Publicité

Liens rapides

Inca 80-100 C/V
Notice d'Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacunza Inca 80 C

  • Page 1 Inca 80-100 C/V Notice d’Instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL LACUNZA vous félicite pour votre achat. Certifié conforme à la Norme ISO 9001, LACUNZA garantit la qualité de ses appareils et s’engage à répondre aux besoins de ses clients. Sûre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d’expérience, Lacunza utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d’appareils.
  • Page 3 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 3.8. Ouverture de la porte ..........................21 3.9. Système électrique ............................. 21 ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS .................... 22 4.1. Entretien de l’appareil..........................22 Foyer ..................................22 Intérieur de l’appareil ............................. 22 Sortie de fumée ..............................22 Pièces en tôle émaillée ............................22 Vitre foyer ................................
  • Page 4: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, nous lisons ce manuel avant la première cuisson. Si vous avez des problèmes ou des préoccupations, nous vous invitons à contacter votre revendeur, qui assurera un maximum de coopération. Afin d'améliorer le produit, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis de mettre à...
  • Page 5 Manuel d’Instructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problèmes à l’appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie de Lacunza. Dimensions en mm de l’appareil INCA 80...
  • Page 6 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Dimensions en mm de l’appareil INCA 100...
  • Page 7: Instructions Pour L'installateur

    (incendies, génération nominale de l’appareil, selon ce tableau: de gaz nocifs, détérioration des éléments proches, etc.). Section additionnelle Puissance de La responsabilité de Lacunza se limite à l’appareil minimale de fournir l’appareil, aucun à chacune des (kW) l’installation de celui-ci.
  • Page 8: Emplacement De L'appareil

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR L’appareil doit toujours être utilisé avec À partir du côté gauche la porte fermée. À partir de l’arrière À partir du frontal 1000 Dans les pièces équipées d´une VMC (ventilation mécanique contrôlée), celle-ci N’oubliez pas qu’il peut même s’avérer aspire et renouvelle l’air ambiant, dans ce nécessaire de protéger les matériaux non cas la pièce est légèrement en dépression...
  • Page 9: Revêtement

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Revêtement Il est nécessaire de s’assurer que le revêtement l’appareil n’est constitué de matériaux inflammables ou qui se dégradent sous l’effet de la chaleur (tapisserie, moquettes, fermetures à base de matière plastique, Silestone, etc.). Sur l’image ci-dessous, on montre la façon réaliser correctement...
  • Page 10: Branchement Au Conduit De Fumée

    Sur des appareils non caléfacteurs (sans • Les conduits d’air devront toujours réservoir d’eau) Lacunza ne recommande être calorifugés (isolés thermiquement) pas d’entourer les appareils avec des et lisses à l’intérieur (non ondulés).
  • Page 11: Options D'installation Par Rapport À L'arrivée D'air Pour Combustion Et La Sortie D'air Chaud

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR recommande, si cela est possible, que 4 Tuyère d’arrivée d’air pour la l’arrivée d’air pour la combustion soit combustion réalisée depuis l’extérieur au moyen d’un 5 Arrivée d’air pour la combustion de tube non obturable de Ø120mm qui arrive l’extérieur jusqu’à...
  • Page 12 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR débit d’air requis à chaque moment à l’aide du potentiomètre de la turbine. Il est possible d’avoir 4 arrivées (il serait souhaitable de couvrir les tuyères non utilisées). Par ailleurs, il est important que l’arrivée d’air pour la combustion soit conduite dans ce cas à...
  • Page 13: Cadre Extérieur. Retrait Et Montage

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ATTENTION! : Si l’appareil est muni d’une turbine (option C/V), important que la fermeture dispose d’une très bonne ventilation à travers les grilles aussi bien inférieures que supérieures du revêtement. Il faut respecter la section minimale recommandée de celles-ci (si elles sont supérieures cela ne gêne pas), Retrait du cadre dans le cas contraire il peut y avoir des...
  • Page 14: Le Conduit De Fumée

    Le diamètre du tube doit être le même fonctionnement du potentiomètre livré que le diamètre de la sortie de fumée de par Lacunza sur les modèles INCA C/V l’appareil sur toute sa longueur afin de (avec turbine) va de 0º à 40ºC. Faire garantir un bon fonctionnement de celui-ci.
  • Page 15: Le Sommet Du Conduit De Fumée

