Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 74

Liens rapides

ProfiClear Premium
Trommelfiltermodul EGC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase ProfiClear Premium Trommelfiltermodul EGC

  • Page 1 ProfiClear Premium Trommelfiltermodul EGC...
  • Page 2 -  - ProfiClear0023 ProfiClear0022...
  • Page 3 -  - ProfiClear0020 ProfiClear0021...
  • Page 4 -  - ProfiClear0036 ProfiClear0033 ProfiClear0032 ProfiClear0034...
  • Page 5 -  - ProfiClear0037...
  • Page 6 -  - ProfiClear0060 ProfiClear0061 ProfiClear0039...
  • Page 7 -  - ProfiClear0040...
  • Page 8 -  - ProfiClear0047 ProfiClear0109 FMR0031 EGC0003...
  • Page 9 -  - ProfiClear0044 ProfiClear0043 ProfiClear0110 ProfiClear0035...
  • Page 10 -  - ProfiClear0041 ProfiClear0042...
  • Page 11 -  - ProfiClear0050 ProfiClear0046 ProfiClear0057...
  • Page 12 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 13: Table Des Matières

    - DE - Inhaltsverzeichnis Über diese Gebrauchsanleitung ....................... 15 1.1 Symbole in dieser Anleitung ..................... 15 1.1.1 Warnhinweise ....................... 15 1.1.2 Weitere Hinweise ......................15 Sicherheitshinweise .......................... 15 2.1 Elektrischer Anschluss ......................15 2.2 Gefahren für Personen mit Herzschrittmacher ................. 15 2.3 Sicherer Betrieb ........................
  • Page 14 - DE - 7.1.4 E7: Statuserfassung der Pumpe ................... 32 7.2 Anzahl Reinigungsvorgänge auslesen ..................32 7.2.1 Reinigungsvorgänge in 24 Stunden ................32 7.2.2 Reinigungsvorgänge insgesamt .................. 32 7.3 Grundeinstellungen laden ......................32 7.4 Systemmeldungen ........................33 Störungsbeseitigung......................... 37 Reinigung und Wartung ........................38 9.1 Gerät reinigen ..........................
  • Page 15: Über Diese Gebrauchsanleitung

    - DE - Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 16: Sicherer Betrieb

    Beipack • 1 × Heft Seal of Quality • 1 × Heft Garantie • 1 × Karte OASE Klarwassergarantie • 1 × Heft Verlängerungsgarantie • 1 × Turmsilon GTI 300 GK Tube 10 ml • 1 × CE-Erklärung Pumpen OASE...
  • Page 17: Produktbeschreibung

    - DE - Produktbeschreibung Zum OASE Filtersystem ProfiClear Premium gehören die Trommelfilter ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC bzw. ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC sowie die Filtermodule Moving Bed Modul und Individual Modul. Das Filtersystem kann als gepumptes oder als Gravitationssystem betrieben werden.
  • Page 18: Geräteaufbau

    - DE - Geräteaufbau  C ProfiClear  D ProfiClear Beschreibung Premium TF-L Premium TF-L gepumpt EGC Gravitation EGC Behälterdeckel Signalbox mit Niveauerfassung (3) und Temperaturfühler (4) • Signalbox wird an die Steuerung (19, 21) angeschlossen Niveauerfassung • Meldet das Wasserniveau im Filtersystem —...
  • Page 19: Funktionsbeschreibung

    Dieses Produkt kann mit dem Easy Garden Control-System (EGC) kommunizieren. EGC bietet im Garten und am Teich komfortable Steuerungsmöglichkeiten über Smartphone oder Tablet und gewährleistet hohen Komfort und Sicherheit. Informationen zu EGC und den Möglichkeiten erhalten Sie unter www.oase-livingwater.com/egc-start. Aufstellen und Anschließen  E Wichtig: Wenn die geplante Installation von den Empfehlungen in dieser Anleitung erheblich abweicht: ►...
  • Page 20: Gepumptes System

    - DE - H I N W E I S Das Filtersystem läuft Tag und Nacht und entwickelt während der automatischen Reinigungsvorgänge Spülgeräusche. (→ Technische Daten) ► Die Allgemeinheit und Nachbarschaft vor Lärmbelästigung schützen und die gesetzlichen Anforderungen zum Schutz gegen Lärm einhalten. ►...
  • Page 21: Trommelfilter Anschließen

    – Wird das max. Wasserniveau um mehr als 20 mm unterschritten, ist ein optimaler bzw. störungsfreier Betrieb nicht möglich. ► Installieren Sie die Wassernachspeisung OASE ProfiClear Guard. Mit ProfiClear Guard wird dem Teich automatisch Wasser zugeführt, wenn das Wasserniveau unzulässig unterschritten wird.
  • Page 22: Uvc-Klärer Montieren

    - DE - 5.2.3 UVC-Klärer montieren Gepumptes System Der UVC-Klärer Bitron wird am Trommelfilter Modul montiert. Die max. Durchflussmenge des Bitron und des gesamten Systems beträgt 25000 l/h. ► Um Zugang zu den Schrauben der Dichtstopfen zu erhalten, müssen Sie ein Siebelement ausbauen. (→ Siebelement ausbauen/einbauen) ►...
  • Page 23: Solo-Betrieb

    Nach dem Prinzip der kommunizierenden Röhren pegelt sich das Wasser auf dasselbe Niveau ein. OASE hält ein geeignetes Ablaufset bereit (Best.-Nr. 50949). Es besteht aus zwei Rohrbögen/DN 110 Adaptern mit Halteblech. H I N W E I S Um das OASE-Ablaufset anschließen zu können, müssen Sie beide Ausgänge auf Auslauf DN 110...
  • Page 24: Egc-Box Anschließen

    - DE - 5.4.2 EGC-Box anschließen Die Integration des Filtersystems in das EGC-Netzwerk ist optional und für den Betrieb nicht unbedingt erforderlich. (→ Easy Garden Control-System (EGC)) Für den Anschluss der EGC-Box ist das Connection Cable EGC erforderlich. Wichtig für eine sichere Verbindung und ein störungsfreies EGC-Netzwerk ist die richtige Befestigung der Steckverbinder.
  • Page 25: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ► Reinigen Sie den Teich vor der Erstinbetriebnahme gründlich, damit das Filtersystem nicht aufgrund zu stark verschmutzten Wassers überlastet wird. Für die Reinigung empfiehlt OASE den Teich- schlammsauger PondoVac. – Bei einem neu angelegten Teich kann die Reinigung in der Regel entfallen.
  • Page 26: Niveauerfassung Einstellen

    - DE - 6.1.2 Niveauerfassung einstellen  S Beim gepumpten System ist das Wasserniveau im Filtersystem unabhängig vom Wasserniveau des Teichs. Das Wasserniveau im Filtersystem ist abhängig von der Umwälzleistung. Deshalb kann eine Einstellung der Niveauerfassung erforderlich sein. Sie können die Niveauerfassung auf zwei Positionen montieren. Die Angaben beruhen auf der Annahme, dass am letzten Filtermodul 2 ×...
  • Page 27: Statuserfassung Der Filterpumpe Einstellen

    - DE - 4. Die beiden Schrauben der Niveauerfassung lösen, so dass diese leicht verschiebbar ist. 5. Behälterdeckel auflegen. 6. Steuerung und Filterpumpen einschalten und einen Reinigungsvorgang starten. 7. Steuerung spannungsfrei schalten und Behälterdeckel abnehmen. 8. Niveauerfassung verschieben, bis die Markierung auf dem Gehäuse deckungsgleich mit dem Wasserniveau ist.
  • Page 28 - DE -  T Wasserniveau im Filterbehälter/Teich (gemessen von Behälteroberkante bei ausgeschalteter Filterpumpe) max. min. 149 mm 169 mm 142 mm 162 mm 135 mm 155 mm 128 mm 148 mm 121 mm 141 mm 114 mm 134 mm 107 mm 127 mm 100 mm...
  • Page 29: Bedienung

    - DE - Bedienung Übersicht Steuerung ProfiClear_0001 Display − Anzeige des Betriebszustands − Anzeige der Menüs und Werte zur Einstellung des Trommelfilters − Anzeige des Status der Pumpe − Standardmäßig wird die aktuelle Wassertemperatur [°C] angezeigt Taste On|Off, Quit Error −...
  • Page 30: Betriebsarten

    - DE - Betriebsarten Beschreibung Info Automatischer Betrieb: − Das Display zeigt standardmäßig die Wassertemperatur. − Betriebsart für den regulären Betrieb. − Ein Reinigungsvorgang wird automatisch gestartet, wenn die Niveauerfassung ein zu stark abweichendes Wasserniveau meldet. − Wasserniveau überschreitet ein bestimmtes Wasserniveau. −...
  • Page 31: Ec: Verlängerte Reinigungszeit "Extra Cleaning

    - DE - 7.5.2 EC: Verlängerte Reinigungszeit "Extra Cleaning" Um gröbere Ablagerungen in der Schmutzrinne oder dem Rohrleitungssystem zu verhindern, verfügt das Gerät über eine verlängerte Reinigungszeit nach jedem 20. Reinigungsdurchlauf. Dadurch wird das Leitungssystem in regelmäßigen Abständen gespült. Falls sich dennoch Schmutz ungünstig zusammensetzt und Ablagerungen verursacht, können Sie die Reinigungszeit erhöhen und so durch zusätzliches Wasser die Leitung spülen.
  • Page 32: E7: Statuserfassung Der Pumpe

    - DE - 7.5.4 E7: Statuserfassung der Pumpe Die Statuserfassung der Pumpe signalisiert über die Systemmeldung Er88, ob die Pumpe ordnungsgemäß arbeitet. Die Statuserfassung ist in der Grundeinstellung aktiviert. So gehen Sie vor Info mehrmals drücken, bis im Display E7 −...
  • Page 33: Systemmeldungen

    - DE - Systemmeldungen Die 4-stellige Systemmeldung wird nacheinander durch jeweils zwei Ziffern im Display angezeigt. Systemmeldung Weiterhin verfügbare Mögliche Ursache Abhilfe Systemmeldung Funktionen zurücksetzen Behälterdeckel abgehoben Behälterdeckel abgehoben Behälterdeckel auf den Behälter legen Selbsttätig durch Auflegen Er11 • Manuelle Reinigung (nur Düsen, Filtertrommel dreht des Behälterdeckels Behälterdeckel falsch aufgelegt...
  • Page 34 Nur Gravitationssystem: Wasserniveau liegt unterhalb der • Wasserniveau des Teichs erhöhen Niveauerfassung • Wassernachspeisung OASE ProfiClear Guard einsetzen Niveauerfassung zu hoch eingestellt Niveauerfassung einstellen (→ Niveauerfassung einstellen) Wasserniveau im System zu niedrig: • Zu hohe Durchflussmenge • Durchflussmenge reduzieren (Pumpenleistung anpassen) (Pumpenleistung zu hoch) •...
  • Page 35 Wasserstand zu niedrig Das Wasserniveau im Trommelfilter muss 230 … 350 mm unter dem Behälterrand liegen • Solo-Betrieb: Auslauf höher legen. Empfehlung: Oase- Ablaufset verwenden. (→ Solo-Betrieb) • Solo-Betrieb: Belüftung gegen Unterdruck in die Rohrleitungen des Auslaufs einbauen. (→ Solo-Betrieb) Nur Gravitationssystem: Differenz Wasserniveau •...
  • Page 36 - DE - Systemmeldung Weiterhin verfügbare Mögliche Ursache Abhilfe Systemmeldung Funktionen zurücksetzen Mehr als 960 Kurzzeitig starke Schmutzbelastung: Abwarten, bis die Schmutzbelastung nachlässt • Manuelle Reinigung Er55 − Taste 5 s drücken Reinigungsvorgänge in • Automatischer Betrieb • Einlaufphase des Filtersystems (z. B. •...
  • Page 37: Störungsbeseitigung

    - DE - Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Wasserfluss Filterpumpe nicht eingeschaltet Filterpumpe einschalten, Netzstecker einstecken Zulauf zum Filtersystem oder Rücklauf zum Zulauf bzw. Rücklauf reinigen Teich verstopft Wasserfluss ungenügend Bodenablauf, Rohrleitung bzw. Schlauch Reinigen, evtl. ersetzen verstopft Schlauch geknickt Schlauch prüfen, evtl.
  • Page 38: Reinigung Und Wartung

    ► Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. ► Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. ► Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Page 39: Spüleinrichtung Reinigen

    Die Fehlermeldungen Er33, Er55 oder ein übermäßiger Anstieg der Reinigungsvorgänge (Zähler), deuten auf eine Verkalkung der Siebelemente hin. (→ Anzahl Reinigungsvorgänge auslesen) Oase empfiehlt bei sehr kalkhaltigem Wasser eine Entkalkung vorbeugend im Abstand von zwei bis drei Monaten durchzuführen. So gehen Sie vor: 1.
  • Page 40: Spülpumpe Reinigen

    2. Die Trennwand muss vollständig in der Nut der Trommeldichtung sitzen. 3. Trommelrand einfetten, um die Leichtgängigkeit der Filtertrommel zu verbessern. – Nur Original-Fett (Turmsilon GTI 300 GK) von OASE verwenden.  W ► Den weiteren Einbau in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
  • Page 41: Lagern/Überwintern

    Verschleißteile Siebelemente, Schmelzsicherung, Trommeldichtung und Kondensator der Spülpumpe sind Verschleiß- teile. ► Spülpumpe nicht öffnen. Senden Sie die Spülpumpe an OASE. Sie erhalten umgehend Ersatz. Entsorgung Unterstützen Sie unser Bemühen um eine intakte Umwelt und beachten Sie die folgenden Entsorgungshinweise! Entsorgen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 42: Technische Daten

    - DE - Technische Daten ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC TF-L gepumpt EGC Steuerung Bemessungsspannung V AC Netzfrequenz Leistungsaufnahme im Ruhezustand Leistungsaufnahme bei 1050 1050 Reinigung Maximale 1300 1300 Leistungsaufnahme (theoretisch) Ausgangsspannung V AC Spülpumpe Ausgangsspannung V DC Trommelmotor Ausgangsspannung V DC Signalbox Umgebungstemperatur...
  • Page 43 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G ► This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 44 - EN - Table of Contents Information about this operating manual ..................46 1.1 Symbols used in these instructions ..................46 1.1.1 Warnings ........................46 1.1.2 Additional information ....................46 Safety information ..........................46 2.1 Electrical connection ........................ 46 2.2 Danger for persons with pacemakers ..................46 2.3 Safe operation ..........................
  • Page 45 - EN - 7.5.4 E7: Pump status detection ..................... 63 7.6 Reading out the number of cleaning cycles ................63 7.6.1 Cleaning cycles in 24 hours ..................63 7.6.2 Total cleaning cycles ....................63 7.7 Loading default settings ......................63 7.8 System messages ........................
  • Page 46: Information About This Operating Manual

    - EN - Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Page 47: Safe Operation

    Set of accessories • 1 × Seal of Quality booklet • 1 × guarantee booklet • 1 × OASE clear water guarantee card • 1 × guarantee extension booklet • 1 × Turmsilon GTI 300 GK 10 ml tube • 1 × Pumps OASE CE Declaration...
  • Page 48: Product Description

    - EN - Product Description The OASE filter system ProfiClear Premium includes the drum filter ProfiClear Premium TF-L pump fed EGC or ProfiClear Premium TF-L gravity fed EGC, as well as the filter modules Moving Bed Module and Individual Module. The filter system can be operated as a pump fed or gravity fed system. All filter modules are suitable for both operating modes except for the Drum Filter Module.
  • Page 49: Unit Configuration

    - EN - Unit configuration  C ProfiClear  D ProfiClear Prem Description Premium TF-L ium TF-L gravity pump fed EGC fed EGC Container cover Signal box with level detection device (3) and temperature probe (4) • The signal box is connected to the control system (19, 21) Level detection device •...
  • Page 50: Function Description

