de chaque image.        Lorsque vous scannez plus de 6 images (6 à la fois peuvent être vues dans le panneau  miniature), vous pouvez défiler pour afficher plus en cliquant sur le bouton flèche droite. Les  boutons flèche gauche/droite vous permettent de défiler les images pré‐scannées facilement.        Pour désélectionner des images que vous ne voulez pas scanner, cliquez sur la coche pour  annuler la sélection.      30   ...
  • Page 95: Assistance Technique

            ASSISTANCE TECHNIQUE    CyberView  Pour plus d'informations sur le scanneur de film et le pilote de CyberView, veuillez visiter  www.reflecta.de.      Transport  Pour des raisons de sécurité, suivez la procédure suivante avant de transporter le scanneur  (c.à.d. de déplacer le scanneur d'un endroit à un autre ou de l'emballer et le renvoyer) :  1.  Branchez l'adaptateur secteur. Allumez le bouton d'alimentation.  2.  Attendez pendant que le scanneur se préchauffe (environ 50 secondes) Le voyant  LED clignote pendant le préchauffage.  3.  Lorsque le voyant LED s'allume, éteignez le bouton d'alimentation.      Logiciel d'application intégré  Si vous avez des questions à propos du logiciel d'application intégré, vous pouvez vous référer  à la section AIDE dans la barre du menu d'application, ou visiter le site Web de notre  entreprise.    **Ce manuel de l'utilisateur a été archivé dans le CD fourni.     ...
  • Page 97: Manual Do Usuário

    CyberView X5‐MS  Manual do Usuário  ...
  • Page 98       DECLARAÇÃO DA COMISSÃO FEDERAL DE  COMUNICAÇÕES (FCC)    Este Equipamento foi testado e está comprovadamente em conformidade com os limites para  a classe B de aparelhos digitais, de acordo com a Parte 15 das regras do FCC. Tais limites foram  estabelecidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa  instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência  e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência  prejudicial às radiocomunicações. No entanto, não há garantia de que a interferência não  ocorrerá numa instalação específica. Se o equipamento causar interferência prejudicial à  recepção de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado quando o equipamento for  ligado ou desligado, o usuário deverá tomar uma ou mais das seguintes medidas para tentar  corrigir a interferência:    Reorientar ou reposicionar a antena receptora.   Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.   Conectar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o   receptor está conectado.  Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter   ajuda.    Alerta:  Utilize apenas cabos de sinal revestidos para conectar dispositivos I/O a este equipamento.  Você é alertado que alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte  responsável pela conformidade podem anular sua autoridade em operar o equipamento.       2  ...
  • Page 99     ÍNDICE        COMEÇANDO ..........................  4   GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) ..................  6   INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER ..................  6   Instalando o Hardware .....................  7   Carregando slide(s) no estojo ...................  9   Carregar o estojo no scanner  ..................  1 1   Atributos adicionais ......................  1 4   Transferência com Um Botão ..................  1 4   COMO TRANSFERIR SLIDES.......................  1 6   PASSO 1 ‐ Adquirir Driver  ....................  1 6  ...
  • Page 100: Começando

