Page 2
MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2010 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str.
SOMMAIRE OPTISENS MAC 080 1 Instructions de sécurité 1.1 Historique du logiciel ....................... 5 1.2 Fonction de l'appareil....................... 5 1.3 Certifications ........................5 1.4 Instructions de sécurité du fabricant................6 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données................6 1.4.2 Clause de non-responsabilité....................6 1.4.3 Responsabilité...
Page 4
SOMMAIRE OPTISENS MAC 080 6 Programmation 6.1 Interface utilisateur......................30 6.1.1 Affichage principal ........................ 30 6.1.2 Affichage de sonde........................ 30 6.1.3 Menus............................ 31 6.1.4 Structure du menu........................ 32 6.1.5 Travailler avec les menus..................... 32 6.1.6 Changement de valeurs dans les menus ................33 6.1.7 Dialogues..........................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS MAC 080 1.1 Historique du logiciel Date de sortie Version du logiciel Documentation 05/2008 3.02 MA MAC 080 R01 10/2009 3.02 MA MAC 080 R02 1.2 Fonction de l'appareil En association avec différentes sondes OPTISENS 2000, le convertisseur de mesure MAC 080 sert à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS MAC 080 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS MAC 080 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS MAC 080 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS MAC 080 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISENS MAC 080 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d ’ assurer que l ’ appareil n ’ ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISENS MAC 080 2.2 Description de l’appareil Le convertisseur de mesure est installé dans un boîtier en plastique. Il présente un grand affichage graphique et trois touches seulement pour la commande. L'électronique est conçue pour assurer une fiabilité maximale et une utilisation facile. La transmission des valeurs mesurées, du paramétrage et des informations diagnostiques entre...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISENS MAC 080 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d ’ alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique 1 Fabricant 2 Type d’appareil...
MONTAGE OPTISENS MAC 080 3.1 Consignes de montage générales INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d ’ assurer que l ’ appareil n ’ ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local.
MONTAGE OPTISENS MAC 080 3.3.1 Point de mesure pour un paramètre 1 Convertisseur de mesure 2 Electrovanne pour le rinçage (à commander avec le convertisseur) 3 Unité de montage 4 Sonde, y compris câble de 10 m / 33 ft et tuyau de rinçage...
MONTAGE OPTISENS MAC 080 3.3.2 Point de mesure pour deux paramètres 1 Convertisseur de mesure 2 Electrovanne pour le rinçage (à commander avec le convertisseur) 3 Unité de montage 4 Sonde, y compris câble de 10 m / 33 ft et tuyau de rinçage 5 Boîtier de raccordement pour jusqu'à...
MONTAGE OPTISENS MAC 080 3.3.3 Point de mesure pour quatre paramètres 1 Convertisseur de mesure 2 Electrovanne pour le rinçage (à commander avec le convertisseur) 3 Unité de montage 4 Sonde, y compris câble de 10 m / 33 ft et tuyau de rinçage 5 Boîtier de raccordement pour jusqu'à...