    This product can communicate with the Easy Garden Control-System (EGC). EGC allows convenient control in the garden and pond via smartphone or tablet, and ensures maximum convenience and reliability. Information about EGC and the possibilities it offers can be found at www.oase- livingwater.com/egc-start. Installation and connection ...
  • Page 51: Pump Fed System

    - EN - N O T E The filter system operates day and night and causes rinsing noises during the automatic cleaning cycles. (→ Technical data) ► Please protect the general public and your neighbourhood from noise disturbance and comply with the statutory noise regulations.
  • Page 52: Connecting The Drum Filter

    – If the water level goes below the max. water level by more than 20 mm, it is not possible to achieve optimum or fault-free operation. ► Install the OASE ProfiClear Guard refill system. The ProfiClear Guard refill system automatically supplies water to the pond if the water level goes below the specified water level.
  • Page 53: Fitting The Uvc Clarifier

    - EN - 5.2.3 Fitting the UVC clarifier Pump fed system The Bitron UVC clarifier is fitted to the Drum Filter Module. The max. flow rate of the Bitron and the overall system is 25000 l/h. ► It is necessary to remove a screen element to access the screws of the sealing plugs. (→ Removing/fitting a screen element) ►...
  • Page 54: Solo Operation

    N O T E To allow connection of the OASE discharge set, it is necessary to change both outlets to DN 110. For this you need to remove the filter drum. (→ Removing/fitting the filter drum) Removing the DN 150 outlet How to proceed: ...
  • Page 55: Connecting The Egc Box

    - EN - 5.4.2 Connecting the EGC box Integration of the filter system into the EGC network is optional and not necessary for operation. (→ Easy Garden Control System (EGC)) The Connection Cable EGC cable is required for connecting the EGC box. The correct fastening of the plug connector is important for a secure connection and an interference-free EGC network.
  • Page 56: Commissioning/Start-Up

    ► Thoroughly clean the pond before starting up the filter system for the first time to ensure that the filter system is not overloaded by excessively soiled water. OASE recommends using the PondoVac pond vacuum cleaner for cleaning the pond.
  • Page 57: Setting The Level Detection Device

    - EN - 6.1.2 Setting the level detection device  S In the case of pump fed systems, the water level in the filter system is independent of the water level in the pond. The water level in the filter system is dependent upon the circulation capacity. Therefore it may be necessary to adjust the level detection device.
  • Page 58: Setting The Filter Pump Status Detection

    - EN - 4. Loosen both screws of the level detection device so that it can be easily moved. 5. Fit the container cover. 6. Switch on the control system and filter pumps and start a cleaning cycle. 7. Isolate the control system and remove the container cover. 8.
  • Page 59 - EN -  T Water level in the filter container/pond (measured from the top edge of the container with the filter pump switched off) max. min. 149 mm 169 mm 142 mm 162 mm 135 mm 155 mm 128 mm 148 mm 121 mm 141 mm...
  • Page 60: Operation

    - EN - Operation Control system overview ProfiClear_0001 Display − for displaying the operating status − for displaying the menus and values for setting the drum filter − Pump status display − the current water temperature [°C] is displayed as standard On|Off button, Quit Error −...
  • Page 61: Operating Modes

    - EN - Operating modes Description Information Automatic mode: − The display indicates the water temperature as standard. − Operating mode for normal operation. − A cleaning cycle is automatically started if the level detection device signals an excessive deviation in the water level. −...
  • Page 62: Ec: Extended Cleaning Time "Extra Cleaning

    - EN - 7.5.2 EC: Extended cleaning time "Extra Cleaning" To prevent larger deposits from building up in the dirt channel or pipework, the unit performs a cleaning cycle with an extended cleaning time after every 20 cleaning cycles. This ensures that the pipework is flushed out at regular intervals.
  • Page 63: E7: Pump Status Detection

    - EN - 7.5.4 E7: Pump status detection The pump status detection signals via the system message Er88 if the pump is operating correctly. The status detection is activated in the default setting. Proceed as follows Information Press several times until E7 appears in −...
  • Page 64: System Messages

    - EN - System messages The 4-digit system message is indicated in the display by two groups of two digits in succession. System message Functions that are still Possible cause Remedy Resetting the system available message Container cover raised Container cover raised Refit the container cover Automatic when the Er11...
  • Page 65 Water level is beneath the level • Increase the water level of the pond detection device • Use the OASE ProfiClear Guard refill system Level detection device set too high Adjust the level detection device (→ Setting the level detection device) Water level in the system too low: •...
  • Page 66 • Clean edge of the drum/drum seal and grease edge of the Er44 Press key for 5 s (The control system jammed drum Only use original OASE grease (order number attempted to start up the 27872). motor three times - 5 times • Ensure that the rollers move smoothly per attempt) •...
  • Page 67 - EN - System message Functions that are still Possible cause Remedy Resetting the system available message More than 960 cleaning Temporary heavy soiling Wait until the soiling decreases • Manual cleaning Er55 − Press key for 5 s cycles in 48 hours •...
  • Page 68: Remedy Of Faults

    - EN - Remedy of faults Malfunction Possible cause Remedy No flow of water Filter pump not switched on Switch on the filter pump, connect the power plug Supply to filter system or return to pond Clean the supply and/or return blocked Water flow insufficient Bottom drain, pipe or hose blocked...
  • Page 69: Maintenance And Cleaning

    ► Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. ► Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. ► After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Page 70: Cleaning The Rinsing Device

    The error messages Er33, Er55 or an excessive rise in the frequency of cleaning cycles (counter) indicate that there are limescale deposits on the screen elements. (→ Reading out the number of cleaning cycles) Oase recommends that you descale the unit every two to three months as a preventative measure if the water is very hard.
  • Page 71: Cleaning The Rinsing Pump

    2. Ensure that the separating plate is completely seated in the groove of the drum seal. 3. Grease the edge of the drum to improve the smooth movement of the filter drum. – Only use original grease (Turmsilon GTI 300 GK) from OASE.  W ►...
  • Page 72: Storage/Overwintering

    ► Remove the old grease then apply new grease sparingly to the edge of the drum. Wear parts The screen elements, safety fuse, drum seal and capacitor of the rinsing pump are wear parts. ► Do not open the rinsing pump. Send the rinsing pump to OASE. You will be sent an immediate replacement. Disposal...
  • Page 73: Technical Data

    - EN - Technical data ProfiClear Premium TF-L gravity fed EGC TF-L pump fed EGC Control device Rated voltage V AC Mains frequency Power consumption in idle state Power consumption during 1050 1050 cleaning cycle Maximum power 1300 1300 consumption (theoretical) Rinsing pump output voltage V AC Drum motor output voltage...
  • Page 74 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T ► Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Page 75 - FR - Table des matières En ce qui concerne cette notice d'emploi ..................77 1.1 Symboles dans cette notice d'emploi ..................77 1.1.1 Avertissements ......................77 1.1.2 Autres remarques ......................77 Consignes de sécurité ........................77 2.1 Raccordement électrique ......................77 2.2 Risques menaçant les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque ........
  • Page 76 - FR - 7.5.4 E7: Saisie de l’état de la pompe..................94 7.6 Lecture du nombre de nettoyages ................... 94 7.6.1 Nettoyages en 24 heures ..................... 94 7.6.2 Total des nettoyages ....................94 7.7 Chargement des réglages de base ..................94 7.8 Messages du système ......................
  • Page 77: En Ce Qui Concerne Cette Notice D'emploi

    - FR - En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
  • Page 78: Risques Menaçant Les Personnes Porteuses D'un Stimulateur Cardiaque

    Paquet joint • 1 × fascicule Seal of Quality • 1 × fascicule de garantie • 1 × carte OASE garantie eau claire • 1 × fascicule de prolongation de garantie • 1 × Turmsilon GTI 300 GK Tube 10 ml •...
  • Page 79: Description Du Produit

    - FR - Description du produit Le système de filtration OASE ProfiClear Premium comprend le filtre à tambour ProfiClear Premium TF- L Pompé EGC voire ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC ainsi que les modules filtrants Moving Bed Modul et Individual Modul. Le système de filtration est exploitable soit comme système pompé ou comme système à...
  • Page 80: Structure De L'appareil

    - FR - Structure de l'appareil  C ProfiClear  D ProfiClear Description Premium TF-L Premium TF-L Pompé EGC Gravitation EGC Couvercle du réservoir Boîte de signalisation avec sonde de niveau (3) et sonde de température (4) • La boîte de signalisation se raccorde à la commande (19, 21) Sonde de niveau •...
  • Page 81: Description Des Fonctions

    Ce produit peut communiquer avec Easy Garden Control-System (EGC). EGC offre permet de garder confortablement le contrôle dans le jardin et près de l’étang grâce à un smartphone ou une tablette et garantit confort et sécurité. Retrouvez plus d’informations sur EGC et ses avantages sur www.oase- livingwater.com/egc-start. Mise en place et raccordement ...
  • Page 82: Système Avec Pompe

    - FR - R E M A R Q U E Le système de filtration fonctionne jour et nuit et produit des bruits de rinçage pendant les cycles de nettoyage automatiques. (→ Caractéristiques techniques) ► Protéger l'intérêt public et le voisinage contre la pollution sonore et respecter les règlements légaux relatifs à...
  • Page 83: Raccordement Du Filtre À Tambour

    – Le dépassement de plus de 20 mm du niveau d'eau max. empêche tout fonctionnement optimal voire impeccable. ► Installer le dispositif de mise à niveau de l'eau OASE ProfiClear Guard. Le ProfiClear Guard permet l'alimentation automatique de l'étang en eau lorsque le niveau d'eau est tombé en dessous de la valeur autorisée.
  • Page 84: Montage Du Clarificateur Uvc

    - FR - 5.2.3 Montage du clarificateur UVC Système avec pompe Le clarificateur UVC Bitron se monte sur le module filtre à tambour. Le débit maximal du Bitron et du système global est de 25000 l/h. ► Pour avoir accès aux vis des bouchons d'étanchéité, démonter un élément de tamisage. (→ Démontage/Montage de l'élément de tamisage) ►...
  • Page 85: Mode "Solo

    DN 110 avec plaque de maintien. R E M A R Q U E Afin de pouvoir raccorder le kit d’évacuation OASE, il est nécessaire d’équiper les deux sorties avec un conduit d'écoulement DN 110. Pour cela démonter le tambour filtrant. (→ Démontage/montage du tambour filtrant) Démontage du conduit d'écoulement DN 150...
  • Page 86: Raccorder La Boîte-Egc

    - FR - 5.4.2 Raccorder la boîte-EGC L’intégration du système de filtration dans le réseau-EGC est optionnel et n’est pas forcément requis pour le fonctionnement. (→ Système Easy Garden Control (EGC)) Le Connection Cable EGC est indispensable pour réaliser le raccordement de la boîte-EGC. Fixer correctement le connecteur est primordial pour assurer une connexion sécurisée et le bon fonctionnement du réseau EGC.
  • Page 87: Mise En Service

    ► Lors de la première mise en service, méticuleusement nettoyer l'étang pour que le système de filtration ne soit pas soumis à une contrainte extrême en raison d'une eau excessivement polluée. Pour ce nettoyage, OASE préconise l'usage de l'aspirateur de boue d'étang PondoVac. – Lorsque l'étang vient juste d'être construit, ce nettoyage est en principe superflu.
  • Page 88: Régler La Détection De Niveau

    - FR - 8. Connecter la pompe de filtration et évent. le clarificateur à UVC. – L'eau doit être refoulée dans l'étang par le biais de la conduite de retour. 9. Vérifier l'étanchéité de toutes les conduites, tuyaux et raccords. –...
  • Page 89: Régler La Détection De Niveau

    - FR - 6.2.2 Régler la détection de niveau Pour le fonctionnement optimal du système de filtration, régler la sonde de niveau sur le niveau de l'eau dans le conteneur. Une clé à fourche de 10 mm est requise pour le réglage. Voici comment procéder : ...
  • Page 90 - FR - 2. Mettre la pompe filtrante hors circuit. 3. Couper la tension d'alimentation (la commande doit être sans tension). 4. Mesurer l’écart entre le bord supérieur du récipient et le niveau de l’eau et déterminer la position nécessaire du support en fonction du tableau. 5.
  • Page 91: Utilisation

    - FR - Utilisation Vue d’ensemble commande ProfiClear_0001 Afficheur − Affichage de l'état de service − Affichage des menus et des valeurs pour le réglage du filtre à tambour − Affichage de l’état de la pompe − La température actuelle de l'eau [°C] est affichée par défaut Touche On|Off, Quit Error −...
  • Page 92: Modes De Fonctionnement

    - FR - Modes de fonctionnement Description Info Mode automatique : − L'afficheur indique la température de l'eau de manière standard. − Mode pour le fonctionnement normal. − Un nettoyage est lancé automatiquement lorsque la sonde de niveau signale un niveau d'eau extrêmement divergent. −...
  • Page 93: Ec: Temps De Nettoyage Prolongé "Extra Cleaning

    - FR - 7.5.2 EC: Temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" Pour éviter tout dépôt grossier dans la goulotte à déchets ou le système de tuyauterie, l'appareil dispose d'un temps de nettoyage prolongé appliqué tous les 20 cycles de nettoyage. Le système des conduites est ainsi rincé...
  • Page 94: E7: Saisie De L'état De La Pompe

    - FR - 7.5.4 E7: Saisie de l’état de la pompe La saisie de l’état de la pompe indique via le message du système Er88 si la pompe fonctionne correctement. La saisie de l’état est activée dans le réglage de base. La manière de procéder Info Appuyer plusieurs fois sur...
  • Page 95: Messages Du Système

    - FR - Messages du système Les 4 chiffres du message système s'affichent successivement par deux sur l'écran. Message du système Autres fonctions Cause éventuelle Remède Réinitialisation du disponibles message système Couvercle du conteneur Couvercle du conteneur soulevé. Poser le couvercle du conteneur sur le conteneur Automatique par le biais de Er11 •...
  • Page 96 • Augmenter le niveau de l'eau de l'étang sonde de niveau • Utiliser le dispositif de mise à niveau de l'eau du ProfiClear Guard OASE Le réglage de la sonde de niveau est Régler la détection du niveau (→ Régler la détection de trop élevé...
  • Page 97 230 … 350 mm sous le bord du réservoir • Mode "solo" Disposer plus haut la sortie Conseil : Utiliser le kit d'évacuation Oase. (→ Mode "solo") • Mode "solo" Assurer en ventilation, état de dépression dans les conduites de sortie. (→ Mode "solo") Uniquement système fonctionnant par gravitation :...
  • Page 98 - FR - Message du système Autres fonctions Cause éventuelle Remède Réinitialisation du disponibles message système Plus de 960 cycles de Charge en salissures élevée pendant Attendre que la charge en salissures diminue • Nettoyage manuel − Appuyer 5 s sur la touche Er55 nettoyage en 48 heures une courte durée...
  • Page 99: Élimination Des Dérangements

    - FR - Élimination des dérangements Dérangement Conséquence éventuelle Remède Pas de débit d'eau La pompe de filtration n'est pas en circuit Mettre la pompe de filtration en circuit, brancher la fiche secteur. Conduit d'alimentation bouché en direction Nettoyer les conduits d'alimentation ou de retour du système de filtration ou conduit de retour bouché...
  • Page 100: Nettoyage Et Entretien

    ► Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. ► Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Page 101: Nettoyage Du Dispositif De Rinçage

    Les messages d'erreur Er33, Er55 ou une hausse excessive des nettoyages (compteur), signalent un entartrage des éléments de tamisage. (→ Lecture du nombre de nettoyages) En cas d'eau à forte teneur de calcaire, Oase préconise l'exécution d'un détartrage préventif tous les deux voire trois mois.
  • Page 102: Démontage/Montage Du Tambour Filtrant

    2. La cloison séparatrice doit être intégralement insérée dans la rainure du joint du tambour. 3. Graisser le bord du tambour pour améliorer la liberté de mouvement du tambour filtrant. – Utiliser uniquement la graisse (Turmsilon GTI 300 GK) d’origine de la société OASE.  W ►...
  • Page 103: Remplacement De La Pompe