              COMEÇANDO  Verifique o conteúdo da embalagem antes de começar.  Para Instalação Rápida favor consulte o Guia de Instalação Rápida. (Ref. Pg. 6)    Importante! Guarde a caixa original, recibo e material de embalagem para  necessidades futuras de remessa.      Conteúdo da Embalagem  Scanner de Slide.   Estojo.   Adaptador de Energia     Alerta! Utilizar qualquer outro adaptador de energia pode danificar severamente o  scanner e irá anular a garantia do produto.  Cabo de Energia.   Cabo USB 2.0.   CD do software do Aplicativo CyberView.   Manual do Usuário Impresso.     NOTA:    O software do aplicativo significa o software gráfico tal como o Adobe® Photoshop®   Elements, que é sujeito a alteração sem notificação.  O adaptador laranja no braço de transporte e o próprio braço são excluídos da   garantia.   ...
  • Page 101   Variação de Temperatura Ambiente Operacional  50° a 104°F (10° a 40°C)  Observação: Não ligue o scanner a menos que ele esteja dentro desta variação. Se o  scanner tiver sido armazenado ou transportado para fora desta variação,  deixe‐o voltar para esta variação antes de ligá‐lo.  Abrangência de Umidade Ambiental Operacional  15% e 76% de umidade relativa (sem condensação)  Nota: Se o scanner for armazenado ou tiver de ser transportado e levado a um  ambiente mais quente/úmido, condensação pode ocorrer.            AVISO DE INFORMAÇÃO DE GARANTIA Este dispositivo é designado apenas para uso privativo e não é objetivado para uso comercial.  A Pacific Image garante que este produto é livre de defeitos materiais e de mão de A garantia é reduzida de 2 anos para 1 ano se erros ou defeitos surgindo do uso impróprio,  obra por 1 ano da data de comrpa operação imprópria ou estresse ocorrerem. O período de garantia do dispositivo para uso ...
  • Page 102: Guia De Instalação Rápida (Qig)

            GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG)          INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER  para Usuários PC (Windows)    INSTALAÇÃO EM SISTEMAS WINDOWS DURANTE A INSTALAÇÃO DO DRIVER UMA  CAIXA DE DIÁLOGO DE ALERTA PODE APARECER, SE ESTE FOR O CASO FAVOR  SELECIONE “INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS (INSTALAR ESTE DRIVER DE  QUALQUER FORMA)”.        Aviso:  Na janela do “Found New Hardware Wizard (Assistente de Novo Hardware  Encontrado)”, selecione “Search automatically or Browse computer for driver  software (Buscar automaticamente ou Pesquisar computador para software do  driver)”.    2.  Na janela de “Completing the Found New Hardware Wizard (Finalização do  Assistente de Novo Hardware Encontrado)”, clique em “Finish (Finalizar)”.    NOTA: Nem todos os PC’s irão exibir a janela de novo hardware encontrado, algumas irão  instalá‐lo em pano de fundo        Certifique‐se em instalar o Software do Aplicativo ANTES de instalar o driver CyberView do  scanner   Você pode instalar o driver do scanner diretamente se você já tiver instalado o software  aplicativo compatível com TWAIN em seu computador. Os usuários de Mac podem utilizar  iPhoto para edição.    6 ...
  • Page 103: Instalando O Hardware

    INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER    Antes de Instalar o Driver do Scanner...    Se você optar por usar o aplicativo fornecido para edição de imagens, instale o software do  aplicativo (ex: Adobe® Photoshop® Elements) inserindo o CD do aplicativo no drive de CD/DVD  do computador. Siga as instruções que serão exibidas em uma janela que se abre  automaticamente.    Instalando o Driver do Scanner     a.  Insira o CD do driver no drive de CD/DVD do computador e explore o conteúdo.  b.  Clique duas vezes no ícone ”CyberView” para iniciar o processo de instalação. Siga  os alertas na tela para completar o processo de instalação.    OBS.: Certifique‐se de que o scanner NÃO está conectado ao computador durante a  instalação do driver CyberView.    c.  Reincie o computador uma vez que o processo de instalação esteja completo.    Instalando o Hardware    a.  Conecte o scanner de slide à uma fonte de energia.    1.  Localize o interruptor de energia na lateral esquerda inferior do scanner.  Certifique‐se de que o scanner esteja DESLIGADO.    Desligado  Ligado    2.  Plugue o adaptador AC em uma fonte de energia AC PRIMEIRAMENTE antes de  plugá‐lo no scanner.  3.  Conecte o cabo USB ao computador utilizando a extremidade padrão do  adaptador USB. ...
  • Page 104   Plug-in do scanner TWAIN Guia de Instalação para Adobe Photoshop Elements 9 e versões mais novas O plug-in do scanner TWAIN não é mais instalado com o Photoshop Elements 9. Para ser apto a importar o dispositivo de scanner através do Adobe Photoshop elements, favor siga as instruções abaixo depois de instalar o Adobe Photoshop Elements 9 para descobrir onde e quando instalar o componente TWAIN que foi previamente instalado com o aplicativo para versões anteriores ao Photoshop Elements 9.
  • Page 105: Carregando Slide(S) No Estojo