MONTAGE OPTISENS MAC 080 3.4 Ordre de montage Le montage et le démarrage d'un système de mesure s'effectuent le mieux en procédant dans l'ordre décrit ci-dessous. INFORMATION ! L'ampleur de certaines étapes peut différer en fonction de la sonde respective et du nombre de sondes à...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 Figure 4-1: Bornes 1 Presse-étoupe M20 pour le câble d'alimentation 2 Presse-étoupe M20 pour le câble de raccordement des relais (bornes 11...14) 3 Presse-étoupe M20 pour le câble de raccordement des sorties 4...20 mA (bornes 7...10) 4 Presse-étoupe M20 pour le câble de raccordement des entrées numériques (bornes 1...6)
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 Entrées numériques Les 3 entrées numériques permettent de sélectionner des courbes d'étalonnage pour les sondes de mesure de consistance ou de solides en suspension à partir d'un système déporté. Elles deviennent actives par application d'une alimentation +24 V CC et ont une terre commune.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 4.3 Positions des dispositifs de pontage et connecteur X9 Le convertisseur de mesure est équipé de quatre dispositifs de pontage (cavaliers) pour la configuration de la carte électronique. Figure 4-2: Vue d'ensemble des cavaliers / connecteurs...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 4.3.1 Sorties analogique Les deux sorties analogiques du convertisseur de mesure sont actives par défaut et délivrent un courant de 4...20 mA sur une charge maxi de 450 Ω. Elles sont galvaniquement séparées du reste du système mais les deux canaux ont une terre commune.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 4.3.2 Entrées numériques Les trois entrées numériques utilisent l'alimentation 24 V CC interne du convertisseur de mesure. Pour utiliser une source d'alimentation 24 V CC externe, galvaniquement isolée du reste du système (par ex. d'un système DCS ou de contrôle), il est nécessaire de shunter les entrées.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 Figure 4-6: Entrée numérique passive 1 Commutateur externe 2 Alimentation 24 V CC externe 3 Borne de convertisseur 4 4 Convertisseur passif 5 Borne de convertisseur 1, 2 ou 3 4.3.3 Téléchargement de logiciel ATTENTION ! Ne pas modifier la position du cavalier JP14.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 4.4 Sorties relais Le convertisseur de mesure est équipé de deux sorties relais, configurables pour une fonction d'alarme ou de nettoyage. Ces relais ne peuvent être utilisés que sous forme de contacts normalement ouverts. Figure 4-7: Raccordement du relais de rinçage 230 V CA avec alimentation secteur CA 1 230 V CA 2 Relais de rinçage...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 ATTENTION ! Ne pas suralimenter les contacts relais! La puissance maxi par relais est de 250 V CA, 12 A). Respecter les instructions suivantes : • Les relais sont de type contact normalement ouvert uniquement. Pour actionner les électrovannes et d'autres appareils, utiliser des sources d'alimentation externes.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS MAC 080 En cas de nettoyage de plus d'une sonde par l'intermédiaire du même relais, l'une doit être configurée comme maître avec tous les paramètres programmés pour l'utilisation de ce relais. Les autres sondes doivent être configurées pour un nettoyage en mode esclave par le relais sélectionné.
MISE EN SERVICE OPTISENS MAC 080 5.1 Mise en service La mise en service de l'appareil commence dès la mise sous tension. L'appareil effectue d'abord un autocontrôle et jusqu'à 30 secondes peuvent s'écouler jusqu'à l'initialisation et l'identification de la sonde. Aucune modification du paramétrage ne peut être effectuée avant que le convertisseur ait identifié...
Page 29
MISE EN SERVICE OPTISENS MAC 080 • Appuyer simultanément sur les touches ↑ et ^ pour retourner au menu principal. • Répéter l'étalonnage de sonde pour chacune des sondes raccordées. 01/2010 - MA MAC 080 R02 fr www.krohne.com...
PROGRAMMATION OPTISENS MAC 080 6.1 Interface utilisateur 6.1.1 Affichage principal La structure de l'affichage principal varie en fonction du nombre de sondes raccordées. Le convertisseur de mesure peut gérer jusqu'à 4 sondes. Les emplacements dans le menu sont numérotés de 1 à 4.
PROGRAMMATION OPTISENS MAC 080 6.1.3 Menus Différents menus sont disponibles pour la configuration du convertisseur et des sondes. Un jeu de menus est destiné à la programmation du convertisseur et un autre jeu de menus à la programmation de chaque type de sonde.
PROGRAMMATION OPTISENS MAC 080 6.1.4 Structure du menu Différents menus sont disponibles pour la configuration du convertisseur et des sondes. Ils s'articulent autour de deux branches, chacune se composant de plusieurs sous-menus: • Le menu convertisseur pour modifier la programmation du convertisseur de mesure. Pour y accéder, appuyer simultanément sur les touches ↑...
PROGRAMMATION OPTISENS MAC 080 6.1.6 Changement de valeurs dans les menus Une zone en surbrillance sur l'affichage du convertisseur signifie qu'il est possible d'utiliser les touches ↑ ou ↓ pour changer la sélection. Une exception cependant est lorsque des valeurs ou chiffres sont affichés un par un.