    Les éléments de tamisage, le fusible, le joint du tambour et le condensateur de la pompe de rinçage sont des pièces d'usure. ► Ne pas ouvrir la pompe de rinçage. Envoyer la pompe de rinçage à Oase. Vous recevrez immédiatement la rechange.
  • Page 104: Recyclage

    ► Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour prévu à cet effet. Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees...
  • Page 105: Caractéristiques Techniques

    - FR - Caractéristiques techniques ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC TF-L Pompé EGC Commande Tension assignée V CA Fréquence de réseau Consommation au repos Consommation lors du 1050 1050 nettoyage Consommation maximale 1300 1300 (théorique) Tension de sortie pompe de V CA rinçage Tension de sortie moteur du...
  • Page 106 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G ► Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
  • Page 107 - NL - Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ......................109 1.1 Symbolen in deze handleiding ....................109 1.1.1 Waarschuwingen ......................109 1.1.2 Overige instructies ...................... 109 Veiligheidsinstructies ........................109 2.1 Elektrische aansluiting ......................109 2.2 Gevaren voor personen met pacemaker ................109 2.3 Veilig gebruik ..........................
  • Page 108 - NL - 7.5.4 E7: Statusregistratie van de pomp ................126 7.6 Aantal reinigingsprocedures aflezen ..................126 7.6.1 Reinigingsprocedures in 24 uur ................. 126 7.6.2 Totaal aantal reinigingsprocedures ................126 7.7 Basisinstelling laden....................... 126 7.8 Systeemmeldingen......................... 127 Storingen verhelpen ........................131 Reiniging en onderhoud .........................
  • Page 109: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    - NL - Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
  • Page 110: Veilig Gebruik

    Toebehoren • 1 × boek Seal of Quality • 1 × boek garantie • 1 × kaart OASE helder watergarantie • 1 × boek verlengingsgarantie • 1 × Turmsilon GTI 300 GK tube 10 ml • 1 × CE-verklaring pompen OASE...
  • Page 111: Productbeschrijving

    - NL - Productbeschrijving Bij het OASE filtersysteem ProfiClear Premium behoren de trommelfilters ProfiClear Premium TF-L gepompt EGC resp. ProfiClear Premium TF-L gravitatie EGC en de filtermodules Moving Bed Modul en Individual Modul. Het filtersysteem kan als gepompt of als gravitatiesysteem worden gebruikt. Met uitzondering van het trommelfilter zijn alle filtermodules voor beide systemen geschikt.
  • Page 112: Opbouw Van Apparaat

    - NL - Opbouw van apparaat  C ProfiClear  D ProfiClear Prem Omschrijving Premium TF-L ium TF-L gepompt EGC gravitatie EGC Containerdeksel Signaalkist met niveausonde (3) en temperatuursensor (4) • Signaalkist wordt op de stuurschakeling (19, 21) aangesloten Niveausonde •...
  • Page 113: Functiebeschrijving

    Dit product kan met de Easy Garden Control-System (EGC) communiceren. EGCbiedt in de tuin en bij de vijver comfortabele besturingsmogelijkheden via smartphone of tablet en garandeert veel comfort en betrouwbaarheid. Zie voer informatie over EGC en de diverse mogelijkheden www.oase- livingwater.com/egc-start. Plaatsen en aansluiten ...
  • Page 114: Gepompt Systeem

    - NL - O P M E R K I N G Het filtersysteem werkt dag en nacht en ontwikkelt tijdens de automatische reinigingscycli spoelgeluiden. (→ Technische gegevens) ► Bescherm uw omgeving tegen geluidsoverlast en houdt u zich aan de wettelijke voorschriften voor lawaaibescherming.
  • Page 115: Trommelfilter Aansluiten

    – Wordt het max. waterniveau met meer dan 20 mm onderschreden, dan is een optimale resp. probleemloze werking niet mogelijk. ► Installeer de watercompensator OASE ProfiClear Guard. Met ProfiClear Guard wordt de vijver automatisch water toegevoerd, indien het water onder het toegestane niveau komt.
  • Page 116: Uvc-Zuiveringsapparaat Monteren

    - NL - 5.2.3 UVC-zuiveringsapparaat monteren Gepompt systeem Het UVC-zuiveringsapparaat Bitron wordt op de trommelfiltermodule gemonteerd. Het maximale debiet van de Bitron en het hele systeem bedraagt 25000 l/h. ► U moet een zeefelement demonteren om toegang te verkrijgen tot de schroeven van de afdichtstoppen.
  • Page 117: Solo-Bedrijf

    110-adapters met houdplaat. O P M E R K I N G Als u de OASE-afvoerset wilt aansluiten, moet u beide uitgangen ombouwen naar uitloop DN 110. Hiervoor moet u de filtertrommel demonteren. (→ Filtertrommel demonteren/monteren) Uitloop DN 150 demonteren Zo gaat u te werk: ...
  • Page 118: Egc-Box Aansluiten

    - NL - 5.4.2 EGC-Box aansluiten De integratie van het filtersysteem in het EGC-netwerk is een optie en voor de goede werking niet absoluut noodzakelijk. (→ Easy Garden Control-System (EGC)) Voor de aansluiting van de EGC-box is de Connection Cable EGC nodig. Belangrijk voor een betrouwbare verbinding en een storingsvrij EGC-netwerk is de juiste bevestiging van de connector.
  • Page 119: Ingebruikname

    ► Reinig de vijver grondig voor de eerste ingebruikname, zodat het filtersysteem niet vanwege te sterk vervuild water overbelast raakt. Voor de reiniging adviseert OASE de vijverslibzuiger Pondovac. – Bij een nieuw aangelegde vijver kan de reiniging in de regel komen te vervallen.
  • Page 120: Niveauregistratie Instellen

    - NL - 6.1.2 Niveauregistratie instellen  S Bij een gepompt systeem is het waterniveau in het filtersysteem onafhankelijk van het waterniveau van de vijver. Het waterpeil in het filtersysteem is afhankelijk van het circulatievermogen. Daarom kan een instelling van de niveauregistratie nodig zijn. U kunt de niveaudetectie op twee posities monteren.
  • Page 121: Statusregistratie Van De Filterpomp; Instellen

    - NL - 3. Netspanning uitschakelen (besturing moet spanningsvrij zijn). 4. De beide schroeven van de niveauregistratie losdraaien, zodat deze gemakkelijk kan worden verschoven. 5. Reservoirdeksel erop leggen. 6. Besturing en filterpompen inschakelen en een reinigingsprocedure starten. 7. Besturing spanningsvrij schakelen en reservoirdeksel eraf halen. 8.
  • Page 122 - NL -  T Waterniveau in filterhuis/vijver (gemeten vanaf de bovenkant van het huis bij uitgeschakelde filterpomp) max. min. 149 mm 169 mm 142 mm 162 mm 135 mm 155 mm 128 mm 148 mm 121 mm 141 mm 114 mm 134 mm 107 mm...
  • Page 123: Bediening

    - NL - Bediening Overzicht besturing ProfiClear_0001 Display − Weergave van de bedrijfsstatus − Weergave van de menu's en waarden voor de instelling van de trommelfilter − Weergave van de status van de pomp − Standaard wordt de actuele watertemperatuur [°C] weergegeven. Toets On|Off, Quit Error −...
  • Page 124: Bedrijfsmodi

    - NL - Bedrijfsmodi Omschrijving Info Automatisch bedrijf: − De display toont standaard de watertemperatuur. − Bedrijfsmodus voor de reguliere werking. − Een reinigingsprocedure wordt automatische gestart, indien de niveaudetectie een te sterk afwijkend waterniveau meldt. − Waterniveau overschrijdt een bepaald waterniveau. −...
  • Page 125: Ec: Verlengde Reinigingstijd "Extra Cleaning

    - NL - 7.5.2 EC: Verlengde reinigingstijd "Extra Cleaning" Om grotere afzettingen in de vuilgoot of het pijpleidingensysteem te voorkomen beschikt het apparaat over een verlengde reinigingstijd na elke 20e reinigingsdoorloop. Daardoor wordt het leidingensysteem in regelmatige afstanden gespoeld. Mocht er zich tot nog vuil ongunstig hebben opgehoopt en afzettingen hebben veroorzaakt, dan kunt u de reinigingstijd verhogen en zo door extra water de leiding spoelen.
  • Page 126: E7: Statusregistratie Van De Pomp

    - NL - 7.5.4 E7: Statusregistratie van de pomp De statusregistratie van de pomp signaleert via de systeemmelding Er88, of de pomp correct werkt. De statusregistratie is in de basisinstelling ingeschakeld. Zo gaat u te werk Info meerdere keren indrukken, tot in de −...
  • Page 127: Systeemmeldingen

    - NL - Systeemmeldingen De systeemmeldingen bestaan uit 4 posities. Ze worden achtereenvolgens door telkens twee cijfers op het scherm getoond. Systeemmelding Verdere beschikbare Mogelijke oorzaak Oplossing Stel de systeemmelding functies terug Reservoirdeksel eraf getild Reservoirdeksel eraf getild Plaats het deksel op de kast Zelfwerkend door deksel op Er11 •...
  • Page 128 Uitsluitend zwaartekrachtsysteem: Waterpeil ligt lager dan de niveausonde • Verhoog het waterpeil in de vijver • Zet de water-bijvoeding OASE ProfiClear Guard in Niveausonde te hoog ingesteld Niveauregistratie instellen (→ Niveauregistratie instellen) Waterpeil in het systeem te laag: •...
  • Page 129 • Trommelrand / trommelafdichting reinigen en trommelrand Er44 Toets 5 s indrukken (de stuurschakeling heeft invetten. Uitsluitend origineel vet van OASE drie keer gepoogd de motor (bestelnummer 27872) gebruiken. telkens vijf keer te laten • Controleren of de looprollen soepel draaien aanlopen) •...
  • Page 130 - NL - Systeemmelding Verdere beschikbare Mogelijke oorzaak Oplossing Stel de systeemmelding functies terug Meer dan 960 reinigingen in Kortstondige sterke vuilbelasting: Wacht totdat de vuilbelasting afneemt • Handmatige reiniging Er55 − Toets 5 s indrukken 48 uur • Automatisch bedrijf •...
  • Page 131: Storingen Verhelpen

    - NL - Storingen verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Remedie Geen waterstroom Filterpomp niet ingeschakeld Schakel filterpomp in, steek netstekker in de contactdoos Toevoer naar filtersysteem of terugloop naar Reinig toevoer resp. terugloop vijver verstopt Waterstroom onvoldoende Bodemafvoer, pijpleiding resp. slang verstopt Reinigen, eventueel vervangen Slang geknikt Slang controleren, eventueel vervangen Te veel verlies in de leidingen...
  • Page 132: Reiniging En Onderhoud

    ► Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. ► Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. ► Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Page 133: Spoelinrichting Reinigen

    De foutmeldingen Er33, Er55 of een buitengewone stijging van het aantal reinigen (teller) wijzen op een verkalking van de zeefelementen. (→ Aantal reinigingsprocedures aflezen) Oase adviseert bij zeer kalkhoudend water in een afstand van twee tot drie maanden preventief een ontkalking door te voeren.
  • Page 134: Spoelpomp Reinigen

    2. De scheidingswand moet volledig in de gleuf van de trommelafdichtingen zitten. 3. Smeer de trommelrand in om de filtertrommel soepeler te laten lopen. – Gebruik uitsluitend origineel vet (Turmsilon GTI 300 GK) van OASE.  W ► De verdere montage in omgekeerde volgorde doorvoeren.
  • Page 135: Opslag/Overwinteren

    Slijtagedelen Zeefelementen, smeltzekering, trommelafdichting en condensator van de spoelpomp zijn slijtagedelen. ► Spoelpomp niet openen. Zend de spoelpomp aan OASE. Deze wordt direct vervangen. Afvoer van het afgedankte apparaat Ondersteun ons bij het streven naar een intact milieu en neem de volgende afvoeradviezen in acht! Voer het apparaat volgens de nationale wettelijke bepalingen af.
  • Page 136: Technische Gegevens

    - NL - Technische gegevens ProfiClear Premium TF-L gravitatie EGC TF-L gepompt EGC Besturing Nominale spanning Netfrequentie Opgenomen vermogen in ruststand Opgenomen vermogen bij 1050 1050 reiniging Maximaal opgenomen 1300 1300 vermogen (theoretisch) Uitgangsspanning spoelpomp Uitgangsspanning V DC trommelmotor Uitgangsspanning signaalbox V DC Omgevingstemperatuur °C...
  • Page 137 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A ► Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros...
  • Page 138 - ES - Índice Sobre estas instrucciones de uso ....................140 1.1 Símbolos en estas instrucciones ................... 140 1.1.1 Indicaciones de advertencia ..................140 1.1.2 Otras indicaciones ..................... 140 Indicaciones de seguridad ......................140 2.1 Conexión eléctrica ........................140 2.2 Peligro para las personas con marcapasos ................141 2.3 Funcionamiento seguro ......................
  • Page 139 - ES - 7.5.4 E7: Registro del estado de la bomba ................157 7.6 Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza ............157 7.6.1 Procedimientos de limpieza en 24 horas ..............157 7.6.2 Procedimientos de limpieza en total ................157 7.7 Carga de los ajustes básicos ....................
  • Page 140: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    - ES - Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
  • Page 141: Peligro Para Las Personas Con Marcapasos

    Paquete de accesorios • 1 cuaderno Seal of Quality • 1 cuaderno de garantía • 1 tarjeta de OASE garantía de agua clarificada • 1 cuaderno de garantía prolongada • 1 Turmsilon GTI 300 GK tubo 10 ml • 1 declaración CE bombas OASE...
  • Page 142: Descripción Del Producto

    - ES - Descripción del producto El sistema de filtrado de OASE ProfiClear Premium incluye los filtros de tambor ProfiClear Premium TF- L bombeado EGC o ProfiClear Premium TF-L gravitación EGC así como los módulos de filtro Moving Bed e Individual. El sistema de filtrado se puede operar como sistema de bombeado o sistema de gravitación.
  • Page 143: Estructura Del Equipo

    - ES - Estructura del equipo  C ProfiClear  D ProfiClear Descripción Premium TF-L Premium TF-L bombeado EGC gravitación EGC Tapa del recipiente Caja de señales con registro del nivel (3) y sensor de temperatura (4) • La caja de señales se conecta en el control (19, 21). Registro del nivel •...
  • Page 144: Descripción Del Funcionamiento

    Este producto puede comunicarse con el Easy Garden Control-System (EGC). EGC ofrece confortables posibilidades de control en el jardín y el estanque a través del teléfono inteligente o la tableta y garantiza un alto confort y seguridad. Consulte las informaciones sobre el EGC y las posibilidades en www.oase- livingwater.com/egc-start. Emplazamiento y conexión ...
  • Page 145: Sistema De Bombeo

    - ES - I N D I C A C I Ó N El sistema de filtro marcha durante el día y la noche y genera ruidos de enjuague durante los procedimientos de limpieza automáticos. (→ Datos técnicos) ► Proteja su entorno y a sus vecinos contra la contaminación acústica y cumpla los requisitos legales de protección contra ruidos.
  • Page 146: Conexión Del Filtro De Tambor

    – Si el nivel de agua está más de 20 mm debajo del nivel máximo no es posible un funcionamiento óptimo y exento de fallos. ► Instale la realimentación de agua OASE ProfiClear Guard. Con el ProfiClear Guard se alimenta automáticamente agua al estanque cuando el nivel de agua está por debajo del valor mínimo permisible.
  • Page 147: Montaje Del Equipo Clarificador Uvc

    - ES - 5.2.3 Montaje del equipo clarificador UVC Sistema de bombeo El clarificador UVC Bitron se monta en el módulo del filtro de tambor. El caudal máximo del Bitron y del sistema completo es de 25000 l/h. ► Para acceder a los tornillos de los tapones se tiene que desmontar un elemento de criba. (→ Desmontaje/ montaje del elemento de criba) ►...
  • Page 148: Funcionamiento Individual

    I N D I C A C I Ó N Para poder conectar el juego de salida de OASE, las dos salidas se tienen que reequipar a una salida DN 110. Para esto se tiene que desmontar el tambor de filtro. (→ Desmontaje/montaje del tambor de...
  • Page 149: Conexión De La Caja Egc