    Carregando slide(s) no estojo    Recomedações Gerais:  Braun Paximat S (Bandeja branca) especialmente para estruturas em papelão e   slides com estruturas de até 2‐3,2mm pol. de espessura.  Estojo Paximat (Bandeja preta) para slides com estruturas de 2mm de espessura.   Estojo CS para slides de estrutura CS/CS2.   Estojo Universal DIN 108   Slides de vidro que são conectados a estruturas de vidro podem causar   complicações devido às extremidades duras.  Estojo LKM para slides de até 2mm de espessura     Estojo Compact     a.  Conforme ilustrado abaixo, gire o estojo com o texto destacado “COMPACT  MAGAZINE 50” e a faixa branca na direita virados para cima.  b.  Segure o slide na parte direita superior, virado para cima de forma que a imagem  NÃO seja revertida. Gire o slide conforme ilustrado e Insira cada slide, um por vez,  no estojo.    Alerta: Carregue os slides no estojo apropriadamente e certifique‐se de que as montagens de  slide estejam em boas condições. Slides inseridos impropriamente ou slides com montagens  de slide destorcidas/danificadas podem fazer com que o scanner pule e potencialmente  danifique o slide e o scanner.    Estojo Compact  Texto Faixa Branca    ...
  • Page 106   Carregando slide(s) no estojo  Estojo CS    a.  Localize o texto de sequência numérica no estojo de slides CS indicando a ordem de  slide. Os números devem estar virados para cima e começando pela esquerda.  b.  Segure o slide na parte direita superior, virado para cima de forma que a imagem  NÃO seja revertida. Gire o slide conforme ilustrado e Insira cada slide, um por vez,  no estojo.    Estojo CS  Numeração     Carregando slide(s) no estojo  Estojo PaximatS    a.  Localize o texto de sequência numérica no topo do estojo de slides Paximat  indicando a ordem de slide. Os números devem estar virados para cima e  começando pela esquerda.  b.  Segure o slide na parte direita superior, virado para cima de forma que a imagem  NÃO seja revertida. Gire o slide conforme ilustrado abaixo (180 graus) e Insira cada  slide, um por vez, no estojo.    Numeração    10   ...
  • Page 107: Carregar O Estojo No Scanner

