Snap-On 691918 Mode D'emploi
Snap-On 691918 Mode D'emploi

Snap-On 691918 Mode D'emploi

Laveuse électrique à pression de 1800 lb/poç / 124,1 bar
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOR CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-278-8092
Printed in China
Imprimé en Chine
Conforms to UL STD 1776
Certified to CAN/CSA-C22.2
STD NO. 68-92
SNAP-ON
IS A TRADEMARK LICENSED BY SNAP-ON
CORP.,
U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
SNAP-ON
EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE SNAP-ON
MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE
PAS CE PRODUIT. LES QUESTIONS DES CONSOMMATEURS
DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES À :
©COPYRIGHT 2010 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
691918 – 1800 PSI Electric Pressure Washer, Aveuse Électrique à
Pression de 1800 lb/poç / 124,1 bar_Rev 10/18/10
1800 PSI ELECTRIC PRESSURE WASHER
INSTRUCTION MANUAL
LAVEUSE ÉLECTRIQUE À PRESSION DE 1800
LB/POÇ / 124,1 BAR
THIS
MANUAL
CONTAINS
MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND
UNDERSTAND ALL CAUTIONS, WARNINGS, INSTRUCTIONS AND PRODUCT LABELS. FAILURE TO DO SO
COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR SNAP-ON
PRODUCT, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE
DEPARTMENT AT 1-888-278-8092. BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE:
MODEL
No.,
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
CE MANUEL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION,
L'ENTRETIEN ET LE RANGEMENT DE CE PRODUIT. AVANT DE FAIRE USAGE DE CET OUTIL, ASSUREZ-VOUS
D'AVOIR BIEN LU ET COMPRIS L'ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE, INSTRUCTIONS ET
ÉTIQUETTES DE PRODUIT. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS AU SUJET DE CE PRODUIT SNAP-ON OU S'IL FONCTIONNE MAL, NE LE
RAPPORTEZ PAS AU MAGASIN OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ. COMMUNIQUEZ PLUTÔT AVEC NOTRE SERVICE
À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO 1-888-278-8092 (ANGLAIS SEULEMENT). AVANT D'APPELER, VEUILLEZ
AVOIR EN MAIN LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS : LE NUMÉRO DE MODÈLE, LA DATE D'ACHAT ET
L'ADRESSE DU MAGASIN. UN REPRÉSENTANT D'ALLTRADE VOUS AIDERA À RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME
AU TÉLÉPHONE.
IMPORTANT
INFORMATION
REGARDING
DATE
PURCHASED
AND
STORE
LOCATION. AN
691918
SAFETY, OPERATION,
ALLTRADE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snap-On 691918

  • Page 1 ™ SNAP-ON EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE SNAP-ON SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS AU SUJET DE CE PRODUIT SNAP-ON OU S’IL FONCTIONNE MAL, NE LE MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE FOR CUSTOMER SERVICE PAS CE PRODUIT. LES QUESTIONS DES CONSOMMATEURS RAPPORTEZ PAS AU MAGASIN OÙ...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION This instruction manual is intended for your benefit. Please read and follow the safe- CONGRATULATIONS! ......... 1 ty, installation, maintenance and troubleshooting steps described within to ensure INTRODUCTION .
  • Page 3: Important Information About This Manual

    IMPORTANT INFORMATION ABOUT THIS MANUAL CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Improper and unsafe use of this Pressure Washer can CAUTION used without the safety alert symbol result in death, fire and/or bodily injury. This instruction manual contains indicates a potentially hazardous situation which, important information about product safety.
  • Page 4: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE Always make sure the tool is in the OFF position when making adjustments, changing parts, or performing any maintenance. USING PRESSURE WASHER. Service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance by unqualified personnel may result in a risk of injury.
  • Page 5: Risk Of Electrocution

    NEVER cut or splice the power cord or extension cords. NEVER place hands in front of nozzle. DO NOT spray electrical apparatus and wiring. NEVER attempt to attach or remove spray wand or hose fittings while Pressure Washer system is pressurized. WEAR rubber-soled tennis shoes or other footwear that provides some insula- tion when operating the Pressure Washer.
  • Page 6: Ground-Fault Circuit - Interrupter Protection