    - ES - 5.4.2 Conexión de la caja EGC La integración del sistema de filtro en la red EGC es opcional y no resulta absolutamente necesaria para la operación. (→ Sistema de control Easy Garden (EGC)) Para la conexión de la caja EGC se necesita el Connection Cable EGC. La fijación correcta de las clavijas de enchufe es importante para garantizar una conexión segura y una red EGC sin fallos.
  • Page 150: Puesta En Marcha

    ► Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
  • Page 151: Ajuste Del Registro De Nivel

    - ES - 9. Compruebe la estanqueidad de todas las tuberías, mangueras y sus conexiones. – Las juntas de expansión pueden tener fugas al comienzo porque se obturan completamente cuando contactan con el agua. 10. Ajuste el registro de nivel si fuera necesario. (→ Ajuste del registro de nivel) 6.1.2 Ajuste del registro de nivel ...
  • Page 152: Ajuste Del Registro De Nivel

    - ES - 6.2.2 Ajuste del registro de nivel Ajuste el registro de nivel al nivel del agua en el recipiente para garantizar el funcionamiento óptimo del sistema de filtrado. Para el ajuste se necesita una llave de boca de 10 mm. Proceda de la forma siguiente: ...
  • Page 153 - ES - 3. Desconecte la tensión de red (el control tiene que estar exento de tensión). 4. Mida la distancia entre el borde superior del recipiente y el nivel de agua y determine la posición necesaria del soporte de acuerdo con la tabla. 5.
  • Page 154: Operación

    - ES - Operación Vista general del control ProfiClear_0001 Pantalla − Indicación del estado operativo − Indicación de los menús y valores para ajustar el filtro de tambor − Indicador del estado de la bomba − Como estándar se indica la temperatura actual del agua [°C] Tecla On|Off, Quit Error −...
  • Page 155: Modos De Operación

    - ES - Modos de operación Descripción Información Funcionamiento automático: − La pantalla indica como estándar la temperatura del agua. − Régimen de funcionamiento para el − Un procedimiento de limpieza se pone en marcha automáticamente funcionamiento regular. cuando el registro de nivel avisa un nivel de agua muy divergente. −...
  • Page 156: Ec: Tiempo De Limpieza Prolongado "Extra Cleaning

    - ES - 7.5.2 EC: Tiempo de limpieza prolongado "Extra Cleaning" Para evitar acumulaciones muy gruesas en el canal de suciedad o en el sistema de tuberías el equipo dispone de un tiempo de limpieza prolongado después de cada vigésimo paso de limpieza. De esta forma el sistema de tuberías se limpia en intervalos regulares.
  • Page 157: E7: Registro Del Estado De La Bomba

    - ES - 7.5.4 E7: Registro del estado de la bomba El registro del estado de la bomba señaliza, a través del mensaje del sistema Er88, si la bomba está en correcto estado de funcionamiento. El registro del estado está activado en el ajuste básico. Proceda de la forma siguiente Información Pulsar...
  • Page 158 - ES - Mensajes del sistema El mensaje del sistema de 4 lugares se indica sucesivamente mediante dos cifras en la pantalla. Mensaje del sistema Funciones además Causa probable Acción correctora Reponer el mensaje del disponibles sistema Tapa del recipiente quitada Tapa del recipiente quitada Colocar la tapa en el recipiente Automáticamente colocando...
  • Page 159 • Aumentar el nivel de agua del estanque registro de nivel. • Emplear la realimentación de agua ProfiClear Guard de OASE Ajuste muy alto del registro de nivel Ajuste del registro de nivel (→ Ajuste del registro de nivel) Nivel de agua en el sistema muy bajo: •...
  • Page 160 El nivel de agua en el filtro de tambor tiene que estar entre 230 y 350 mm debajo del canto del recipiente. • Funcionamiento individual: Colocar la salida más alta. Recomendación: Emplear el juego de salida de Oase. (→ Funcionamiento individual) • Funcionamiento individual: Montar una aireación contra depresión en las tuberías de la salida.
  • Page 161 - ES - Mensaje del sistema Funciones además Causa probable Acción correctora Reponer el mensaje del disponibles sistema Más de 960 procedimientos Demasiada suciedad por corto tiempo: Esperar hasta que disminuya la suciedad • Limpieza manual Er55 − Pulsar la tecla de limpieza en 48 horas •...
  • Page 162: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Posible causa Acción correctora Ningún flujo de agua La bomba de filtro no está conectada Conecte la bomba de filtro, enchufe la clavija a la Alimentación al sistema de filtrado o retorno Limpie la alimentación y/o el retorno al estanque obstruido Flujo de agua insuficiente Salida del fondo, tubería y/o manguera...
  • Page 163: Limpieza Y Mantenimiento

    ► Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. ► Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Page 164: Limpieza Del Equipo De Enjuague

    (→ Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza) Oase recomienda ejecutar una descalcificación preventiva cada dos o tres meses si el agua contiene mucho cal. Proceda de la forma siguiente: 1.
  • Page 165: Limpieza De La Bomba De Enjuague

    2. La pared de separación tiene que estar completamente en la ranura de la junta de tambor. 3. Engrase el borde del tambor para mejorar la suavidad de marcha del tambor de filtro. – Emplee sólo grasa original (Turmsilon GTI 300 GK) de OASE.  W ►...
  • Page 166: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    Los elementos de criba, el fusible, la junta del tambor y el condensador de la bomba de enjuague son piezas de desgaste. ► No abra la bomba de enjuague. Envíe la bomba de enjuague a OASE. Vd. recibirá de inmediato un recambio.
  • Page 167: Datos Técnicos

    - ES - Datos técnicos ProfiClear Premium TF-L gravitación EGC TF-L bombeado EGC Control Tensión de referencia V CA Frecuencia de red Consumo de energía en estado de reposo Consumo de energía durante 1050 1050 la limpieza Consumo de energía máximo 1300 1300 (teórico)
  • Page 168 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare.
  • Page 169 - IT - Sommario Sulle presenti istruzioni d'uso ......................171 1.1 Simboli utilizzati in queste istruzioni ..................171 1.1.1 Avvertenze ........................171 1.1.2 Altre avvertenze ......................171 Avvertenze di sicurezza ........................171 2.1 Allacciamento elettrico ......................171 2.2 Pericolo per persone portatrici di pace-maker ................ 172 2.3 Funzionamento sicuro ......................
  • Page 170 - IT - 7.5.4 E7: rilevamento dello stato della pompa ..............188 7.6 Lettura del numero di procedure di pulizia ................188 7.6.1 Procedure di pulizia in 24 ore ..................188 7.6.2 Procedure di pulizia totali ................... 188 7.7 Caricamento delle impostazioni di base ................188 7.8 Messaggi di sistema.......................
  • Page 171: Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    - IT - Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio.
  • Page 172: Pericolo Per Persone Portatrici Di Pace-Maker

    • 1 × garanzia Heft • 1 × tagliando di garanzia acque pulite • 1 × estensione di garanzia Heft • 1 × Turmsilon GTI 300 GK Tube 10 ml • 1 × Dichiarazione CE per pompe OASE • 1 × Flyer EGC 2017...
  • Page 173: Descrizione Del Prodotto

    - IT - Descrizione del prodotto Il sistema di filtraggio OASE ProfiClear Premium si compone del filtro a tamburo ProfiClear Premium TF- L sistema a pompaggio EGC o ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC e del modulo filtrante Moving Bed Modul e Individual Modul. Il sistema di filtraggio può essere fatto funzionare come sistema pompato oppure come sistema a gravità.
  • Page 174: Struttura Dell'apparecchio

    - IT - Struttura dell'apparecchio  C ProfiClear  D ProfiClear Descrizione Premium TF-L Premium TF-L sistema Gravitation EGC pompato EGC Coperchio del recipiente Box di segnalazione con rilevamento del livello (3) e sensore di temperatura (4) • Il box di segnalazione viene collegato al controllo (19, 21). Rilevamento del livello •...
  • Page 175: Descrizione Del Funzionamento

    Questo prodotto può comunicare con l'Easy Garden Control-System (EGC). EGC offre, in giardino e nello stagno, la possibilità di comandare comodamente tramite smartphone o tablet, garantendo un comfort ed una sicurezza elevati. Per informazioni su EGC e sulle possibilità, vedere al sito www.oase- livingwater.com/egc-start. Installazione e allacciamento ...
  • Page 176: Sistema A Pompaggio

    - IT - N O T A Il sistema di filtraggio funziona giorno e notte e durante le procedure di lavaggio automatiche genera dei rumori di risciacquo. (→ Dati tecnici) ► Proteggere le persone in generale e il vicinato da rumori fastidiosi e rispettare i requisiti di legge contro il rumore eccessivo.
  • Page 177: Collegamento Del Filtro A Tamburo

    – Se il livello dell'acqua scende di oltre 20 mm rispetto al livello massimo dell'acqua, allora un funzionamento ottimale e regolare non è possibile. ► Installare il dispositivo di reintegro dell'acqua OASE ProfiClear Guard. Con ProfiClear Guard è possibile reintegrare l'acqua del laghetto quando il livello dell'acqua scende oltre il limite consentito.
  • Page 178: Montaggio Del Depuratore Uvc

    - IT - 5.2.3 Montaggio del depuratore UVC Sistema a pompaggio Il depuratore UVC Bitron viene montato al modulo del filtro a tamburo. La portata massima del Bitron e dell'intero sistema è di 25000 l/h. ► Per ottenere accesso alle viti del tappo di tenuta deve essere smontato un elemento filtrante. (→ Smontaggio/Montaggio dell'elemento filtrante) ►...
  • Page 179: Funzionamento Singolo

    N O T A Per chiudere il set di attacchi OASE, installare le due uscite sullo scarico DN 110. Per farlo è necessario rimuovere il tamburo del filtro. (→ Smontaggio/Montaggio del tamburo del filtro) Smontaggio dello scarico DN 150 Procedere nel modo seguente: ...
  • Page 180: Collegamento Del Box Egc

    - IT - 5.4.2 Collegamento del box EGC L'integrazione del sistema di filtraggio nella rete EGC è opzionale e non è necessaria per il funzionamento.(→ Sistema di controllo Easy Garden (EGC)) Per il collegamento del box EGC è necessario il Connection Cable EGC. Per un collegamento sicuro ed una rete EGC regolarmente funzionante è...
  • Page 181: Messa In Funzione

    Messa in funzione ► Prima della prima messa in funzione, pulire a fondo il laghetto in maniera da non sovraccaricare il sistema di filtraggio a causa di acqua troppo sporca. Per la pulizia, OASE raccomanda di usare l'aspiratore per fanghi PondoVac.
  • Page 182: Impostazione Del Rilevamento Del Livello

    - IT - 9. Controllare la tenuta di tutte le tubazioni, i tubi flessibili e i loro collegamenti. – Le guarnizioni a espansione possono presentare inizialmente delle perdite, in quanto sigillano solo dopo essere entrate a contatto dell'acqua. 10. Ev. regolare il rilevamento del livello. (→ Impostazione del rilevamento del livello) 6.1.2 Impostazione del rilevamento del livello ...
  • Page 183: Impostazione Del Rilevamento Del Livello

    - IT - 6.2.2 Impostazione del rilevamento del livello Per un funzionamento ottimale del sistema di filtraggio, regolare il rilevamento del livello sul livello dell'acqua nel recipiente. Per questa impostazione è necessario disporre di una chiave a forchetta da 10 Procedere nel modo seguente: ...
  • Page 184 - IT - – Con il coperchio del recipiente sollevato, per motivi di sicurezza il tamburo del filtro si ferma e nel display del controllo compare il messaggio Er11. 2. Spegnere la pompa di filtraggio. 3. Spegnere la tensione di rete (il controllo deve trovarsi senza tensione elettrica). 4.
  • Page 185: Impiego

    - IT - Impiego Prospetto del sistema di comando ProfiClear_0001 Display − Visualizzazione delle condizioni di funzionamento − Visualizzazione dei menu e dei valori per l'impostazione del filtro a tamburo − Visualizzazione dello stato della pompa − Nella configurazione predefinita, viene visualizzata la temperatura attuale dell'acqua [°C]. Tasto On|Off, Quit Error −...
  • Page 186: Modi Operativi

    - IT - Modi operativi Descrizione Info Funzionamento automatico: − Come impostazione predefinita, il display mostra la temperatura − modo di esercizio per il funzionamento dell'acqua. normale. − Una procedura di pulizia viene avviata automaticamente se il rilevamento del livello segnala un livello dell'acqua troppo diverso. −...
  • Page 187: Ec: Tempo Di Pulizia Prolungato "Extra Cleaning

    - IT - 7.5.2 EC: Tempo di pulizia prolungato "Extra Cleaning" Per evitare grossi depositi di sporcizia nella canaletta della sporcizia o nel sistema di tubazioni, l'apparecchio dispone di un tempo di pulizia prolungato dopo ogni 20a procedura di pulizia normale. In tale maniera il sistema di tubazioni viene risciacquato ad intervalli regolari.
  • Page 188: E7: Rilevamento Dello Stato Della Pompa

    - IT - 7.5.4 E7: rilevamento dello stato della pompa Il rilevamento dello stato della pompa segnala tramite il messaggio di sistema Er88 se la pompa funziona regolarmente o meno. Il rilevamento dello stato è attivato nelle impostazioni di base. Procedere nel modo seguente: Info −...
  • Page 189: Messaggi Di Sistema

    - IT - Messaggi di sistema I messaggi di sistema a 4 cifre vengono visualizzati uno dopo l'altro mediante due cifre ciascuno. Messaggio di sistema Funzioni ancora disponibili Possibili cause Intervento Resettaggio del messaggio di sistema Coperchio del recipiente Coperchio del recipiente sollevato Appoggiare il coperchio del recipiente sul recipiente.
  • Page 190 Solo per il sistema a gravità: Livello dell’acqua inferiore al • Aumentare il livello dell'acqua dello stagno rilevamento del livello • Utilizzare il dispositivo di reintegro dell'acqua OASE ProfiClear Guard Rilevamento del livello impostato troppo Impostare il rilevamento del livello (→ Impostazione del alto...
  • Page 191 Il livello dell'acqua nel filtro del tamburo deve trovarsi almeno 230-350 mm sotto al bordo del contenitore • Funzionamento singolo: Sollevare l’uscita. Consiglio: Utilizzare il kit di attacchi OASE. (→ Funzionamento singolo) • Funzionamento singolo: Installare lo sfiato contro il vuoto nelle tubazioni dell’uscita.
  • Page 192 - IT - Messaggio di sistema Funzioni ancora disponibili Possibili cause Intervento Resettaggio del messaggio di sistema Oltre 960 procedure di Forte carico di sporcizia per breve Attendere sino a che il carico di sporcizia si riduce. • Pulitura manuale Er55 −...
  • Page 193: Eliminazione Di Guasti

    - IT - Eliminazione di guasti Anomalia Possibili cause Intervento Nessun flusso di acqua Pompa di filtraggio non avviata Avviare la pompa di filtraggio, innestare la spina di rete. Linea di mandata al sistema di filtraggio o Pulire la mandata o il ritorno. ritorno al laghetto intasato Flusso d'acqua insufficiente Scarico del fondo, tubo o tubo flessibile Pulire, event.
  • Page 194: Pulizia E Manutenzione

    ► Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funzionamento dell'apparecchio. ► Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. ► Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
  • Page 195: Pulizia Del Dispositivo Di Risciacquo

    I messaggi di errore Er33, Er55 o un aumento eccessivo delle procedure di pulizia (contatore) significano che gli elementi filtranti vanno decalcificati. (→ Lettura del numero di procedure di pulizia) Nel caso di acqua ad elevato tenore di calcare, Oase raccomanda di eseguire a scopo preventivo una decalcificazione ad un intervallo di due o tre mesi.
  • Page 196: Pulizia Della Pompa Di Risciacquo