    Carregando slide(s) no estojo  Estojo LKM  a.  Localize o texto de sequência numérica na frente do estojo de slides LKM indicando  a ordem de slide. Os números devem estar virados para frente e começando pela  direita.  b.  Segure o slide na parte direita superior, virado para cima de forma que a imagem  NÃO seja revertida. Gire o slide conforme ilustrado abaixo (180 graus) e Insira cada  slide, um por vez, no estojo.    Numeração    Carregando slide(s) no estojo  Estojo Universal  a.  Localize o texto de sequência numérica no topo do estojo de slides Universal  indicando a ordem de slide. Os números devem estar virados para cima e  começando pela esquerda.  b.  Segure o slide na parte direita superior, virado para cima de forma que a imagem  NÃO seja revertida. Gire o slide conforme ilustrado abaixo (180 graus) e Insira cada  slide, um por vez, no estojo.  Numeração   Carregar o estojo no scanner  NOTA: Para todos os estojos (exceto para o Estojo Universal)  Retorne o adaptador laranja para sua posição original no pegador do braço de   transporte de slide depois da transferência.  Para soltar o adaptador, pressione gentilmente sua lingueta externa.   a.  Remova a tampa do scanner expondo a área de carregamento do estojo de slides.  b.  Carregue o estojo no scanner vonforme ilustrado abaixo.  Observação:  A orientação do scanner nos diagramas é pela traseira da unidade.    Observe que a abertura do estojo de slides também esteja virada para a traseira do  scanner para orientação correta ao carregar o scanner.   ...
  • Page 108   Carregar o estojo no scanner    (Continuação)   Estojo Compact  (lestras destacadas viradas para cima e a faixa  branca próxima ao painel frontal do scanner).        Estojo CS  Números de ordem de slide impressos no estojo  virados para a traseira do scanner.      Numeração      Estojo PaximatS  Números de ordem de slide impressos no topo do  estojo na lateral direita virados para frente do  scanner.    Numeração    12   ...
  • Page 109 Estojo LKM  Gire a bandeja de slides de forma que os números fiquem de frente para a parte frontal do dispositivo, antes  de inserir    Numeração Estojo Universal    NOTA:  Use apenas Estojos Universal com a etiqueta DIN 108. Outros estojos podem   resultar em problemas e anular a garantia.  Puxe o braço de transporte de slides totalmente.   Pressione gentilmente o adaptador laranja no braço de transporte de slides. Mova o   adaptador no braço de transporte de slides para frente até que ele faça um ruído.  Enpurre o braço de transporte de slides novamente no scanner.   Carregue o estojo pela parte de trás nos respectivos trilhos de guia do túnel do   estojo até que ele atinja o braço de transporte de slides.    Estojo Universal  Números de ordem de slide impressos no topo do estojo na lateral direita  do estojo virados para frente do scanner durante o carregamento.    Numeração    c.  Coloque o estojo de slides no scanner pela lateral esquerda até que ele toque o  braço de transporte de slides e o estojo “encaixe” no lugar.  Suporte de Slides Braço de  Transporte  de Slides        ...
  • Page 110: Atributos Adicionais

      Atributos adicionais    Painel de Controle Manual   a.  Você pode avançar ou reverter o slide pressionando o botão de navegação   ou    e transferir manualmente com o botão transferir   para habilitar a função de  transferência com um botão.    Painel de Controle Manual       Favor Observar: Ao instalar seu novo scanner em um sistema Windows que já possua outro  scanner USB Flatbed ou dispositivo Multifuncional instalado, pode ser necessário que você  desconecte o outro scanner da porta USB para que o scanner Film funcione apropriadamente,    Transferência com Um Botão    1.  Abra o CyberView (Ref. página 16 para aquisição do programa do driver CyberView)  2.  Configure as Configurações do Scan (consulte a Página 17)  3.  Selecione Transferir para diretório, formato de arquivo (TIF ou JPG, uma vez configurado,  Pressione o botão do scanner ( ) para iniciar a transferência.  NOTA: Se você não abrir o CyberView PRIMEIRO, o botão de transferência não irá funcionar.    c.  Visualizador de Slide        O scanner possui um mini painel de luz embutido que permite que os slides sejam  visualizados manualmente com uma luz de fundo antes de inserí‐los na bandeja para  transferência.     ...
  • Page 111 d.  Transferência de Slide Único    Carregue o estojo vazio no túnel PRIMEIRO até que ele toque no braço de   transporte de slides totalmente. Deslize o estojo para frente para garantir que o  braço de transporte esteja no primeiro slot do estojo.  •  Pressione o botão ejetar [I] para abrir o suporte de slides expondo o slide carregado.  •  Posicione o slide conforme ilustrado [I] no suporte de slides e pressione o suporte  de slides para baixo[II].  •  Abra o programa do driver CyberView X 5.0 para transferir o slide.    Atenção! Ao utilizar a função de transferência de slide único, favor verifique que o braço de  transporte de slides tenha saído totalmente da unidade e que a tampa do túnel do estojo  tenha sido retirada.      de Slides  Suporte        ...
  • Page 112: Como Transferir Slides

