Wichtige Sicherheits Hinweise WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER MON- TAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE. Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 150 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. erwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile. Vor dem Zusammenbau überprüfen Sie anhand der beigefügten Liste die Vollständigleit der Lieferung.
Safety Guidelines IMPORTANT SAFETY NOTICE: NOTE THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THIS MACHINE. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 150 kg/330 lbs. Use only original parts as delivered. Before starting the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list. For assembly use only suitable tools and ask for assistance with assembly if necessary.
Instrucciones de Seguridad AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE : LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA MÁQUINA. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 150 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. Utilice solamante partes originales.
Conseils de Sécurité AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT DE MONTER OU UTILISER LA MACHINE. Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. L’utilisation prolongée de l’appareil dans des de l’appareil est bon et que l’assemblage des pièces est solide. Pour l’entretien et les réparations, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Page 7
Istruzioni de Sicurezza AVVISO IMPORTANTE DI SICUREZZA: OSSERVARE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DEL MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA. Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 150 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. Utilizzate esclusivamente le parti originali fornite in dotazione.
Page 8
Veiligheidsrichtlijnen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: LEES VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR MONTAGE EN GEBRUIK VAN DIT APPA- RAAT. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn voo- raleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap bij de montage. Plaats het apparaat op een vlakke droge ondergrond en zeker niet in een vochtige omgeving.
Instruções de Segurança AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: NOTA AS SEGUINTES PRECAUÇÕES ANTES DA MONTAGEM E OPERAÇÃO DA MÁQUINA. Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 150 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída.
Herzfrequenzmessung - Heart Rate - Frecuencia Cardíaca - Fréquence Cardiaque Frequenza Cardiaca - Hartslaglezing - Batimento Cardíaco Diese Konsole ist kompatibel mit dem DKN Cardio Connect Bluetooth Herzfrequenz Armbanduhr. Ein Herzfrequenz -Monitor ohne Brustgurt, das Ihnen die Eigenschaften bietet eines modernen Fit- nes-Tracker.
Page 11
Herzfrequenzmessung - Heart Rate - Frecuencia Cardíaca - Fréquence Cardiaque Frequenza Cardiaca - Hartslaglezing - Batimento Cardíaco Esta consola es compatible con el brazalete DKN Cardio Connect. Esto no sólo es un monitor de ritmo cardíaco que funciona sin una correa de pecho, pero también tiene las características de un Fitness Tracker avanzada.
Page 12
Herzfrequenzmessung - Heart Rate - Frecuencia Cardíaca - Fréquence Cardiaque Frequenza Cardiaca - Hartslaglezing - Batimento Cardíaco DKN Cardio Connect. Il braccialetto, infatti, è integrato con sensori in grado di fornire dati sulla frequenza cardiaca a riposo. Il del sonno. Le funzioni di monitoraggio della frequenza cardiaca come unità...
Page 13
Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Instrucciones – Conseils – Tips dungsteile fest sitzen und in einwandfreiem Zustand sind alle drei Monate. _______________________________________________________________________________ This Bike is pre-lubricated. We recommend a periodic inspection that all connecting elements are _______________________________________________________________________________ Esta Bike viene pre-lubricada. Recomendamos una inspeccion periodica que todos los elementos están en buena condición cada tres meses.
Page 14
Assembly Screwdriver T-shape knob M7*65MM(1) Box Spanner 1 Allen Key Screw M3*12L (2) Metal cover (1) Bushing 12*30MM(1) Spring Washer Allen Bolt M7*P1.0*30MM Regular Washer 7*1T(2) 7*2T(2)
Parts List ITEM ITEM FLAT WASHER 1 pc FLAT WASHER 1 pc UPPER FOAM GRIP 2 pc SEAT POST 1 set SLIDER HOLDER 1 pc SLIDER 1 pc SADDLE 1 pc HARWARE SET 1 set FLAT WASHER 2 pc BOLT 1 pc FLAT WASHER 2 pc...