    2. La parete divisoria deve essere completamente inserita nella scanalatura della guarnizione del tamburo. 3. Lubrificare il bordo del tamburo per migliorare la libertà di movimento del tamburo del filtro. – Utilizzare solo grasso originale OASE (Turmsilon GTI 300 GK).  W ► Eseguire le operazioni di montaggio rimanenti in sequenza inversa.
  • Page 197: Immagazzinaggio/Invernaggio

    Gli elementi filtranti, il fusibile, la guarnizione del tamburo e il condensatore della pompa di risciacquo sono elementi soggetti a usura. ► Non aprire la pompa di risciacquo. Spedire la pompa di risciacquo a OASE. Vi verrà immediatamente spedito un ricambio.
  • Page 198: Dati Tecnici

    - IT - Dati tecnici ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC TF-L sistema a pompaggio Controllo Tensione di taratura V CA Frequenza di rete Assorbimento di potenza in stato di riposo Assorbimento di potenza 1050 1050 durante la pulizia Potenza assorbita max. 1300 1300 (teorica)
  • Page 199 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L ► Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 200 - DA - Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ......................202 1.1 Symboler i denne vejledning ....................202 1.1.1 Advarsler ........................202 1.1.2 Yderligere anvisninger ....................202 Sikkerhedsanvisninger ........................202 2.1 El-tilslutning ..........................202 2.2 Fare for personer med pacemakere..................202 2.3 Sikker drift ..........................
  • Page 201 - DA - 7.5.4 E7: Pumpens statusregistrering ................... 219 7.6 Udlæsning af antal rensningsprocesser ................. 219 7.6.1 Rengøringsprocesser på 24 timer ................219 7.6.2 Rengøringsprocesser i alt ................... 219 7.7 Indlæsning af grundindstillinger ....................219 7.8 Systemmeldinger ........................220 Afhjælpning af fejl ..........................224 Rengøring og vedligeholdelse ......................
  • Page 202: Om Denne Brugsanvisning

    - DA - Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Page 203: Sikker Drift

    Tilbehørspose • 1 × hæfte Seal of Quality • 1 × hæfte garanti • 1 × kort OASE rentvandsgaranti • 1 × hæfte garantiforlængelse • 1 × Turmsilon GTI 300 GK tube 10 ml • 1 × CE-erklæring pumper OASE...
  • Page 204: Produktbeskrivelse

    - DA - Produktbeskrivelse Med til OASE-filtersystemet ProfiClear Premium hører tromlefiltret ProfiClear Premium TF-L pumpet EGC eller ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC samt filtermodulet Moving Bed-modul og Individual-modul. Filtersystemet kan drives som pumpet system eller som gravitationssystem. Med undtagelse af tromlefiltret er alle filtermoduler egnede til begge driftsmåder.
  • Page 205: Modulopbygning

    - DA - Modulopbygning  C ProfiClear  D ProfiClear Beskrivelse Premium TF-L Premium TF-L pumpet EGC Gravitation EGC Beholderdæksel Signalboks med niveauregistrering (3) og temperaturføler (4) • Signalboks tilsluttes til styringen (19, 21) Niveauregistrering • Melder vandniveauet i filtersystemet —...
  • Page 206: Funktionsbeskrivelse

    Dette produkt kan kommunikere med Easy Garden Control-System (EGC). EGC giver komfortable styringsmuligheder i haven og ved bassinet via smartphone eller tablet og sikrer høj komfort og sikkerhed. Oplysninger om EGC og mulighederne findes på www.oase-livingwater.com/egc-start. Opstilling og tilslutning  E Vigtigt: Hvis den planlagte installation afviger væsentligt fra anbefalingerne i denne anvisning:...
  • Page 207: Pumpet System

    - DA - H E N V I S N I N G Filtersystemet kører dag og nat, og der kommer spulestøj under den automatiske rengøring. (→ Tekniske data) ► Beskyt samfundet og kvarteret mod støjforurening, og overhold de lovmæssige krav til støjbeskyttelse. ►...
  • Page 208: Tilslut Tromlefilter

    - DA - ► Installér vandefterpåfyldningen OASE ProfiClear Guard. Med ProfiClear Guard tilføres automatisk vand til dammen, hvis vandniveauet falder utilladeligt. Tilslut tromlefilter 5.2.1 Anvisninger til rørledninger ► Anvend egnede rørledninger. ► Anvend ikke retvinklede rørstykker. Kurver med en maksimal vinkel på 45 er højeffektive.
  • Page 209: Montering Af Uvc-Renseenhed

    - DA - 5.2.3 Montering af UVC-renseenhed Pumpet system Bitron UVC-renseenheden monteres på tromlefilteret. Den maksimale gennemløbsmængde for Bitron og det samlede system er 25000 l/t. ► For at få adgang til tætningsproppens skruer skal man afmontere et sigteelement. (→ Afmontering/montering af sigteelement) ►...
  • Page 210: Solodrift

    OASE har et egnet afløbssæt klar (bestillingsnr. 50949). Det består af to rørkurver/DN 110 adaptere med holdeplade. O B S ! For at kunne tilslutte OASE-afløbssættet skal du ombygge de to udgange til udløb DN 110. For at gøre dette skal du afmontere filtertromlen. (→ Afmonteringen/monteringen af filtertromle) Afmontering af udløb DN 150 Sådan gør du:...
  • Page 211: Tilslut Egc-Boks

    - DA - 5.4.2 Tilslut EGC-boks Integreringen af filtersystemet i EGC-netværket er valgfri og ikke strengt nødvendig for driften. (→ Easy Garden Control-system (EGC)) Til tilslutning af EGC-boksen kræves der et Connection Cable EGC. Korrekt fastgørelse af stikforbindelsen er vigtigt for at opnå en sikker forbindelse og et fejlfrit EGC-netværk. Sådan gør du: ...
  • Page 212: Ibrugtagning

    Ibrugtagning ► Rens dammen grundigt før første ibrugtagning, så filtersystemet ikke overbelastes på grund af for stærkt forurenet vand. Til denne rensning anbefaler OASE damsslamsugeren PondoVac. – Ved en nyanlagt dam kan rensningen som regel undlades. ► Filtersystemet skal i driftssæsonen betjenes 24 timer i døgnet.
  • Page 213: Indstil Niveauregistrering

    - DA - 6.1.2 Indstil niveauregistrering  S Ved det pumpede system er vandniveauet i filtersystemet uafhængigt af dammens vandniveau. Vandniveauet i filtersystemet er afhængigt af cirkulationsydelsen. Derfor kan det være nødvendigt med en indstilling af niveauregistreringen. Niveauregistreringen kan monteres på to positioner. Angivelserne er baseret på holderen, som bruges til returløb til dammen på...
  • Page 214: Indstil Filterpumpens Statusregistrering

    - DA - 6. Tænd for styringen og filterpumpen og start en rengøringsproces. 7. Fjern spændingen fra styringen og tag beholderdækslet af. 8. Forskyd niveauregistreringen, indtil markeringen på huset flugter med vandniveauet. 9. Spænd begge skruer på niveauregistreringen. 10. Læg beholderdæksel på og tænd for styringen. H E N V I S N I N G ►...
  • Page 215 - DA -  T Vandniveau i filterbeholder/dam (målt fra beholderens overkant, når filterpumpen er frakoblet) maks. min. 149 mm 169 mm 142 mm 162 mm 135 mm 155 mm 128 mm 148 mm 121 mm 141 mm 114 mm 134 mm 107 mm 127 mm...
  • Page 216: Betjening

    - DA - Betjening Oversigt styring ProfiClear_0001 Display − Visning af driftstilstanden − Visning af menuerne og værdierne til indstillingen af tromlefilteret − Viser pumpens status − Som standard vises den aktuelle vandtemperatur \[°C] Tast On|Off, Quit Error − Tromlefilter tænd eller sluk −...
  • Page 217: Driftstyper

    - DA - Driftstyper Beskrivelse Info Automatisk drift: − Displayet viser standard vandtemperatur. − Driftsart til den regulære drift − En rengøringsproces startes automatisk, når niveauregistreringen melder om et for stærkt afvigende vandniveau. − Vandniveau kommer over et bestemt vandniveau. −...
  • Page 218: Ec: Forlænget Rengøringstid "Extra Cleaning

    - DA - 7.5.2 EC: Forlænget rengøringstid "Extra Cleaning" For at forhindre grovere aflejringer i smudsrenden eller rørledningssystemet råder enheden over en forlænget rengøringstid efter hvert 20. Derved bliver ledningssystemet spulet med regelmæssige intervaller. Hvis der alligevel samler sig smuds på en skadelig måde og det forårsager aflejringer, kan du øge rengøringstiden og således spule ledningen med ekstra vand.
  • Page 219: E7: Pumpens Statusregistrering

    - DA - 7.5.4 E7: Pumpens statusregistrering Pumpens statusregistrering signalerer via systemmelding Er88, om pumpen fungerer korrekt. Statusregistreringen er aktiveret i grundindstillingen. Sådan gør du Info Tryk flere gange på , til der vises E7 på − Afbryd og forlad menu: Vent 10 sek. eller tryk på eller displayet.
  • Page 220: Systemmeldinger

    - DA - Systemmeldinger Den 4-cifrede systemmelding vises efter hinanden med to tal i displayet Systembesked Andre tilgængelige Mulig årsag Udbedring Nulstilling af funktioner systembesked Fjern beholderdæksel Fjern beholderdæksel Læg beholderdæksel på beholderen Automatisk, når Er11 • Manuel rengøring (kun dyser, filtertromle drejer beholderdækslet lægges på...
  • Page 221 Kun gravitationssystem: Vandniveau ligger under • Øg dammens vandniveau niveauregistrering • Indsæt vandefterpåfyldning OASE ProfiClear Guard Niveauregistrering indstillet for højt Indstilling af niveauregistrering (→ Indstil niveauregistrering) Vandniveauet i systemet er for lavt: • For høj gennemstrømningsmængde • Reducér gennemstrømningsmængde (justér (pumpeeffekt for høj)
  • Page 222 Filtertromle drejer trægt eller klemmer • Rengør tromlekanten/tromlepakningen og smør Er44 Tryk på tast (Styringen har forsøgt 3 tromlekanten. Anvend kun originalt smøremiddel fra OASE 5 sekunder gange at starte motoren 5 (bestillingsnummer 27872). gange hver gang) • Undersøg løberullernes køreevne •...
  • Page 223 - DA - Systembesked Andre tilgængelige Mulig årsag Udbedring Nulstilling af funktioner systembesked Flere end 960 Kortvarig stærk smudsbelastning: Vent, indtil smudsbelastningen aftager • Manuel rengøring Er55 − Tryk på tast rengøringsprocesser på 48 • Automatisk drift • Filtersystemets indløbsfase (f.eks. •...
  • Page 224: Afhjælpning Af Fejl

    - DA - Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Afhjælpning Ingen Filterpumpen er ikke slået til Tilslut filterpumpen, indsæt strømstikket vandgennemstrømning Tilløbet til iltersystemet eller tilbageløbet til Rengør tilløbet eller tilbageløbet bassinet er stoppet Utilstrækkelig Bundafløb, rørledning eller slange tilstoppet Rens, udskift evt.
  • Page 225: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ► Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion. ► Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. ► Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Page 226: Rensning Af Skylleenhed

    Fejlmeldingerne Er33, Er55 eller en uforholdsmæssig stigning i rengøringsprocesser (tæller) tyder på forkalkning i sigteelementer. (→ Udlæsning af antal rensningsprocesser) Ved meget kalkholdigt vand anbefaler Oase at gennemføre en forebyggende afkalkning med et interval på to til tre måneder. Sådan gør du: 1.
  • Page 227: Rensning Af Skyllepumpe

    1. Indsæt ny tromlepakning: Tromlepakkens udsparing skal ligge øverst. 2. Skillevæggen skal sidde helt inde i tromlepakningens fals. 3. Smør tromlekanten for at forbedre filtertromlens drejeevne. – Anvend kun originalt smøremiddel (Turmsilon GTI 300 GK) fra OASE.  W ► Den følgende montering udføres i modsat rækkefølge.
  • Page 228: Opbevaring/Overvintring

    ► Fjern alt smøremiddel, og påfør herefter et tyndt lag smøremiddel på tromlekanten. Lukkedele Sigteelement, smeltesikring, tromlepakning og spulepumpens kondensator er sliddele. ► Åbn ikke spulepumpen. Send spulepumpen til OASE. Du modtager omgående udskiftningsdel. Bortskaffelse Støt os i vores bestræbelser på at fremme miljøet og overhold de følgende anvisninger for bortskaffelse! Bortskaf apparatet i henhold til de nationale lovbestemmelser.
  • Page 229: Tekniske Data

    - DA - Tekniske data ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC TF-L pumpet EGC Styring Nominel spænding V AC Netfrekvens Strømforbrug i hvilestilling Strømforbrug ved rengøring 1050 1050 Maksimalt strømforbrug 1300 1300 (teoretisk) Udgangsspænding på V AC spulepumpe Udgangsspænding på V DC tromlemotor Udgangsspænding på...
  • Page 230 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G ► Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
  • Page 231 - SV - Innehåll Om denna bruksanvisning ......................233 1.1 Symboler i denna bruksanvisning ................... 233 1.1.1 Varningsanvisningar ....................233 1.1.2 Andra anvisningar ....................... 233 Säkerhetsanvisningar ........................233 2.1 Elanslutning ..........................233 2.2 Faror för personer med pacemaker ..................233 2.3 Säker drift ..........................
  • Page 232 - SV - 7.5.4 E7: Statusregistrering för pump .................. 250 7.6 Avläsa antal rengöringsförlopp ....................250 7.6.1 Rengöringsförlopp under 24 timmar ................250 7.6.2 Totalt antal rengöringsförlopp ..................250 7.7 Inläsning av grundinställningar ....................250 7.8 Systemmeddelanden ......................251 Störningsåtgärder ........................... 255 Rengöring och underhåll ........................
  • Page 233: Om Denna Bruksanvisning

    - SV - Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar.
  • Page 234: Säker Drift

    Bipack • 1 st häfte Seal of Quality • 1 st häfte Garanti • 1 st kort OASE klarvattengaranti • 1 st häfte Förlängningsgaranti • 1 st Turmsilon GTI 300 GK tub 10 ml • 1 st CE-försäkran för OASE-pumpar...
  • Page 235: Produktbeskrivning

    - SV - Produktbeskrivning Till OASE filtersystemet ProfiClear Premium hör trumfiltren ProfiClear Premium TF-L pumpad EGC resp. ProfiClear Premium TF-L gravitation EGC samt filtermodulerna rörlig bäddmodul och enskild modul. Filtersystemet kan köras som pumpat system eller som gravitationssystem. Med undantag för trumfiltren är alla filtermoduler lämpade för båda driftslag.
  • Page 236: Apparatens Konstruktion

    - SV - Apparatens konstruktion  C ProfiClear  D ProfiClear Beskrivning Premium TF-L Premium TF-L pumpad EGC gravitation EGC Behållarlock Signallåda med nivåmätare (3) och temperaturgivare (4) • Signallådan ansluts till manöverboxen (19, 21) Nivåmätare • Indikerar vattennivån i filtersystemet —...
  • Page 237: Funktionsbeskrivning

    Denna produkt kan kommunicera med Easy Garden Control-System (EGC). EGC erbjuder komfortabla styrningsmöjligheter via smarttelefon eller pekplatta i trädgården och vid trädgårdsdammen, och garanterar samtidigt hög komfort och säkerhet. Mer information om EGC och vilka möjligheter den erbjuder hittar du på www.oase-livingwater.com/egc-start. Installation och anslutning  E Viktigt: Om den planerade installationen avviker väsentligt från rekommendationerna i den här...
  • Page 238: Pumpat System

    - SV - A N V I S N I N G Filtersystemet kör dygnet runt och avger ett sköljande ljud under det automatiska rengöringsförloppet. (→ Tekniska data) ► Beakta lagstadgade bestämmelser kring bullerskydd så att allmänheten och dina grannar inte besväras av ljudbelastning.
  • Page 239: Ansluta Trumfilter