            COMO TRANSFERIR SLIDES  PASSO 1 ‐ Adquirir Driver    (Para Usuário de PC)  Abra o CyberView a partir de Iniciar – Todos os Programas –CyberView    (Para Usuários MAC)  Abra o Disco Rígido do Macintosh – Aplicativos –CyberView    PASSO 2‐ Selecionar Tipo de Filme    Selecione o tipo de filme a ser tranferido – Positive (Positivo), Negative (Negativo) ou B&W  (Preto e Branco).        PASSO 3 ‐ Pré‐transferência Opcional    Selecione “Prescan Current Frame (Pré‐transferir Estrutura Atual)“ para pré‐transferir o slide  atualmente carregado no scanner ou “Prescan...“ para pré‐transferir o slide ou slides em  posições específicas no estojo.    A Pré‐Transferência deve ser utilizada para ajustar manualmente as configurações de  cor/edição oara cada slide antes da realização da transferência final. É possível ajustar  diferentes configurações para cada slide a ser transferido.    16   ...
  • Page 113: Passo 4 - Ajustar As Configurações De Transferência

    PASSO 4 ‐ Ajustar as Configurações de Transferência    a.  Resolução    A resolução padrão de transferência é 1000dpi, opções adicionais de resolução  estão listadas abaixo.      Aviso: Resoluções maiores de transferência resultam em maior tempo de  transferência e maiores requerimentos de espaço em disco.    Profundidade de Cor    Selecione entre 8 e 16 bit. Uma configuração de profundidade de cor maior  resultará em uma variação maior de cores na imagem trsnferida final.    8 bit = 24 bit de Cor    16 bit = 48 bit de Cor    Observação: Tamanho de arquivo de imagem colorida de diferentes resoluções e  profundidades de cor:        Resolução  Profundidade  Modo  Tamanho do  de  de Cor  de  Arquivo  Digitalização (por canal  Cor  TIFF (sem  RGB)  compressão) ~350Kb ...
  • Page 114: Passo 5 - Ajustar As Preferências De Transferência

      PASSO 5 ‐ Ajustar as Preferências de Transferência  Scan (Transferência) Selecionada – Preference (Preferência) ‐ Tipo de Filme ‐ Configuração de  Transferência            “Prescan Resolution (Resolução de Pré‐transferência)“ ‐ Resolução padrão de  pré‐transferência.  “Using default real resolution (Utilizando resolução de transferência real padrão)“‐  Habilita a configuração de resolução de transferência padrão.  “Color Depth (Profundidade de Cor)“ ‐ Profundidade padrão de cor durante a  digitalização.  “Scan Mode (Modo Digitalização)“ ‐ Modo de digitalização padrão durante a  digitalização.  Configurando as configurações de transferência    1.  Selecione Browse (Procurar) e selecione a pasta designada para salvar a imagem  digitalizada    2.  Digite o nome do arquivo.  3.  Índice Delimitador depois dos Dígitos do Nome do Arquivo Base: Define a extensão do  nome do arquivo e sequência de numeração até 6 dígitos Exemplo imagem1 ou  imagem000001.      18   ...
  • Page 115 4.  Opções ‐ Usar Índice de Filme: Use o número designado ao slide com base em sua posição  no cartucho.    Número Inicial Definido pelo Usuário: Insira um número inicial específico    5.  Selecione o tipo de arquivo, “TIF” ou “JPG”. (TIF descomprimido ou JPG Comprimido  Selecione a qualidade de imagem para JPEG. (20‐100) 100 oferece a menor quantidade de  compressão        Configuração Avançada      ”Auto Exposure (Exposição Automática)” ‐ Tenta encontrar a exposição correta para  conseguir a mais ampla variação de brancos e pretos enquanto coloca os cinzas  medianos ao redor da metade da variação de dados.  ”Auto Balance (Balanço Automático)” ‐ Usando o histograma de imagem para  balancear os canais RGB. Estima o pigmento de cor das imagens e consequentemente  ajusta as imagens  “Auto Contrast (Contraste Automático)” ‐ O software do scanner analisa os dados e  ajusta automaticamente a Configuração para os Pontos Branco e Preto.  ”Digital Noise Reduction (Redução de Ruído Digital)” – Aplica um filtro, Reduzindo o  ganho de filme.     ...
  • Page 116   Área de Transferência Padrão  Ajuste o tamanho da transferência e assim como ajuste a configuração de “Scan  Offset (Compensação de Transferência)” para mover a posição de imagem do slide.      Toque Mágico/Cor Automática  Habilite/desabilite os ajustes de Toque Mágico e Cor Automática para  transferências.    Toque Mágico é uma poderosa tecnologia de remoção de poeira e riscos que termina com a  confusão do aprendizado de técnicas complexas e tediosas de software. Sendo baseado em  hardware, funciona continuamente com o processo de transferência para garantir os  melhores resultados possíveis ao transferir imagens para o computador. Poeira, riscos e  outras falhas são inteligentemente detectados e eliminados, restaurando a imagem para sua  beleza natural.    Transferir com Toque Mágico requer tempos maiores de transferência, o atributo é dsligado  por padrão.    Auto Color elimina adivinhação do processo de digitalização para agilizar o fluxo de trabalho e  alcançar os melhores resultados. Tecnologia de aprimoramento de cor de propriedade é  aplicada às imagens transferidas para fornecer o ajuste mais preciso de cor, resultando em  imagens vibrantes com brilho, contraste e saturação otimizados.        20   ...
  • Page 117: Passo 6 - Transferência