PROGRAMMATION OPTISENS MAC 080 6.1.9 Symboles Symbole Description Le convertisseur cherche des sondes déjà raccordées mais qu'il a perdues. Cet état est signalé par l'affichage du signe plus entre l'en-tête et l'heure dans le menu principal. Le convertisseur cherche la présence de nouvelles sondes. Ceci est signalé par l'affichage d'une étoile entre l'en-tête et l'heure dans le menu principal.
Page 35
Faulty sensor data Contact KROHNE. Load default? Yes/No (Destroys all settings) Faulty sensor data Contact KROHNE. Load default? Yes/No (Destroys all settings) (Données sondes erronées. Contacter KROHNE. Charger valeurs par défaut ? Oui/Non (détruit tous les paramétrages)) La base de données de la sonde est corrompue. La sonde risque d'avoir perdu des informations importantes.
PROGRAMMATION OPTISENS MAC 080 6.2 Menus du convertisseur de mesure (structure) Appuyer simultanément pendant 5 secondes sur les touches ↑ et ^ pour entrer dans le menu du convertisseur de mesure. 6.2.1 Menu "Setup" (Configuration) Menu Description Language Language Anglais, Allemand ou Suédois.
PROGRAMMATION OPTISENS MAC 080 Menu Description Serial log Serial log Serial log Serial log "Off" (Arrêt), "Slot 1(Emplacement 1) - Slot 4 (Emplacement 4)", "All" (Enreg. Série) (Tous) ou "Slot1&2 (Emplacements 1&2)" ; sélection de la sonde à enregistrer par l'intermédiaire de l'interface série RS232. Le protocole est en langage clair.
PROGRAMMATION OPTISENS MAC 080 Test Test Appuyer sur ^ pour passer sous-menu de test du système. Test Test Dig.in (Entrée num.) Courbe d'étalonnage sélectionnée par les entrées numériques. Relay1 (Relais 1) "Off" / "On" (Marche/Arrêt) ; faire attention si un élément est raccordé...
PROGRAMMATION OPTISENS MAC 080 6.3 Seuils d'alarme Lorsqu'une valeur mesurée dépasse un seuil d'alarme haut ou passe sous un seuil d'alarme bas, une alarme est déclenchée et une fenêtre d'alarme s'affiche sur le convertisseur pour indiquer la cause de l'alarme. Lorsqu'une deuxième alarme survient, une seconde ligne s'ajoute à...
MAINTENANCE OPTISENS MAC 080 7.1 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
MAINTENANCE OPTISENS MAC 080 7.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 7.4.1 Prendre contact avant de retourner l'appareil INFORMATION ! Contacter votre représentant local avant de nous retourner l'appareil ! 7.4.2 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne...
MAINTENANCE OPTISENS MAC 080 7.4.3 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant Société : Adresse : Service : Nom : Tel. N° : Fax N° : L'appareil ci-joint, type : N° de commission ou de série : a été...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS MAC 080 8.1 Principe de mesure L'élément de base du convertisseur de mesure est un microprocesseur 16 bits. Le logiciel interne utilise un système d'exploitation en temps réel qui permet d'effectuer plusieurs opérations en "parallèle". Un premier process se charge de l'affichage et des dialogues, un deuxième est dédié...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS MAC 080 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous nécessitez des • données plus pointues pour votre application spécifique, veuillez contacter votre représentant local. Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,,...) et une •...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS MAC 080 Conditions de montage Montage Montage mural ou sur main courante (en utilisant une plaque de montage disponible en option) Dimensions et poids Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Dimensions et poids".r Matériaux Boîtier Polycarbonate Presse-étoupe...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS MAC 080 Module pour 2 sorties Un seul module en option peut être installé à la fois : le module à 2 sorties supplémentaires (en option) supplémentaires ou le module Profibus DP. Fonctions : pour extension du nombre de sorties analogiques du convertisseur de mesure à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS MAC 080 Compatibilité électromagnétique (CEM) selon : EN 61000-6-4:2001 Norme sur l'émission pour les environnements industriels EN 61000-6-2:2001 Immunité pour les environnements industriels Directive Basse Tension Spécifications de sécurité pour équipements électriques utilisés dans des applications de mesure, contrôle et laboratoire selon EN 61010-1:2001 8.3 Dimensions et poids...