    – Om den högsta vattennivån underskrids med mer än 20 mm, är en optimal och störningsfri drift inte möjlig. ► Installera vattenpåfyllaren OASE ProfiClear Guard. ProfiClear Guard fyller automatiskt på vatten till dammen när vattennivån har sjunkit under den tillåtna nivån.
  • Page 240: Montera Uvc-Klargörare

    - SV - 5.2.3 montera UVC-klargörare Pumpat system: UVC-förreningen Bitron ska monteras på trumfiltermodulen. Max. flödesmängd för Bitron och det kompletta systemet uppgår till 25 000 l/tim. ► För komma åt skruvarna på tätningspluggarna silelement demonteras. (→ Demontera/installera silelement) ► För driften med två filterpumpar ska en filterpump anslutas till ett inlopp ∅ 50 mm (2 ") och den andra till Bitron.
  • Page 241: Solodrift

    Enligt principen för kommunicerande rör ställer vattnet in sig på samma nivå. OASE håller en lämplig avloppssats beredd (best. nr. 50949). Det består av två rörböjar/DN 110 adapter med fästplåt.
  • Page 242: Ansluta Egc-Boxen

    - SV - 5.4.2 Ansluta EGC-boxen Filtersystemet kan integreras i EGC-nätverket som en option men detta är inte tvunget nödvändigt för drift. (→ Easy Garden Control-System (EGC)) För att ansluta EGC-boxen krävs en Connection Cable EGC. För en säker anslutning och ett störningsfritt EGC-nätverk är det viktigt att kontaktdonen ansluts rätt. Gör så...
  • Page 243: Driftstart

    - SV - Driftstart ► Rengör dammen grundligt inför den första driftsättningen så att filtersystemet inte blir överbelastat på grund av alltför förorenat vatten. För rengöringen rekommenderar OASE dammslamsugaren Pondovac. – Nyanlagda dammar behöver i regel inte rengöras. ► Under dammsäsongen ska filtersystemet köra dygnet runt.
  • Page 244: Ställa In Nivåmätaren

    - SV - 6.1.2 Ställa in nivåmätaren  S Vid pumpat system är vattennivån i filtersystemet oberoende av dammens vattennivå. Vattennivån i filtersystemet är beroende av cirkulationseffekten. Därför kan det vara nödvändigt att ställa in nivåmätaren. Nivåmätaren kan installeras vid ett av två ställen. Uppgifterna baseras på antagandet att 2 st utlopp DN 110-utlopp på...
  • Page 245: Ställa In Statusregistrering För Filterpumpen

    - SV - 4. Lossa på nivåmätarens båda skruvar så att den är lättrörlig. 5. Lägg på behållarlocket. 6. Slå på manöverboxen och filterpumparna och starta därefter ett rengöringsförlopp. 7. Slå ifrån spänningen till manöverboxen och ta bort behållarlocket. 8. Förskjut nivåmätaren, tills markeringen på mätarhuset överensstämmer med vattennivån. 9.
  • Page 246 - SV -  T Vattennivån i filterbehållaren/dammen (uppmätt från behållarens ovankant vid frånslagen filterpump) max. min. 149 mm 169 mm 142 mm 162 mm 135 mm 155 mm 128 mm 148 mm 121 mm 141 mm 114 mm 134 mm 107 mm 127 mm 100 mm...
  • Page 247: Användning

    - SV - Användning Översikt över manöverbox ProfiClear_0001 Display − Visning av driftstatus − Visning av meny och inställningsvärden för trumfiltret − Visning av pumpens status − Normalt visas den aktuella vattentemperaturen [°C] Knapp On|Off, Quit Error − Slå på eller ifrån trumfilter −...
  • Page 248: Driftslag

    - SV - Driftslag Beskrivning Info Automatisk drift: − Skärmen visar standatrdmässigt vattentemperaturen. − Läge för normal drift − Ett rengöringsförlopp startas automatiskt om nivåmätaren indikerar en alltför starkt avvikande vattennivå. − Vattennivån överskrider en bestämd vattennivå. − Efter 20 automatiska rengöringsförlopp genomförs ett rengöringsförlopp med förlängd rengöringstid.
  • Page 249: Ec: Förlängd Rengöringstid "Extra Rengöring" (Ec)

    - SV - 7.5.2 EC: Förlängd rengöringstid "Extra Rengöring" (EC) För att förhindra grova avlagringar i rännstenen eller rörledningssystemet, har enheten en förlängd rengöringstid efter var tjugonde genomfört rengöringsförlopp. Därigenom spolas ledningssystemet ur med regelbundna mellanrum. Om smuts ändå sätts samman och orsakar avlagringar, kan du öka rengöringstiden och på så sätt spola ledningen med mer vatten.
  • Page 250: E7: Statusregistrering För Pump

    - SV - 7.5.4 E7: Statusregistrering för pump Statusregistreringen för pumpen indikerar med systemmeddelandet Er88 om pumpen fungerar rätt. Statusregistreringen aktiveras i grundinställningen. Gör så här Info Tryck flera gånger på tills displayen − Avbryt och lämna menyn: vänta 10 s eller tryck på eller visar E7.
  • Page 251: Systemmeddelanden

    - SV - Systemmeddelanden De 4-siffriga systemmeddelandena visas efter varandra på displayen med två siffror vardera. Systemmeddelande Ytterligare tillgängliga Möjlig orsak Åtgärd Återställa funktioner systemmeddelande Behållarlocket har lyfts av Behållarlocket har lyfts av Lägg på behållarlocket på behållaren Automatiskt genom att lägga Er11 •...
  • Page 252 Endast gravitationssystem: Vattennivån ligger nedanför • Höj dammens vattennivå nivåmätaren • Tillsätt OASE ProfiClear Guard vid vattenpåfyllning Nivåmätaren är inställd för högt Ställ in nivåmätaren (→ Ställa in nivåmätaren) Vattennivån i systemet är för låg: • För hög flödesmängd (för hög •...
  • Page 253 • Rengör trumkanten/trumpackningen och fetta in Er44 Tryck på knapp i 5 s (Manöverboxen har försökt trumkanten. Använd endast originalfett från OASE starta motorn 3 gånger och (beställningsnummer 27872). vid varje försök 5 gånger) • Kontrollera att valsarna går lätt •...
  • Page 254 - SV - Systemmeddelande Ytterligare tillgängliga Möjlig orsak Åtgärd Återställa funktioner systemmeddelande Fler än 960 Kortvarig hög smutsbelastning: Vänta tills smutsbelastningen avtar • Manuell rengöring Er55 − Tryck på knapp i 5 s rengöringsförlopp på 48 • Automatisk drift • Filtersystemets inloppsfas (t.ex. under •...
  • Page 255: Störningsåtgärder

    - SV - Störningsåtgärder Möjlig orsak Åtgärd Inget vattenflöde Filterpumpen är inte startad Sätt på filterpumpen, sätt i nätkontakten Tillflöde till filtersystem eller returflöde till Rengör tillflöde resp. returflöde damm igensatt Otillräckligt vattenflöde Golvavlopp, rörledning resp. slang igensatt Rengör, byt eventuellt Slangen vikt Kontrollera slangledningen, eventuellt vikt För hög förlust i ledningarna...
  • Page 256: Rengöring Och Underhåll

    ► Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. ► Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. ► Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Page 257: Rengör Spolningsanordning

    Avkalka silelement Felmeddelandena Er33, Er55 eller en överdriven ökning av rengöringsförloppen (räknare) tyder på förkalkning av silelementen. (→ Avläsa antal rengöringsförlopp) Vid mycket kalkhaltigt vatten rekommenderar Oase en förebyggande avkalkning med två till tre månaders mellanrum. Gör så här: 1. Demontera silelement. (→ Demontera/installera silelement) 2.
  • Page 258: Rengör Spolningspump

    2. Se till att skiljeväggen sitter komplett i trumpackningens spår. 3. Smörj in kanten på trumman så att filtertrummans rörlighet förbättras. – Använd endast originalfett (Turmsilon GTI 300 GK) från OASE.  W ► Genomför den fortsatta monteringen i omvänd ordningsföljd.
  • Page 259: Förvaring / Lagring Under Vintern

    ► Ta bort förbrukat fett och stryk sedan på sparsamt med nytt fett på trumkanten. Slitagedelar Silelement, smältsäkring, trumtätning och spolningspumpens kondensator är förbrukningsdelar. ► Öppna inte spolningspumpen Skicka spolningspumpen till OASE. Du får omgående en ersättning. Avfallshantering Vänligen stödj våra miljöinsatser genom att beakta följande instruktioner vid avyttring! Skrota apparaten enligt de lagstadgade bestämmelser som gäller i ditt land.
  • Page 260: Tekniska Data

    - SV - Tekniska data ProfiClear Premium TF-L gravitation EGC TF-L pumpad EGC Manöverbox Märkspänning V AC Nätfrekvens Strömförbrukning i viloläge Strömförbrukning vid 1050 1050 rengöring Max. effektförbrukning 1300 1300 (teoretisk) Utgångsspänning V AC spolningspump Utgångsspänning trummotor V DC Utgångsspänning signallåda V DC Omgivningstemperatur °C...
  • Page 261 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S ► A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező...
  • Page 262 - HU - Tartalomjegyzék A jelen használati útmutatóról: ....................... 264 1.1 A jelen útmutatóban használt szimbólumok ................264 1.1.1 Figyelmeztetések ....................... 264 1.1.2 További útmutatások ....................264 Biztonsági útmutatások ........................264 2.1 Elektromos csatlakoztatás ..................... 264 2.2 Veszélyek szívritmus-szabályozóval élő személyek számára ..........265 2.3 Biztonságos üzemeltetés .......................
  • Page 263 - HU - 7.5.4 E7: A szivattyú állapotérzékelője ................. 281 7.6 Tisztítási műveletek számának kiolvasása ................281 7.6.1 Tisztítási folyamatok 24 órán belül ................281 7.6.2 Tisztítási folyamatok összesen ................... 281 7.7 Alapbeállítások betöltése ......................281 7.8 Rendszerüzenetek ........................282 Zavarelhárítás ..........................
  • Page 264: Jelen Használati Útmutatóról

    - HU - A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel.
  • Page 265: Veszélyek Szívritmus-Szabályozóval Élő Személyek Számára

    Csomagolás melléklete • 1 x minőségi tömítés füzet • 1 × garancia füzet • 1 × OASE Klarwassergarantie (tiszta víz garancia) • 1 × hosszabbítási garancia füzet • 1 × Turmsilon GTI 300 GK tube 10 ml • 1 × OASE szivattyúk CE-nyilatkozata...
  • Page 266: Termékleírás

    - HU - Termékleírás Az OASE ProfiClear Premium szűrő rendszeréhez hozzátartozik a ProfiClear Premium TF-L szivattyús EGC dobszűrő és a ProfiClear Premium TF-L gravitációs EGC, illetve a Moving Bed Modul és Individual Modul szűrőmodulok. A szűrőrendszer szivattyúzott vagy gravitációs rendszerként üzemeltethető. A dobszűrő...
  • Page 267: Készülék Felépítése

    - HU - Készülék felépítése  C ProfiClear ProfiClear Leírás  Premium TF-L Premium TF-L szivattyús EGC gravitációs EGC Tartályfedél Jelződoboz (3) szintérzékelővel és (4) hőmérséklet-érzékelővel • A jelződobozt a (19, 21) vezérléshez csatlakoztassa. Szintérzékelő • Jelzi a szűrőrendszerben lévő vízszintet —...
  • Page 268: Funkcionális Leírás

    Ez a termék képes kommunikálni az Easy Garden Control-System (EGC) eszközzel. Az EGC kertekben és tavaknál kényelmes vezérlési lehetőségeket biztosít okostelefonon vagy tableten keresztül, és magas szintű komfortot és biztonságot nyújt. Az EGC-re és a lehetőségekre vonatkozó információk www.oase- livingwater.com/egc-start címen érhetők el.
  • Page 269: Szivattyúzott Rendszer

    - HU - Ú T M U T A T Á S A szűrőrendszer a nap 24 órájában üzemel, és az automatikus tisztítási műveletek alatt öblítési zajokat kelt. (→ Műszaki adatok) ► Védje a közt és a szomszédságot a zajterheléstől, és tartsa be a zaj elleni védelemre vonatkozó törvényi követelményeket.
  • Page 270: Dobszűrő Csatlakoztatása

    – Ha a tóban a vízszint több mint 20 mm-rel a max. vízszint alatt van, akkor nem lehetséges az optimális, ill. zavartalan üzemeltetés. ► Szerelje fel az OASE ProfiClear Guard vízutántöltőt. A ProfiClear Guard automatikusan vizet vezet a tóba, ha a vízszint alacsonyabb a megengedettnél.
  • Page 271: Az Uvc Tisztító Készülék Felszerelése

    - HU - 5.2.3 Az UVC tisztító készülék felszerelése Szivattyúzott rendszer A Bitron UVC tisztító készüléket a dobszűrő modulra kell felszerelni. A Bitron és a teljes rendszer max. átfolyási mennyisége 25000 l/ó. ► Ahhoz, hogy hozzá lehessen férni a tömítődugó csavarjaihoz, ki kell szerelnie egy szűrőelemet. (→ Szűrőelem kiszerelése/beszerelése) ►...
  • Page 272: Szóló Üzemmód

    A közlekedőedények elve szerint a víz erre a szintre áll be. Az OASE biztosítja a megfelelő lefolyó-készletet (rend. sz.: 50949). Ez két csőívből/DN 110 adapterből (tartólemezzel) áll. Ú T M U T A T Á S Ahhoz, hogy az OASE lefolyó-készletet csatlakoztatni lehessen, mindkét kimenetet át kell szerelni DN...
  • Page 273: Az Egc Egység Csatlakoztatása

    - HU - 5.4.2 Az EGC egység csatlakoztatása A szűrőrendszer EGC-hálózatba integrálása opcionális, és nem feltétlenül szükséges az üzemeléshez. (→ Easy Garden Control rendszer (EGC)) Az EGC egység csatlakoztatásához a Connection Cable EGC szükséges. A dugaszos összekötők helyes rögzítése fontos a biztos összeköttetéshez és a zavaroktól mentes EGC- hálózathoz.
  • Page 274: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ► Az első üzembe helyezés előtt tisztítsa ki alaposan a tavat, hogy az erősen szennyezett víz ne terhelje túl a szűrőrendszert. A tisztításhoz az OASE a PondoVac tóiszap-szívót ajánlja. – Újonnan kialakított tó esetén általában nincs szükség tisztításra.
  • Page 275: Szintérzékelő Beállítása

    - HU - 6.1.2 Szintérzékelő beállítása  S Szivattyúzott rendszer esetén a szűrőrendszer vízszintje független a tó vízszintjétől. A szűrőrendszerben lévő vízszint a keringetési teljesítménytől függ. Ezért szükség lehet a szintérzékelő beállítására. A szintérzékelőt két helyzetben szerelheti fel. Az adatok abban az eseten érvényesek, ha az utolsó szűrőmodulon 2 x DN 110 kimenetet alkalmaznak a tóhoz való...
  • Page 276: A Szűrőszivattyú Állapotérzékelőjének Beállítása

    - HU - 5. Helyezze fel a tartály fedelét. 6. Vezérlést és szűrőszivattyúkat bekapcsolni, és tisztítási folyamatot elindítani. 7. Vezérlést feszültségmentesíteni, és a tartályfedelet levenni. 8. A szintérzékelőn addig kell állítani, hogy a házon található jelzés egybe essen a vízszinttel. 9.
  • Page 277 - HU -  T Vízszint a szűrőtartályban/tóban (a tartály felső szélétől mérve kikapcsolt szűrőszivattyúnál) max. min. 149 mm 169 mm 142 mm 162 mm 135 mm 155 mm 128 mm 148 mm 121 mm 141 mm 114 mm 134 mm 107 mm 127 mm 100 mm...
  • Page 278: Kezelés

    - HU - Kezelés Vezérlés áttekintése ProfiClear_0001 Kijelző − Üzemállapot kijelzése − Dobszűrő beállítási menüjének és beállítási értékeinek kijelzése − A szivattyú állapotának kijelzése − Alaphelyzetben a pillanatnyi vízhőmérsékletet [°C] jelzi ki. On|Off, Quit Error gomb − Dobszűrő be- vagy kikapcsolása −...
  • Page 279: Üzemmódok