    PASSO 6 ‐ Transferência    Para Transferir um Slide único ‐ Selecione “Scan Current Frame (Transferir Estrutura Atual)”  para transferir o slide carregado no scanner ou “Multi‐Scan… (Multi‐Transferência…)” para  inserir o número de slides a serem transferidos com base em sua localização no estojo.      1.  Scan Current Frame (Transferir Estrutura Atual) > Transferir o slide atual.  2.  Scan Selected to File (Transferir Selecionado para Arquivo…) > Transferir o slide(s)  selecionado para um caminho especificado.  3.  Multi‐Scan to File (Multi‐Transferência para Arquivo…) > Transfere os números e/ou  variação de slide(s).      PASSO 7 ‐ Sair    Todas as imagens transferidas serão salvas na localização de diretório ajustada previamente,  as localizações padrão de fábrica são:    Windows: C:\Users (Usuários)\[YOUR NAME][SEU NOME\Documents (Documentos);  MAC: Mac HD (HD Mac)\Users (Usuários)\[YOUR NAME][SEU NOME]\Pictures  (Fotografias)\Cyberview Images (Imagens Cyberview),    Selecione “Scan (Transferir) > Exit (Sair)” para fechar o driver. Os arquivos de imagem  transferidos podem ser abertos/editados com qualquer software de edição de imagens.      NOTA: Se utilizando o editor de imagem fornecido, para ajuda com este aplicativo consulte a  Ajuda de usuários de dentro do aplicativo ou procure no DVD fornecido pela documentação  de ajuda.     ...
  • Page 118: Interface Do Usuário