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR n’installera tronçons horizontaux de conduite car ils réduisent énormément le tirage. Si la dépression dans la cheminée dépasse 20Pa pour des appareils de 12Pa, il faudra installer un modérateur de tirage efficace dans le conduit. Ce modérateur devra être visible et accessible.
  • Page 16 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Distances entre le sommet et les Distances entre le sommet et les objets à moins de 10m objets entre 10 et 20m Le sommet doit se situer simplement au-dessus de tout édifice ou obstacle situé dans un rayon de 10 m et 20 m par rapport à...
  • Page 17: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Hêtre. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Autres combustibles: Le fabricant décline toute responsabilité • Chêne, châtaignier, frêne, érable, concernant les détériorations des pièces bouleau, peuplier, etc. causées par la mauvaise utilisation de • Les bûches de pin ou d’eucalyptus combustibles non recommandés ou par ont une densité...
  • Page 18: Description Des Éléments De L'appareil

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Rapport entre humidité et pouvoir calorifique du bois. 3.2. Description des éléments de l’appareil Éléments de fonctionnement Éléments de fonctionnement de l’appareil • A: Registre d’arrivée d’air primaire o A1 ouvert (déplacer dans la direction du symbole o A2 fermé (déplacer dans la direction du symbole •...
  • Page 19: Allumage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION tirage du conduit de fumée (longueur et diamètre de la cheminée, isolation de la 3.3. Allumage cheminée, étanchéité) ou l’humidité du Utiliser l’appareil par temps chaud bois utilisé. (journées chaudes, premières heures de l’après-midi des journées ensoleillées) peut 3.4.
  • Page 20: Retrait Des Cendres

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Registre d’arrivée d’air primaire est froid, ou à l’aide d’une protection pour ne pas nous brûler (gant). ouvrant registre, nous introduisons de l’air dans la chambre de Les braises chaudes ne doivent en combustion à travers la grille. aucun cas être jetées à...
  • Page 21 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Démontage du déflecteur Vue de section avec les 2 inférieur Inca déflecteurs placés Sur le déflecteur il peut y avoir une accumulation tombée du conduit de fumée. À présent retirer le deuxième déflecteur en l’amenant vers la partie avant et ensuite le laisser tomber de la partie arrière.
  • Page 22: Ouverture De La Porte

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION de sortie de l’air chaud de l’appareil de 2 3.8. Ouverture de la porte façons différentes : • Fonctionnement mode automatique: Le ventilateur entre en fonctionnement à vitesse sélectionnée façon automatique et toujours à travers du thermostat. Lorsque nous allumons le feu dans le foyer et que le thermostat arrive à...
  • Page 23: Entretien Et Conseils Importants

    Pièces en tôle émaillée d’origine. Pour le nettoyage des pièces émaillées, Lacunza n’est pas tenue responsable de utiliser un chiffon humide, du savon neutre toute modification non autorisée. et les sécher immédiatement. Pour le nettoyage des pièces émaillées ne pas Cet appareil produit de la chaleur et il utiliser des produits abrasifs, corrosifs ou à...
  • Page 24 ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS LES ENFANTS EN BAS ÂGE NE S’EN Cet appareil peut rester CHAUD un certain APPROCHENT. temps après avoir été éteint. ÉVITER QUE...
  • Page 25: Causes D'un Mauvais Fonctionnement

    CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Ce signe recommande l’intervention d’un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Pour l´allumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 26: Pièces Détachées Basiques

    PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES...
  • Page 27 PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES...
  • Page 28: Déclaration De Prestations

    DÉCLARATION DE PRESTATIONS DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 29 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 30 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 31 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 32: Marquage Ce

    MARQUAGE CE MARQUAGE CE...
  • Page 33 MARQUAGE CE...
  • Page 36 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tel.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (00 34) 948 56 35 05 e-mail: comercial@lacunza.net Sito: www.lacunza.net VERSIONE: 5...

Ce manuel est également adapté pour:

Inca 80 vInca 100 cInca 100 v

Table des Matières