    - HU - Üzemmódok Leírás Információ Automata üzemmód: − A kijelző alaphelyzetben a vízhőmérsékletet mutatja. − üzemmód normál üzemeltetés esetére. − Automatikusan elindul a tisztítási folyamat, ha a szintérzékelő túlságosan eltérő vízszintet jelez. − A vízszint túllép egy bizonyos szintet. −...
  • Page 280: Ec: „Extra Cleaning" Meghosszabbított Tisztítási Idő

    - HU - 7.5.2 EC: „Extra Cleaning” meghosszabbított tisztítási idő Hogy a szennycsatornában és a csővezetékrendszerben ne keletkezzenek durvább lerakódások, a készülék minden 20. tisztítási folyamat után meghosszabbított tisztítási idővel üzemel. Ez a vezetékrendszer rendszeres időközönkénti átöblítését jelenti. Ha ennek ellenére mégis szennyeződések keletkeznek, és lerakódások jönnek létre, akkor a tisztítási időt meghosszabbíthatja, és nagyobb vízfogyasztás mellett öblítheti a vezetéket.
  • Page 281: E7: A Szivattyú Állapotérzékelője

    - HU - 7.5.4 E7: A szivattyú állapotérzékelője A szivattyú állapotérzékelője az Er88 rendszerüzenettel jelzi, hogy a szűrőszivattyú szabályszerűen üzemel-e. Az állapotérzékelő alapértelmezésként be van kapcsolva. A következőképpen kell eljárni Információ − Megszakítás és kilépés a menüből: Várjon 10 másodpercet vagy nyomja Nyomja meg a gombot többször, míg a kijelzőn meg nem jelenik az E7 kijelzés.
  • Page 282: Rendszerüzenetek

    - HU - Rendszerüzenetek A 4-számjegyű rendszerüzenet mindig két karakterenként egymás után jelenik meg a kijelzőn. Rendszerüzenet További rendelkezésre álló Lehetséges ok Megoldás Rendszerüzenet funkciók visszaállítása Tartályfedél leemelve Tartályfedél leemelve Helyezze a tartályfedelet a tartályra Önállóan a tartályfedél Er11 • Kézi tisztítás (csak fúvókákat, a szűrődob nem visszahelyezésével A tartályfedelet nem megfelelően van...
  • Page 283 Csak gravitációs rendszer: A vízszint a szintérzékelő alatt van • Növelje a tó vízszintjét • Használja az OASE ProfiClear Guard vízutántöltést A szintérzékelőt túl magasra állította Állítsa be a szintérzékelőt (→ Szintérzékelő beállítása) Túl alacsony a vízszint a rendszerben: • Túl magas átfolyási mennyiség •...
  • Page 284 • Tisztítsa meg a dob peremét/tömítését és zsírozza meg a Er44 Nyomja meg a gombot (a vezérlés már 3 alkalommal megszorult peremet. Csak eredeti OASE zsírt használjon (rendelési 5 mp-ig próbálta a motort 5-ször szám: 27872). beindítani) • Ellenőrizze, hogy a görgők könnyen járnak-e •...
  • Page 285 - HU - Rendszerüzenet További rendelkezésre álló Lehetséges ok Megoldás Rendszerüzenet funkciók visszaállítása Több mint 960 tisztítási Rövid ideig erős szennyterhelés: Meg kell várni, hogy a szennyterhelés csökkenjen • Kézi tisztítás Er55 − Nyomja meg a folyamat 48 óra alatt •...
  • Page 286: Zavarelhárítás

    - HU - Zavarelhárítás Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás Nincs vízáramlás A szűrőszivattyú nincs bekapcsolva Szűrőszivattyút bekapcsolni, hálózati csatlakozót bedugni Szűrőrendszer betáplálása vagy visszafolyás Betáplálást, ill. visszafolyást megtisztítani a tóhoz eldugulva Elégtelen vízáramlás A fenéklefolyó, a csővezeték, ill. a tömlő Tisztítsa ki, esetl. cserélje ki eldugult A tömlő...
  • Page 287: Tisztítás És Karbantartás

    ► Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. ► Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. ► A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Page 288: Öblítő Berendezés Tisztítása

    Az Er33, Er55 hibajelzések vagy a tisztítási műveletek jelentős növekedése (számláló) arra utalnak, hogy a szűrőelemek vízkövesek. (→ Tisztítási műveletek számának kiolvasása) Az Oase azt javasolja, hogy magas vízkőtartalmú víz esetén megelőzés céljából két-háromhavonta végezzen vízkőmentesítést. Ez az alábbiak szerint végezhető el: 1.
  • Page 289: Az Öblítőszivattyú Tisztítása

    2. A válaszfalnak teljesen bele kell illeszkednie a dobtömítés hornyába. 3. A szűrődob könnyű mozgathatóságának javításához be kell zsírozni a dob peremét. – Csak eredeti OASE zsírt (Turmsilon GTI 300 GK) szabad használni.  W ► Végezze el a beépítés további lépéseit fordított sorrendben.
  • Page 290: Tárolás/Telelés

    ► Ezután távolítsa el a régi zsírt, és a dob peremét takarékosan vonja be friss zsírral. Kopóalkatrészek A szitaelemek, az olvadóbiztosíték, a dobtömítés és az öblítő szivattyú kondenzátora kopó alkatrészek. ► Az öblítő szivattyút nem szabad nyitni. Küldje el az öblítő szivattyút az OASE-nek. Azonnal küldünk Önnek egy másik öblítő szivattyút. Megsemmisítés A környezet védelme érdekében támogassa törekvéseinket és vegye figyelembe az alábbi leselejtezése...
  • Page 291: Műszaki Adatok

    - HU - Műszaki adatok ProfiClear Premium TF-L gravitációs EGC TF-L szivattyús EGC Vezérlés Méretezési feszültség V AC Hálózati frekvencia Teljesítményfelvétel nyugalmi állapotban Teljesítményfelvétel tisztítás 1050 1050 közben Maximális teljesítményfelvétel 1300 1300 (elméleti) Öblítőszivattyú kimeneti V AC feszültsége Dobmotor kimeneti V DC feszültsége Jelződoboz kimeneti...
  • Page 292 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E ► Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Page 293 - PL - Spis treści Informacje dotyczące instrukcji użytkowania .................. 295 1.1 Symbole w niniejszej instrukcji ....................295 1.1.1 Ostrzeżenia ......................... 295 1.1.2 Dalsze wskazówki ...................... 295 Przepisy bezpieczeństwa ........................ 295 2.1 Przyłącze elektryczne ......................295 2.2 Zagrożenia dla osób ze stymulatorami pracy serca ............... 296 2.3 Bezpieczna eksploatacja ......................
  • Page 294 - PL - 7.5.4 E7: Układ kontroli statusu pompy ................312 7.6 Odczyt ilości cykli czyszczenia ....................312 7.6.1 Procesy czyszczenia w ciągu 24 godzin ..............312 7.6.2 Ilość procesów czyszczenia w sumie ................ 312 7.7 Pobieranie ustawień podstawowych ..................312 7.8 Komunikaty systemowe ......................
  • Page 295: Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania

    - PL - Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być...
  • Page 296: Zagrożenia Dla Osób Ze Stymulatorami Pracy Serca

    Akcesoria dołączone do dostawy • 1 × zeszyt Seal of Quality • 1 × książeczka gwarancyjna • 1 × książeczka OASE gwarancja czystości wody • 1 × książeczka przedłużenia gwarancji • 1 × Turmsilon GTI 300 GK tubka 10 ml •...
  • Page 297: Opis Produktu

    - PL - Opis produktu Do systemu filtrów OASE ProfiClear Premium należą filtry bębnowe ProfiClear Premium TF-L z pompą cyrkulacyjną EGC lub ProfiClear Premium TF-L z przepływem grawitacyjnym EGC, jak również moduły filtrujące Moving Bed oraz Individual. System filtrów może być użytkowany jako układ z pompą...
  • Page 298: Budowa Urządzenia

    - PL - Budowa urządzenia  C ProfiClear  D ProfiClear Prem Opis Premium TF-L z ium TF-L z pompą przepływem cyrkulacyjną EG grawitacyjnym Pokrywa zbiornika Generator sygnału z czujnikiem poziomu (3) i czujnikiem temperatury (4) • Generator sygnału jest podłączony do sterownika (19, 21) Czujnik poziomu •...
  • Page 299: Opis Działania

    Ten produkt może nawiązać komunikację z Easy Garden Control-System (EGC). EGC oferuje w ogrodzie i przy stawie komfortowe możliwości sterowania smartfonem lub tabletem, zapewniając przy tym wysoki komfort obsługi i bezpieczeństwo działania. Informacje na temat EGC i technicznych możliwości zamieszczono pod adresem www.oase-livingwater.com/egc-start. Ustawienie i podłączenie  E Ważne: Jeżeli planowana instalacja różni się...
  • Page 300: Układ Z Pompą Cyrkulacyjną

    - PL - W S K A Z Ó W K A System filtrów pracuje w dzień i w nocy, przy czym słyszalne są szumy płukania w czasie automatycznych procesów czyszczenia. (→ Dane techniczne) ► Należy chronić otoczenie i sąsiadów przed uciążliwym hałasem i przestrzegać wymogów prawnych w zakresie ochrony przed hałasem.
  • Page 301: Podłączenie Filtra Bębnowego

    – Jeżeli max. poziom wody w stawie spadnie o więcej niż 20 mm, to optymalna i nienaganna eksploatacja nie jest możliwa. ► Zainstalować urządzenie do napełniania wodą ProfiClear Guar marki OASE. Urządzenie ProfiClear Guard służy do automatycznego uzupełniania niedoboru wody w razie spadku poniżej określonego poziomu.
  • Page 302: Montaż Modułu Czyszczącego Uvc

    - PL - 5.2.3 Montaż modułu czyszczącego UVC Układ z pompą cyrkulacyjną Moduł czyszczący z lampą ultrafioletową UVC Bitron jest montowany na filtrze bębnowym. Maksymalne natężenie przepływu w module Bitron i całym układzie wynosi 25000 l/h. ► W celu uzyskania dostępu do śrub zatyczek, należy wymontować jeden segment sitowy. (→ Montaż/ demontaż...
  • Page 303: Praca Indywidualna

    Na zasadzie naczyń połączonych ustala się woda na tym samym poziomie. OASE oferuje odpowiedni zestaw do wykonania odpływu (nr zamów. 50949). On składa się z dwóch złączek kolankowych / DN 110 adapterów ze wspornikiem blaszanym.
  • Page 304: Podłączenie Skrzynki Egc

    - PL - 5.4.2 Podłączenie skrzynki EGC Integracja systemu filtrującego w układzie sieciowym EGC stanowi opcję, która nie jest konieczna do eksploatacji. (→ Easy Garden Control-System (EGC)) Do podłączenia modułu EGC niezbędny jest Connection Cable EGC. Dla pewności połączenia i niezakłóconego działania układu sieciowego EGC istotne jest prawidłowe mocowanie łączników wtykowych.
  • Page 305: Uruchomienie

    Uruchomienie ► Przed pierwszym uruchomieniem wyczyścić gruntownie staw, żeby nie przeciążyć systemu filtrów zbyt mocno zanieczyszczoną wodą. Do czyszczenia zaleca firma OASE zastosowanie odsysacza mułu stawowego PondoVac. – To czyszczenie z reguły nie jest potrzebne w nowo wybudowanym stawie ogrodowym.
  • Page 306: Wyregulowanie Czujnika Poziomu

    - PL - 9. Sprawdzić szczelność wszystkich rurociągów, węży i ich przyłączy. – Uszczelki ulegające napęcznieniu mogą być najpierw nieszczelne, ponieważ dopiero poprzez styczność z wodą osiągają pełną szczelność. 10. W razie potrzeby wyregulować czujnik poziomu. (→ Wyregulowanie czujnika poziomu) 6.1.2 Wyregulowanie czujnika poziomu ...
  • Page 307: Wyregulowanie Czujnika Poziomu

    - PL - 6.2.2 Wyregulowanie czujnika poziomu Do optymalnej eksploatacji systemu filtrów wyregulować czujnik poziomu stosownie do poziomu wody w zbiorniku. Do ustawienia potrzebny jest klucz płaski 10 mm. Należy postępować w sposób następujący:  R 1. Zdjąć pokrywę zbiornika. –...
  • Page 308 - PL - 3. Wyłączyć zasilanie sieciowe (sterownik musi być odłączony od napięcia). 4. Zmierzyć odstęp między krawędzią górną zbiornika a lustrem wody i na podstawie tabeli wyznaczyć wymaganą pozycję uchwytu. 5. Jeżeli wyznaczona pozycja odbiega od aktualnej pozycji, to należy odpowiednio ją skorygować. –...
  • Page 309: Obsługa

    - PL - Obsługa Przegląd sterownika ProfiClear_0001 Wyświetlacz − Wskaźnik stanu roboczego − Wyświetlacz menu i wartości do ustawienia filtra bębnowego − Wyświetlacz statusu pompy − Standardowo pokazywana jest aktualna temperatura wody [°C] Przycisk On|Off, Quit Error. − Włączenie lub wyłączenie filtra bębnowego −...
  • Page 310: Tryby Pracy

    - PL - Tryby pracy Opis Informacja Tryb automatyczny: − Wyświetlacz wskazuje standardowo temperaturę wody. − Tryb pracy dla zwykłej eksploatacji. − Proces czyszczenia jest automatycznie uruchamiany, gdy czujnik poziomu zgłosi za dużą odchyłkę poziomu wody. − Poziom wody jest wyższy od określonego poziomu. −...
  • Page 311: Ec: Przedłużony Czas Czyszczenia "Extra Cleaning

    - PL - 7.5.2 EC: Przedłużony czas czyszczenia "Extra Cleaning" Do uniknięcia powstania grubych osadów zanieczyszczeń w rynnie lub układzie rurociągów, zaprogramowano w urządzeniu przedłużony czas czyszczenia cyklicznie po każdym 20 przebiegu czyszczenia. W wyniku tego system przewodów jest regularnie przepłukiwany. Jeżeli mimo wszystko niekorzystny skład zanieczyszczeń...
  • Page 312: E7: Układ Kontroli Statusu Pompy

    - PL - 7.5.4 E7: Układ kontroli statusu pompy Układ kontroli statusu pompy sygnalizuje poprzez komunikat systemowy Er88, czy pompa prawidłowo działa. Układ kontroli statusu jest aktywny w ustawieniu podstawowym. Sposób postępowania Informacja − Przerwanie procedury i zamykanie menu: odczekać 10 s lub nacisnąć Naciskać...
  • Page 313: Komunikaty Systemowe

    - PL - Komunikaty systemowe 4-pozycyjny kod identyfikacyjny komunikatu usterki wyświetlany jest na wyświetlaczu w postaci dwóch zmieniających się cyfr. Komunikat systemowy Nadal dostępne funkcje Możliwa przyczyna Środki zaradcze Skasowanie komunikatu systemowego Podniesiona pokrywa Podniesiona pokrywa zbiornika Nałożyć pokrywę na zbiornik Samoczynnie przez Er11 •...
  • Page 314 Poziom wody spadł poniżej zakresu • Podnieść poziom wody w stawie rejestrowania • Zastosować urządzenie do napełniania wodą ProfiClear Guard OASE Czujnik poziomu za wysoko ustawiony Ustawienie czujnika poziomu (→ Wyregulowanie czujnika poziomu) Za niski poziom wody w systemie: • Za wysokie natężenie przepływu (za •...
  • Page 315 Poziom wody zbyt niski Poziom wody w filtrze bębnowym musi wynosić 230 … 350 mm poniżej krawędzi zbiornika • Praca indywidualna: Umieścić wyżej wylot. Zalecenie: Zastosować zestaw odpływowy Oase. (→ Praca indywidualna) • Praca indywidualna: Zamontować wentylację zapobiegającą podciśnieniu w rurociągach wylotu.
  • Page 316 - PL - Komunikat systemowy Nadal dostępne funkcje Możliwa przyczyna Środki zaradcze Skasowanie komunikatu systemowego Więcej niż 960 procesów Tymczasowe mocne zanieczyszczenie: Poczekać, aż mocne zanieczyszczanie straci na • Czyszczenie ręczne − Przytrzymać wciśnięty Er55 czyszczenia w ciągu intensywności • Tryb automatyczny •...
  • Page 317: Usuwanie Usterek