            INTERFACE DO USUÁRIO  I. Área da Janela Principal      22   ...
  • Page 119 Menu Commands (Comandos) ‐ Visualização      Mais Zoom: Aumenta a imagem.  Menos Zoom: Reduz a imagem.  Girar 90 Esquerda: Gira a imagem em 90° em sentido anti‐horário.  Girar 90 Direita: Gira a imagem em 90° em sentido horário.  Movimento Horizontal: Movimenta a imagem horizontalmente.  Movimento Vertical: Movimenta a imagem verticalmente.  7. Reverter: Descarta todas as modificações e restaura a imagem ao estado original  na janela de visualização.    a.  Image Adjustment (Ajuste da Imagem)  1.  Variations (Variações): Gera diferentes visualizações da imagem com opções  para a realização de alterações para destaques, tons médios, etc.         ...
  • Page 120     2.  Color Balance (Balanço de Cor)      Para ajustar o brilho, contraste, saturação e cor (CMY ou RGB) da imagem. As  comparações entre antes e depois das imagens ajustadas são exibidas para  referência.        Exemplo: Se uma imagem visualizada parecer muito escura, use o indicador “Brightness  (Brilho)” na janela “Color Balance (Balanço de Cor)” para ajustar a imagem selecionando o  indicador no centro e movendo‐o para a direita. A visualização “After (Depois)” da imagem  fica mais clara. Selecione “OK” para aceitar as alterações que serão enviadas ao hardware de  transferência. Isto também pode ser usado para ajustar cada uma das funções em “Color  Balance (Balanço de Cor)” para contraste, saturação e variações específicas de cor de ciano,  magenta e amarelo.  24   ...
  • Page 121 3.  Curvas e Níveis    Ajuste as configurações da imagem movendo as configurações de Curva e Nível.  Comparação entre antes e depois do ajuste é apresentada para referência.        Exemplo: Quando uma imagem visualizada parece muito escura, os ajustes com o indicador  Entrada na janela Curvas e Níveis podem ser feitos para corrigir a imagem. Selecionar o  indicador Cinza no centro e movê‐lo para a esquerda resultará em alterações na visualização  “After (Depois)” resultando em uma imagem mais clara. Uma vez que a imagem ajustada seja  aceita selecione “OK” para enviar as alterçaões ao hardware de transferência. O mesmo  método pode ser também usado para ajustar cada canal de cor independentemente, usando o  menu suspenso de canal “RGB = All Colors (RGB = Todas as cores)” R = Vermelho, G = Verde e  B = Azul.     ...
  • Page 122: Ii Área Da Janela De Visualização

      Menu Commands (Comandos) ‐ Windows  II Área da Janela de Visualização  1.  Configuração de Exposição: Para ajustar o tempo de exposição (R, G, B)  pressione ”Reset (Reiniciar)” para restaurar à configuração padrão.              Menu Commands (Comandos) ‐ Help (Ajuda)    Update (Atualização): Firmware: Atualização da versão do firmware, select   selecione o caminho onde o arquivo de firmware foi salvo. (Estes arquivos podem  ser baixados de nosso website)  About (Sobre): Exibe informações do sistema (incluindo sistema operacional, CPU),   informações sobre o produto (incluindo o nome do produto, nome do modelo,  versão do hardware, versão do firmware, a versão do software, as informações do  dispositivo, incluindo interface e resolução óptica).  26   ...
  • Page 123 Diagrama de Barra de Função    Para otimizar a qualidade de imagem transferida, favor selecione seu tipo e marca de filme a  partir da barra de ferramentas:    Negative (Negativo)  Positive (Positivo) (também conhecido  como Slide)   B&W (Preto e Branco)      Pré‐transferência: Pré‐transfere o filme atual, pressione o menu suspenso  para  mais opções.    Transferir: Transfere o filme, pressione o botão suspenso  para mais opções.   Ajuste da Imagem: Pressione o botão suspenso  para mais opções.   Voltar uma Estrutura: Volta o filme em uma estrutura.   Avançar uma Estrutura: Avança o filme em uma estrutura.   Recarregar Estojo: Reiniciar o número da estrutura, o número de localização será  retornado para 1.   Ajustar Posição Atual: Altera o número de posição atual de slide no estojo.   Ir para: Uma caixa de diálogo suspensa irá alertar para a insersão da estrutura a ser  alterada.    II. Área de Janela de Visualização [Janelas Fixas]  Diagrama da Barra de Ferramentas    Área de transferência selecionada: mais de uma seleção pode ser feita por vez.  Mais Zoom:Para aumentar a imagem onde o cursor está localizado atualmente. A  imagem será aumentada com cada clique até que o múltiplo máximo  (1000%) seja atingido. Menos Zoom: Para reduzir o tamanho da imagem visualizada clique com o cursos  Menos Zoom na área desejada, a imagem será reduzida pela metade  com cada clique até que o menor múltiplo (25%) seja atingido. Girar 90 Esquerda: Para girar a imagem em sentido anti‐horário em 90 graus.  Girar 90 Direita: Para girar a imagem em sentido horário em 90 graus.  Movimento Horizontal: Para movimentar a imagem em 180 graus horizontalmente.  Movimento Vertical: Para movimentar a imagem em 180 graus verticalmente.  Reverter: Descarta todas as modificações e restaura a imagem ao estado original na  janela de visualização.     ...
  • Page 124   Janela de Visualização    Visualização da imagem que você pré‐transfere, você pode selecionar a unidade de medição  “in“‐“cm“‐“px“ clicando no canto superior esquerdo.            Linha de Status     No canto esquerdo inferior, o nível de cor (RGB: vermelho, verde, azul) Exibe os valores RGB  (Vermelho, Verde, Azul) na imagem na localização atual do ponteiro [ex: I]. Na escala de zoom,  a localização atual do estojo e quantas áreas selecionadas para transferir (2 ou maior indica:  Diversas áreas transferidas em um slide [ex: II].    I.    II.      28   ...
  • Page 125: Área De Configuração De Estrutura Ativa [Janelas Flutuantes]