Page 27
Gebrauchsanweisung BITTE BEACHTEN VOR GEBRAUCH DES MANUAL GERÄTES. Einschalten geben Sie die gewünschte Trainingszeit ein mittels UP/ Indem Sie jetzt auf START drücken, können Sie mit der Indem Sie jetzt auf ST Indem Sie jetzt auf ST Uebung anfangen. Funktionstasten (32 Widerstandebenen).
Page 28
Gebrauchsanweisung WATT ungefähre, nicht geeichte Widergabe und darf nicht als Richtlinie in einer herzrelevanten The- rapie verwendet werden. WENN SIE SCHWINDEL, ÜBELKEIT, BELKEIT BELKEIT SCHMERZEN IN DER BRUST ODER ANDERE Selektieren Sie WATT. Der eingestellte Wert erscheint in Selektieren Sie W Selektieren Sie W ANORMALE SYMPTOME BEENDEN SIE IHR einen gewünschten Wert zwischen 10 und 350 einzuge-...
Page 29
Operating Instructions READ CAREFULLY BEFORE USING. MANUAL Switch on Program user data (gender, age, height and weight) using gram time. Press START. Press ST Press ST Function buttons Stop/pause the exercise by pressing STOP. Press RESET to exit the program. ENTER Data entry.
Page 30
Operating Instructions WATT mode Heart rate displayed is a random indication and may be inaccurate, and cannot be used as gui- dance in any cardio-vascular related medical or paramedical program. Press START. Press ST Press ST The owner’s manual is for customers’ reference only.
Page 31
Manual para el ordenador POR FAVOR LEA ATENTAMENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Encender Introduzca los datos del usuario (sexo, edad, altura y peso) programmar tiempo. Empiece el ejercicio aprietando el boton ST/STOP. Botones y descripcion Detener/pausa en el ejercicio presionando STOP. Pulse RESET para salir del programa.
Page 32
Manual para el ordenador WATT mode La lectura de frecuencia cardíaca a la que nos puede utilizarse como guía en cualquier progra- ma cardio-vascular relacionado con enfermos, en este caso debe dirigirse a su médico. SI USTED SIENTE MAREOS, NÁUSEAS, DOLOR DE PECHO O CUALQUIER OTRO SÍNTOMA ANORMAL DEBE DETENER INME- DIATAMENTE ELEJERCICIO.
Page 33
Instructions d’utilisation LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER MANUAL L’APPAREIL. Mise en marche Programmez les données de l’ utilisateur (le sex, l’âge, la tés) puis validez avec ‘MODE’ Programmez le temps de travail souhaité avec UP/ Touches et déscriptions Démarrez l’entraînement avec la touche ST/STOP. ENTER START/STOP Arretez l’entraînement avec la touche ST/STOP.
Page 34
Instructions d’utilisation WATT La fréquence cardiaque enregistrée est une lec- ture approximative. Elle n’est pas conforme aux normes dans le cadre d’un programme de réédu- cation cardio vasculaire. SI VOUS RESSENTEZ DES ÉTOURDISSE- MENTS, DES NAUSÉES, DES DOULEURS THORACIQUES, OU TOUT AUTRE SYMP- TÔME ANORMAL ARRÊTEZ IMMÉDIATE- Puis programmez le temps de travail souhaité...
Funzioni del computer SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE Modo MANUALE LA SPECIFICA. Avvio Programmare il tempo di allenamento desiderato con Avviare l’allenamento con START. Tasti e descrizione Premere STOP per fermare o mettere in pausa l’eserci- zio. ENTER Per confermare l’immissione dei dati. Premere RESET per fermare il programma.
Page 36
Funzioni del computer Modo WATT La frequenza cardiaca visualizzata è una lettura approssimativa e non può essere utilizzata come consiglio in alcun programma medico o paramedi- co cardiovascolare. IN CASO DI CAPOGIRI, NAUSEA, DOLORE AL PETTO, O ALTRI SINTOMI ANORMALI Selezionare ‘WATT’...