    GROUND-FAULT CIRCUIT - INTERRUPTER PROTECTION EXTENSION CORD USAGE This Pressure Washer is provided with a Ground-Fault Circuit- Extension cords are not recommended for use with this product. Extension cords, if Interrupter (GFCI) built into the plug of the power supply cord. This used, must be properly grounded with a 3-prong plug on one and a 3-hole receptacle device provides additional protection from the risk of electric on the other.
  • Page 7: Pressure Washer Terminology

    GARDEN HOSE / WASHER CONNECTION PRESSURE WASHER TERMINOLOGY Following are common terms associated with the use of Pressure Washers: DO NOT run the pump without the water supply connect- PSI: Pounds per square inch – common unit measure used for water pressure, air ed and turned on.
  • Page 8: Operating The Pressure Washer

    OPERATING THE PRESSURE WASHER WATER FLOW ADJUSTMENT ADJUSTING FOR FAN PATTERN The angle of spray coming out of the nozzle may be adjusted by rotating the front of the nozzle (cone). This will vary the spray pattern from approximately a 0° ALWAYS wear approved safety glasses when operating Pressure narrow high impact stream (by turning the nozzle fully to the left) to a 60°...
  • Page 9: Shutting Down Pressure Washer

    • If you get spray nozzle too close, especially using high pressure mode, you may damage surface being cleaned. Wetting the surface first is not recommended, as it dilutes the detergent and reduces its cleaning ability. • DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires. 7.
  • Page 10: Lubrication

    Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain the Pressure 1. Make sure Pressure Washer On/Off switch is Washer. All service and adjustments should be made at least one time each season. It set to Off and spray gun trigger is locked. is important that the maintenance chart below be followed.
  • Page 11 TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Probable Cause Solution Problem Probable Cause Solution 1. Extension cord is too 1. Remove extension 5. No AC power at the 5. Main circuit breaker is outlet. tripped or outlet is faulty. long or wire size too cord or use proper 6.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Probable Cause Solution Problem Probable Cause Solution 1. Clogged Nozzle. 1. Clean Nozzle (See 5. Water supply is over 5. Provide cooler water instructions). I00°F. supply. 2. Wand is attached 2. See instructions. 6. Water inlet filter is 6.
  • Page 13: Specifications

    SPECIAL WARRANTY NOTE FOR COMMERCIAL OR RENTAL USE: The above defective. unit to ensure that warranty for this SNAP-ON™ Pressure Washer shall be effective for only 90 days water is not leaking from the original date of purchase if this tool is used for any COMMERCIAL OR Leaking water from from it.
  • Page 14: Limitations Of Liability

    BILITY CONNECTED WITH THE USE OF THIS PRODUCT SHALL TERMINATE UPON services that are normally required to maintain the product. THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIODS SPECIFIED ABOVE. The use of other than genuine Snap-On™ Repair Parts will VOID the warranty. LIMITATIONS ON WARRANTY DISCLAIMERS WARRANTY DISCLAIMERS...
  • Page 15: Symboles, Termes Et Étiquettes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Ce mode d’emploi a été conçu pour aider l’utilisateur. Pour la sécurité et la satisfac- FÉLICITATIONS ! ..........27 tion de ceux qui emploient l’appareil, il est essentiel de lire et de suivre les con- INTRODUCTION .
  • Page 16: Information Importante Sur Ce Mode D'emploi

    INFORMATION IMPORTANTE SUR MISE EN GARDE - Indique une situation de risque CE MODE D’EMPLOI potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures légères ou mineures. MISE EN GARDE - Sans le symbole d’avertisse- une utilisation inadéquate de cette laveuse à pres- ment de danger, indique une situation de risque sion est dangereuse et peut causer un incendie, des blessures voire le potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut causer...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Avoir en main les renseignements suivants au moment de nous appeler : le numéro de série, le numéro de modèle, la date d’achat et les pièces manquantes (d’après la liste des pièces). Rester vigilant, regarder ce que l’on fait et faire preuve de bon sens. Ne pas monter sur l’appareil.
  • Page 18: Règles De Sécurité Pour Les Laveuses À Pression

    RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES LAVEUSES À PRESSION NE PAS employer d’acide, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poi- son, d’insecticide, de solvant inflammable ou d’eau de Javel avec la laveuse à RISQUE DE BLESSURES pression. Ces produits chimiques peuvent causer des dommages à l’équipement et entraîner des blessures graves voire la mort.
  • Page 19: Risque D'électrocution

    INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE À LA TERRE Il est ESSENTIEL que la source d’alimentation électrique sur laquelle est branché ce produit soit mise à la terre, ceci afin d’éviter toute possibilité de choc électrique et NE JAMAIS faire fonctionner la pompe sans avoir branché l’appareil à l’alimen- de mort en cas de défaillance ou de panne de l’appareil.
  • Page 20: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE ASSEMBLAGE Cette laveuse à pression requiert un peu d’assemblage. Pour tout problème d’assemblage de la laveuse, téléphoner à notre service à la clientèle au 1-888-278- 8092 (anglais seulement) avec les renseignements suivants en main : le numéro de modèle, de révision et de série indiqués sur la fiche de données.
  • Page 21: Raccordement Du Tuyau D'arrosage Et De La Laveuse

    RACCORDEMENT DU TUYAU D’ARROSAGE ET DE LA LAVEUSE UTILISATION DE LA LAVEUSE NE PAS faire fonctionner la pompe sans avoir branché l’ap- pareil à l’alimentation en eau et avoir ouvert le robinet. Le non-respect de cette TOUJOURS porter des lunettes de protection approuvées pendant consigne annule la garantie et peut entraîner des dommages à...
  • Page 22: Ajustement Du Jet

    En tournant la bague complètement à gauche, on augmente la pression au max- imum pour une plus grande efficacité de nettoyage. Le mouvement de la bague S’assurer que le tube modifie la pression du jet, mais pas son amplitude. de vaporisation est SOLIDEMENT raccordé au pistolet gicleur.
  • Page 23: Utilisation Du Détergent

    5. Enfoncer le verrou de la détente du pistolet gicleur quand on ne s’en sert pas. Une fois l’utilisation du système d’injection de détergent terminée, continuer de Insérer le pistolet gicleur dans son support sur le côté de la laveuse. laisser circuler l’eau à...
  • Page 24: Après Un Entreposage De Longue Durée

    4. Arrêter la laveuse en appuyant sur l’interrupteur et dépressuriser l’appareil en LUBRIFICATION enfonçant la détente. La pompe et le moteur de cette laveuse à pression n’exigent pas d’entretien. Ces deux assemblages sont prélubrifiés et scellés, et aucune lubrification additionnelle 5.
  • Page 25: Spécifications

    GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Problème Cause probable Solution 5. La prise n’est pas 5. Le disjoncteur du 1. La rallonge électrique 1. Enlever la rallonge élec- circuit principal s’est alimentée en courant employée est trop longue trique ou utiliser une ral- déclenché, ou la prise alternatif.
  • Page 26 GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Problème Cause probable Solution 1. La buse est bouchée. 1. Nettoyer la buse (voir 5. La température de 5. Utiliser de l’eau plus les instructions). l’eau est supérieure à froide. 2.
  • Page 27: Garantie Limitée D'un An

    L’huile fuit de la pompe acheteur de cette laveuse à pression de marque SNAP-ON™ et à nul autre que à la clientèle : toutes les pièces du produit (à l’exception des pièces mentionnées ci-dessous 1-888-278-8092.
  • Page 28: Limitations De Garantie

    preuve écrite adéquate confirmant la date d’achat et le fait qu’il est effectivement le L'utilisation de pièces de remplacement autres que des pièces authentiques Snap- premier acheteur. Les articles retournés à Alltrade par colis préaffranchi et assuré On™ ANNULERA cette garantie. seront inspectés et, au choix d’Alltrade, réparés ou remplacés sans frais s’il est LIMITATIONS DE GARANTIE déterminé...
  • Page 29: Restriction Aux Limitations De Garantie

    CONCERNÉ PAR LA PRÉSENTE, ET CE, MÊME SI ALLTRADE OU SES REPRÉSENTANTS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT À LA SUITE D’UNE RUPTURE DE CONTRAT OU DE GARANTIE, D’UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT, LA RESPONSABILITÉ...

Table des Matières