    III. Área de Configuração de Estrutura Ativa [Janelas Flutuantes]    Um modo avançado compreensível está disponível para permitir mais ajustes definidos do  usuário.    Normal mode (Modo normal) [ex: I] para inserir o parâmetro básico para transferência  (incluindo resolução de transferência, cor do filme, profundidade de cor).    Advanced mode (Modo avançado) [ex: II]para inserir o parâmetro de transferência e  saída (incluindo resolução de transferência, tamanho, profundidade de cor e resolução  de saída, tamanho, modo de transferência).    A “Active Frame Setting (Configuração de Estrutura Ativa)” apenas copia a imagem de  visualização atual, clique em “Apply to All (Aplicar a Todos)” para ajustar parâmetros em todas  as imagens visualizadas, não se aplica a transferência direta para arquivo.                                                                                                ...
  • Page 126: Área De Configuração De Miniaturas [Janelas Flutuantes]

      IV. Área de Configuração de Miniaturas [Janelas Flutuantes]    As imagens aparecem apenas no modo Pré‐transferência, transferir para arquivo vai  diretamente para o disco rígido, esta janela permanece em branco assim como a  janela principal do Cyberview.    Exibe visualização em miniaturas das imagens pré‐transferidas. Por padrão todas as imagens  pré‐transferidas são selecionadas. Observe a pequena marca de verificação abaixo de cada  imagem.        Ao transferir mais do que 6 estruturas (6 por vez são visualizadas no painel de miniaturas)  você pode rolar para visualizar mais clicando no botão de seta para a direita. Os botões de  seta para a esquerda/direita permitem que você role através das imagens pré‐transferidas  com facilidade.        Para desmarcar as estruturas que você não deseja transferir clique na caixa de marca de  verificação para remover a seleção.      30   ...
  • Page 127: Suporte Técnico

          SUPORTE TÉCNICO    CyberView  Para obter informações sobre o scanner de filme e driver do Cyberview, visite  www.reflecta.de.      Transporte  Para propósitos de segurança, siga o procedimento abaixo antes de transportar o scanner (isto  é, antes de mover o scanner de um local para outro ou embalar e despachar a unidade):  1.  Conecte o adaptador de energia. Ligue o interruptor de energia.  2.  Aguarde o aquecimento do scanner (cerca de 50 segundos). O LED indicador sempre  piscará durante o aquecimento.  3.  Depois que o LED indicador acender, desligue o interruptor de energia.      Software do aplicativo na embalagem  Para perguntas sobre pacote de softwares aplicativos, você pode consultar à função HELP  (AJUDA) na barra de menu do aplicativo ou visitar o website da empresa de software.    **Este manual do usuário foi arquivado no CD da embalagem.     ...

Table des Matières