PRÉSENTATION DE L’APPAREIL LACUNZA vous félicite pour votre achat. Certifié conforme à la Norme ISO 9001, LACUNZA garantit la qualité de ses appareils et s’engage à répondre aux besoins de ses clients. Sûre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d’expérience, Lacunza utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d’appareils.
Page 3
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Pièces chromées ..............................20 Pièces en tôle d’acier ou en fonte peintes ......................20 Vitre foyer ................................20 4.2. Entretien du conduit de fumée ........................20 4.3. Conseils importants............................ 21 CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT ................... 22 PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES ......................23 DÉCLARATION DE PRESTATIONS .......................
Il est indispensable que l’installation et l’entretien soient effectués par un installateur agrée toujours selon les spécifications et la réglementation applicables dans chaque pays et dans ce manuel d’instructions. 1.1. Caractéristiques générales Unité SAGRA SAGRA CP SAGRA CH Puissance Thermique Nominale (P.T.N) à l’environnement Rendement à P.T.N. 71.2 71.2 71.2...
Page 5
Manuel d’Instructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problèmes à l’appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie de Lacunza. Dimensions en mm de l’appareil Sagra...
Page 6
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Dimensions en mm de l’appareil Sagra CP...
Page 7
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Dimensions en mm de l’appareil Sagra CH...
(incendies, génération nominale de l’appareil, selon ce tableau: de gaz nocifs, détérioration des éléments proches, etc.). Section additionnelle Puissance de La responsabilité de Lacunza se limite à l’appareil minimale de fournir l’appareil, aucun à chacune des (kW) l’installation de celui-ci.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR L’appareil doit toujours être utilisé avec combustibles pour éviter des cassures, les portes fermées. déformations, etc., en raison d’un excès de température, matériel Dans les pièces équipées d´une VMC combustible n’est pas apte à supporter de (ventilation mécanique contrôlée), celle-ci hautes températures.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR empêcher la bonne évacuation de la 2.4. Le conduit de fumée fumée. Le conduit de fumée doit respecter la Si le conduit a tendance à produire des réglementation en vigueur d’installation de refoulements, il faudra installer un anti- cheminées.
Page 11
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Distances entre le sommet et les objets à moins de 10m Le sommet doit se situer simplement au-dessus de tout édifice ou obstacle situé dans un rayon de 10 m et 20 m par rapport à la sortie de la cheminée. Distances entre le sommet et les objets entre 10 et 20m Distances depuis le haut du...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Hêtre. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Autres combustibles: Le fabricant décline toute responsabilité • Chêne, châtaignier, frêne, érable, concernant les détériorations des pièces bouleau, peuplier, etc. causées par la mauvaise utilisation de • Les bûches de pin ou d’eucalyptus combustibles non recommandés ou par ont une densité...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Rapport entre humidité et pouvoir calorifique du bois. 3.2. Description des éléments de l’appareil Placer les grilles et le déflecteur à l'intérieur de l'appareil • A: Déflecteur • B: Grilles...
Page 14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Grilles et déflecteur placé à l'intérieur de l'appareil.
Page 17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Éléments de fonctionnement de l’appareil • A: Poignée porte foyer • B: Registre d’arrivée d’air primaire B1 ouvert (déplacer dans la direction du symbole B2 fermé (déplacer dans la direction du symbole • C: Registre d’arrivée d’air secondaire C1 ouvert (déplacer dans la direction...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION tirage du conduit de fumée (longueur et 3.3. Allumage diamètre de la cheminée, isolation de la cheminée, étanchéité) ou l’humidité du Utiliser l’appareil par temps chaud bois utilisé. (journées chaudes, premières heures de l’après-midi des journées ensoleillées) peut 3.4.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.6. Fonctionnement L’appareil doit toujours être utilisé avec la/(les) porte(s) fermée(s). Pour des raisons de sécurité, vous ne devez jamais fermer toutes les arrivées d’air pour la combustion de l’appareil. Registre d’arrivée d’air primaire ouvrant registre, nous Extraire le tiroir cendrier (B) introduisons de l’air dans la chambre de combustion à...
Page 20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Vue de section avec le déflecteur (A) placé Démontage du déflecteur Démontage du déflecteur Sur le déflecteur il peut y avoir une accumulation tombée du conduit de fumée.
ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS Pièces en tôle d’acier ou en fonte ENTRETIEN ET CONSEILS peintes IMPORTANTS Ces pièces sont en tôle d'acier ou en fonte peintes. 4.1. Entretien de l’appareil Pour nettoyer ces pièces, veuillez L’appareil devra être nettoyé utiliser soit une brosse métallique, soit un régulièrement tout comme le conduit de chiffon sec.
Lacunza n’est pas tenue responsable de toute modification non autorisée. Cet appareil produit de la chaleur et il peut provoquer des brûlures de la peau. Cet appareil peut rester CHAUD un certain temps après avoir été éteint. ÉVITER QUE LES ENFANTS EN BAS ÂGE NE S’EN...
CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Ce signe recommande l’intervention d’un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Pour l´allumage, utiliser du papier froissé...