ANNEXE OPTISENS MAC 080 9.1 Description des sorties analogiques supplémentaires 9.1.1 Description de l’appareil Le module d'extension en option pour le convertisseur de mesure (2 sorties analogiques supplémentaires) permet de compléter le convertisseur de deux boucles de 4...20 mA. Son utilisation suppose que l'utilisateur soit familiarisé...
ANNEXE OPTISENS MAC 080 9.1.2 Montage du module d'extension Si le convertisseur a été commandé avec 4 sorties courant, il est déjà prééquipé du module d'extension à la livraison. Si cette option a été commandée séparément, le module doit être installé...
Page 50
ANNEXE OPTISENS MAC 080 Figure 9-2: Montage du module dans le convertisseur 1 Affichage 2 Module d'extension 3 Vis M2.5 Raccordement des boucles 4...20 mA Borne Fonctions Ch3 - Canal 3 retour Ch3 + Canal 3 positif Ch4 - Canal 4 retour...
ANNEXE OPTISENS MAC 080 9.2 Description du module d'extension supplémentaire Profibus DP 9.2.1 Description de l’appareil Le module d'extension Profibus DP en option sert à raccorder l'unité convertisseur à un réseau Profibus en tant qu'esclave. L'utilisateur est supposé être familiarisé avec le système Profibus et la configuration du maître Profibus.
Page 52
ANNEXE OPTISENS MAC 080 Vue d'ensemble du réseau La liaison bus est un câble en cuivre blindé à paire torsadée. Le taux de transfert du bus est de 9,6 kbaud à 12 Mbaud maxi. Le réseau Profibus DP peut présenter jusqu'à 126 nœuds et le volume total de données par nœud Profibus DP est de 244 octets à...
ANNEXE OPTISENS MAC 080 9.2.3 Montage du module d'extension Si le convertisseur a été commandé avec l'option Profibus intégrée, il est déjà prééquipé du module d'extension Profibus DP à la livraison. Si cette option a été commandée séparément, le module doit être installé dans le convertisseur de mesure en observant les instructions suivantes.
Page 54
ANNEXE OPTISENS MAC 080 Figure 9-5: Montage du module dans le convertisseur 1 Affichage 2 Module d'extension 3 Vis M2.5 Raccordement au réseau Profibus Borne Fonctions +5 V BUS +5 V isolés du côté RS485 BUS GND GND isolé du côté RS485 Ligne A RxD/TxD négatives selon spécifications RS485 (vert)
ANNEXE OPTISENS MAC 080 9.2.4 Débit de transmission Le réglage du débit de transmission sur un réseau Profibus DP s'effectue dans le cadre de la configuration du maître et un système Profibus DP n'admet qu'un seul débit en bauds. Le module Profibus DP dispose d'une fonction d'auto-détection du débit de transmission et...
ANNEXE OPTISENS MAC 080 9.2.6 Adresse de nœud L'adresse de nœud Profibus DP doit être définie sur le terrain. Ceci peut s'effectuer de deux façons différentes : • Deux commutateurs rotatifs sur le module peuvent être réglés sur 1...99. • Le réglage des commutateurs sur 00 incite le module à utiliser les adresses configurées dans le menu convertisseur.
ANNEXE OPTISENS MAC 080 9.2.8 Structure des données Les données reçues et transmises par le convertisseur de mesure sont structurées comme décrit dans le tableau ci-dessous. La longueur totale des données d'entrée est de 84 octets et celle des données de sortie 4 octets. Nous utilisons le mode "Big Endian".
Page 58
ANNEXE OPTISENS MAC 080 Figure 9-6: Signalisations 1 Sans fonction 2 Verte 3 Rouge 4 Rouge Signalisations Signalisation Description Sans fonction Verte Signale que le module est en ligne sur le bus. Verte : Verte : le module est en ligne est l'échange de données est...
Page 59
ANNEXE OPTISENS MAC 080 01/2010 - MA MAC 080 R02 fr www.krohne.com...
Page 60
Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) Tél. :+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de La liste actuelle de tous les contacts et de toutes les adresses KROHNE peut être trouvée sur : www.krohne.com...