Page 37
Handleiding LEES AANDACHTIG ALVORENS HET TOESTEL MANUEEL TE GEBRUIKEN. Inschakelen Sluit de netstroomadapter aan, en selecteer vervolgens user Programmeer aansluitend de gebruikers data (geslacht, Programmeer de totale oefentijd opnieuw met UP/ Druk op START om de oefening aan te vatten. Druk op ST Druk op ST Toetsen en omschrijving...
Page 38
Handleiding WATT PROGRAMMA Hartslaglezing via deze computer is een benade- rende niet geijkte waarde, en mag niet als leidraad aangewend worden in een cardio-gerelateerde therapie. IN GEVAL VAN DUIZELIGHEID, MISSE- LIJKHEID, PIJN OP DE BORST OF ANDERE Programmeer het gewenste energieniveau met UP/ ABNORMALE SYMPTOMEN: ONMIDDEL- LIJK STOPPEN MET TRAINEN EN EEN ARTS RAADPLEGEN ZONDER VERTRAGING.
Page 39
DKN iWorld App (Free Option) TIPS TO GET STARTED Activate Bluetooth connection on iPad,iPhone, tablet or smartphone. Activate Blue Tooth (console should show the blue tooth logo). Log in using your personal G-Mail or Facebook account. Select favourite, or create your own route Creating a route is easy.
Page 40
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc. ® connection to this machine. such are no part of this Fitness machine. The use of optional applications lies within the sole responsibility of the user. plication used in relation to this machine.
Page 41
DKN Customer Service Kundendienst. Möchten Sie Hilfe zum diesem Produkt benötigen, sammeln Sie bitte die folgenden Informationen und kontaktieren Sie uns mit die Details: langen um Garantieleistung zu validieren. Garantieschutz beginnt ab dem Kaufdatum der Ausschreibung des Produkts. Der beste Weg, uns zu kontaktieren ist über www.dkn-technology.com. Customer Support.
Page 42
Service client. Si vous avez besoin d’aide concernant ce produit svp recueillir les informations suivantes, puis nous contacter en utilisant les détails ci-dessous: La couverture de garantie s’applique pour une durée d’un (1) an, à partir de la date indiquée sur la preuve d’achat.
Page 43
zu, Schaden begrenzt und tragen zu Batterien, Federn, Lager, Betrieb Matten, Hydrauliksysteme, Seile, Riemen, Riemenscheiben, Macht Schocks, Antriebsriemen und andere kurzlebige Teile, etc. ..). ursprünglichen Zustand, oder andere Ursachen nicht ermittelt, die sich aus Material-, Folgen unsach- Die folgenden Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt:Falsche Installation, falsche Mon- Maschine (zB zu schwere Last in der Zeit, Gewicht etc.
Page 44
envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está limitada a un periodo de dos pra. Este comprobante de compra debe de ser facilitado por la Red de Distribuidores Autorizados Esta garantía limitada es intransferible y no cubre el desgaste normal por el uso (incluyendo piezas hidráulicos, cables, correas, poleas, amortiguadores, correas de transmisión de energía y otras par- tes no duraderas, que se han estropeado debido al mal uso y a la falta de mantenimiento).
Page 45
prodotto per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli elementi per uso domestico. La Garanzia Limitata “carry-in” è valida per un periodo di duo (2) anni, a partire dalla data indicata sulla fattura del prodotto o sulla prova di acquisto del prodotto venduto dalla rete di rivenditori autoriz- Questa Garanzia Limitata non è...
Page 46
Esta garantia é válida durante os duo (2) anos seguintes para qualquer manufactura e danos ma- própria, danos causados pelo comprador do aparelho e defeitos devidos a circunstâncias excepcio- Os custos de transporte, despesas de viagem de um mecânico, e qualquer vendedor e/ou custos da ________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...
Page 47
lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet. Benutzer von Elektro-Altgeräten mit WEEE-Markierung dürfen nicht mehr benutzte Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern verwenden das entsprechende Sammelsystem, um diese Geräte zurückzugeben, zu recyceln und zurückzugewinnen, um so schädliche Auswirkungen dieser Elektro-Altgeräte auf die Umwelt und die Gesundheit zu minimieren, denn in diesen Geräten sind gefährliche Substanzen vorhanden.