    - PL - Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Brak przepływu wody Pompa filtrująca nie jest włączona Włączyć pompę filtrującą, włożyć wtyczkę sieciową Dopływ do systemu filtrów albo powrót wody Wyczyścić dopływ lub powrót do stawu jest zatkany Niewystarczający przepływ Zatkany odpływ denny, rurociąg lub wąż...
  • Page 318: Czyszczenie I Konserwacja

    ► W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. ► Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
  • Page 319: Czyszczenie Układu Płuczącego

    - PL - Czyszczenie układu płuczącego Należy postępować w sposób następujący:  U 1. Ściągnąć pokrywę i ręcznie włączyć proces czyszczenia, żeby sprawdzić niezawodne działanie dysz płuczących. ( Ręczne włączenie czyszczenia) 2. Przy zatkanej dyszy odkręcić nakrętkę złączkową, wyjąć dyszę z uszczelką z rury płuczącej i wyczyścić...
  • Page 320: Czyszczenie Pompy Płuczącej

    2. Ścianka działowa musi być całkowicie osadzona w rowku uszczelki bębna. 3. Nasmarować brzeg bębna, żeby zmniejszyć mechaniczne opory ruchu bębna filtrującego. – Używać tylko oryginalnego smaru marki OASE (Turmsilon GTI 300 GK).  W ► Dalszy montaż przeprowadzić w chronologicznie odwrotnej kolejności.
  • Page 321: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Części ulegające zużyciu Segmenty sitowe, bezpiecznik topikowy, uszczelka bębna i kondensator pompy płuczącej to części ulegające zużyciu. ► Nie otwierać pompy płuczącej. Przesłać pompę płuczącą do firmy OASE. Niezwłocznie zostanie dostarczona część zamienna. Usuwanie odpadów Dbajmy wspólnie o zachowanie dobrego stanu środowiska, przestrzegając poniższych wskazówek dotyczących utylizacji odpadów!
  • Page 322: Dane Techniczne

    - PL - Dane techniczne ProfiClear Premium TF-L z przepływem TF-L z pompą cyrkulacyjną grawitacyjnym EGC Sterowanie Napięcie znamionowe V AC Częstotliwość sieci Pobór mocy w stanie spoczynku Pobór mocy podczas 1050 1050 czyszczenia Maksymalny pobór mocy 1300 1300 (teoretycznie) Napięcie wyjściowe pompy V AC płuczącej...
  • Page 323 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í ► Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 324 - CS - Obsah O tomto návodu k obsluze ......................326 1.1 Symboly použité v tomto návodu ................... 326 1.1.1 Varovné pokyny ......................326 1.1.2 Další pokyny ......................326 Bezpečnostní pokyny ........................326 2.1 Elektrická přípojka ........................326 2.2 Nebezpečí pro osoby s kardiostimulátorem ................326 2.3 Bezpečný...
  • Page 325 - CS - 7.5.4 E7: Stavový snímač čerpadla ..................343 7.6 Odečtení počtu procesů čištění ....................343 7.6.1 Procesy čištění za 24 hodin ..................343 7.6.2 Celkový počet procesů čištění ..................343 7.7 Nahrání základních nastavení ....................343 7.8 Systémová hlášení ........................344 Odstraňování...
  • Page 326: Tomto Návodu K Obsluze

    - CS - O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 327: Bezpečný Provoz

    Příbal • 1 × list Seal of Quality • 1 × záruční list • 1 × karta OASE, záruka čisté vody • 1 × list prodloužené záruky • 1 × Turmsilon GTI 300 GK tuba 10 ml • 1 × prohlášení CE pro čerpadla OASE...
  • Page 328: Popis Výrobku

    - CS - Popis výrobku K filtračnímu systému OASE ProfiClear Premium patří bubnové filtry ProfiClear Premium TF-L čerpací systém EGC, popř. ProfiClear Premium TF-L gravitační systém EGC i filtrační moduly se sesuvným lůžkem a individuální modul. Filtrační systém může být provozován jako čerpací nebo gravitační systém.
  • Page 329: Konstrukce Přístroje

    - CS - Konstrukce přístroje  C ProfiClear  D ProfiClear Popis Premium TF-L Premium TF-L čerpací gravitační systém EGC systém EGC Kryt nádoby Signální box se snímáním hladiny (3) a teplotním čidlem (4) • Signální box je napojený na řízení (19, 21) Snímání...
  • Page 330: Popis Funkcí

    Tento výrobek může komunikovat s Easy Garden Control-System (EGC). EGC v zahradě a u rybníčku nabízí komfortní možnosti řízení prostřednictvím smartphonu nebo tabletu a zaručuje vysoký komfort a bezpečnost. Informace k EGC a možnosti jsou uvedeny na www.oase-livingwater.com/egc-start. Instalace a připojení...
  • Page 331: Čerpací Systém

    - CS - U P O Z O R N Ě N Í Filtrační systém běží ve dne i v noci a při automatickém čisticím procesu oplachování vydává zvuky. (→ Technické údaje) ► Chraňte veřejnost a sousedy před hlukem a dodržujte zákonná nařízení na ochranu proti hluku. ►...
  • Page 332: Připojte Bubnový Filtr

    – Pokud je hladina vody o více než 20 mm nižší než max. vodní hladina, není optimální resp. bezchybný provoz možný. ► Instalujte napájení vodou OASE ProfiClear Guard. S ProfiClear Guard je do jezírka automaticky doplňována vody, když není dosaženo minimální hladiny vody.
  • Page 333: Instalace Uvc-Čističe

    - CS - 5.2.3 Instalace UVC-čističe Čerpací systém Čištění UVC Bitron je namontováno na modulu bubnového filtru. Maximální průtokové množství Bitronu a celého systému činí 25000 l/h. ► Pro zachování přístupu ke šroubům těsnicích zátek je nutno vymontovat jeden sítový prvek. (→ Vymontování/zabudování...
  • Page 334: Provoz Sólo

    110 adaptérů s plechovým držákem. U P O Z O R N Ě N Í Abyste mohli napojit odtokovou sadu OASE, musíte přenastavit oba výstupy na vyústění DN 110. K tomu musíte vymontovat filtrační buben. (→ Vymontování/zabudování filtračního bubnu) Demontujte vyústění DN 150 Postupujte následovně:...
  • Page 335: Připojení Boxu Egc

    - CS - 5.4.2 Připojení boxu EGC Integrace filtračního systému do sítě EGC je volitelná a není pro provoz bezpodmínečně zapotřebí. (→ Systém Easy Garden Control (EGC)) K připojení boxu EGC je zapotřebí Connection Cable EGC. Pro bezpečné spojení a zajištění bezporuchové sítě EGC je důležité správné upevnění konektorů. Postupujte následovně: ...
  • Page 336: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu ► Jezírko před prvním uvedení do provozu důkladně vyčistěte, aby nebyl filtrační systém přetížen příliš znečištěnou vodu. Pro toto čištění doporučuje společnost OASE vysavač rybničního bahna PondoVac. – V případě nově založeného jezírka toto čištění zpravidla odpadá.
  • Page 337: Nastavení Snímání Hladiny

    - CS - 6.1.2 Nastavení snímání hladiny  S V případě čerpacího systému je hladina vody ve filtračním systému nezávislá na hladině vody v jezírku. Hladina vody ve filtračním systému je závislá na oběhovém výkonu. Proto může být zapotřebí nastavit snímání...
  • Page 338: Nastavení Stavového Snímače Čerpadla Filtru

    - CS - 6. Zapněte řízení a čerpadla filtru a spusťte proces čištění. 7. Řízení odpojte od napětí a sejměte kryt nádoby. 8. Posuňte snímání hladiny, dokud nebude značka na plášti v zákrytu s hladinou vody. 9. Oba šrouby snímání hladiny pevně utáhněte. 10.
  • Page 339 - CS -  T Hladina vody ve filtračním zásobníku / jezírku (měřeno od horní hrany zásobníku při vypnutém čerpadlu filtru) max. min. 149 mm 169 mm 142 mm 162 mm 135 mm 155 mm 128 mm 148 mm 121 mm 141 mm 114 mm 134 mm...
  • Page 340: Ovládání

    - CS - Ovládání Přehled řízení ProfiClear_0001 Displej − Zobrazení provozního stavu − Zobrazení nabídek a hodnot pro nastavení bubnového filtru − Ukazatel stavu čerpadla − Standardně je zobrazena aktuální teplota vody [°C] Tlačítko On|Off, Quit Error − Zapnutí nebo vypnutí bubnového filtru −...
  • Page 341: Druhy Provozu

    - CS - Druhy provozu Popis Informace Automatický provoz: − Displej standardně zobrazuje teplotu vody. − Druh provozu pro běžný provoz. − Proces čištění se automaticky spustí, když záznam hladiny ohlásí příliš odlišnou hladinu vody. − Hladina vody překračuje určitou úroveň. −...
  • Page 342: Ec: Prodloužená Doba Čištění "Extra Cleaning

    - CS - 7.5.2 EC: Prodloužená doba čištění "Extra Cleaning" Aby se zabránilo hrubým nánosům ve žlabu na nečistoty nebo v potrubním systému, je na přístroji k dispozici prodloužená doba čištění po každém 20. procesu čištění. Tím se systém vedení v pravidelných intervalech proplachuje.
  • Page 343: E7: Stavový Snímač Čerpadla

    - CS - 7.5.4 E7: Stavový snímač čerpadla Stavový snímač čerpadla signalizuje pomocí systémového hlášení Er88, zda čerpadlo pracuje řádně. Ve výchozím nastavení je stavové čerpadlo aktivní. Postupujte následovně Informace Stiskněte vícekrát , dokud se na displeji − Zrušit a opustit nabídku: Čekejte 10 s, nebo , nebo stiskněte nezobrazuje E7.
  • Page 344: Systémová Hlášení

    - CS - Systémová hlášení 4místné systémové hlášení je na displeji postupně zobrazeno vždy dvěma číslicemi. Systémové hlášení Nadále dostupné funkce Možná příčina Náprava Vynulování systémového hlášení Kryt nádoby je zdvižen Kryt nádoby je zdvižen Položte kryt nádoby na nádobu Samočinně...
  • Page 345 Pouze gravitační systém: Hladiny vody leží pod záznamem • Zvyšte hladinu jezírka hladiny • Použijte napájení vodou OASE ProfiClear Guard Záznam hladiny je nastavený příliš Nastavení záznamu hladiny (→ Nastavení snímání hladiny) vysoko Příliš nízká hladina vody v systému: • Příliš vysoké průtokové množství...
  • Page 346 Hladina vody v bubnovém filtru musí ležet 230 … 350 mm pod okrajem nádrže • Samostatný provoz: Položte vyústění výše. Doporučení: Použijte odtokovou sadu Oase. (→ Provoz sólo) • Samostatný provoz: Namontujte provzdušňování proti podtlaku do potrubí vyústění. (→ Provoz sólo) Pouze gravitační systém: Rozdíl vodní...
  • Page 347 - CS - Systémové hlášení Nadále dostupné funkce Možná příčina Náprava Vynulování systémového hlášení Více než 960 procesů čištění Krátkodobé silné zatížení nečistotami: Vyčkejte na snížení zatížení nečistotami • Manuální čištění Er55 − Tlačítko držte za posledních 48 hodin • Automatický provoz •...
  • Page 348: Odstraňování Poruch

    - CS - Odstraňování poruch Porucha Možná příčina Odstranění Žádný proud vody Čerpadlo filtru není zapnuto. Zapněte čerpadlo filtru, zapojte zástrčku Přívod k filtračnímu systému nebo odtok do Vyčistěte přívod resp. odvod jezírka je ucpaný Nedostatečný proud vody Odtok ve dně, trubka resp. hadice je ucpaná Vyčistěte, popř.
  • Page 349: Čištění A Údržba

    ► Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. ► Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. ► Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Page 350: Čištění Oplachovacího Zařízení

    Chybová hlášení Er33, Er55 nebo nadměrný nárůst procesů čištění (čítač) jsou známkou usazení vodního kamene na sítovém prvku. (→ Odečtení počtu procesů čištění) Oase doporučuje v případě velmi tvrdé vody provádět preventivní odvápnění v intervalu dvou až tří měsíců. Postupujte následovně: 1.
  • Page 351: Čištění Oplachovacího Čerpadla

    1. Vložte nové těsnění bubnu. Výřez v těsnění bubnu musí ležet nahoře. 2. Přepážka musí kompletně sedět v drážce těsnění bubnu. 3. Namažte okraj bubnu, abyste vylepšili snadný chod filtračního bubnu. – Používejte jen originální tuk (Turmsilon GTI 300 GK) OASE.  W ► Další montáž proveďte v opačném pořadí.
  • Page 352: Uložení/Zazimování

    Súčasti podliehajúce opotrebeniu Sítové prvky, tavná pojistka, těsnění bubnu a kondenzátor oplachovacího čerpadla jsou díly podléhající opotřebení. ► Oplachovací čerpadlo neotevírejte. Odešlete oplachovací čerpadlo do OASE. Obratem obdržíte náhradní. Likvidace Podpořte naši snahu o zachování životního prostředí a dbejte následujících pokynů k likvidaci! Proveďte likvidaci přístroje podle tuzemských zákonných předpisů.
  • Page 353: Technické Údaje

    - CS - Technické údaje ProfiClear Premium TF-L gravitační systém EGC TF-L čerpací systém EGC Řízení Jmenovité napětí V AC Frekvence sítě Příkon v klidovém stavu Příkon v průběhu čištění 1050 1050 Maximální příkon (teoretický) 1300 1300 Výstupní napětí V AC oplachovacího čerpadla Výstupní...
  • Page 354 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е ► Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом...
  • Page 355 - RU - Содержание О данном руководстве по эксплуатации ..................357 1.1 Символы, используемые в данном руководстве по эксплуатации ........357 1.1.1 Предупредительные указания ................. 357 1.1.2 Дальнейшие указания ....................357 Указания по технике безопасности ....................357 2.1 Электрическое соединение ....................357 2.2 Опасность...
  • Page 356 - RU - 7.5.4 E7: Регистратор статуса насоса ................374 7.6 Считывание количества процессов очистки ..............374 7.6.1 Процессы очистки через 24 часа ................374 7.6.2 Общее количество процессов чистки ..............374 7.7 Загрузка базовых настроек ....................374 7.8 Сообщения системы ......................375 Устранение...
  • Page 357: Данном Руководстве По Эксплуатации

    - RU - О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию ProfiClear Premium TF-L gepumpt EGC / ProfiClear Premium TF-L Gravitation EGC, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и...
  • Page 358: Опасность Для Людей С Кардиостимуляторами

    1 шт. Добавочный пакет • 1 брошюра, марка сортности продукта • 1 брошюра, гарантия • 1 карта OASE гарантия осветления воды • 1 брошюра, продлённая гарантия • 1 Turmsilon GTI 300 GK туба 10 мл • 1 ЕС-декларация, насосы OASE...
  • Page 359: Описание Изделия

    Преимущества перекачивающей системы: ► Незначительные расходы на монтаж ► Простое расширение системы ► Простое подключение предшествующих УФ-очистителей ► Оптимально согласованная с фильтровальным насосом OASE система AquaMax Eco Premium Гравитационная система  B Фильтрационная система полностью опускается в грунт (фильтрующий колодец). Впускной...
  • Page 360: Установка Прибора

    - RU - Установка прибора  C ProfiClear  D ProfiClear Описание Premium TF-L с Premium TF-L подкачкой EGC гравитационны й EGC Крышка ёмкости Модуль обработки сигналов с уровнемером (3) и датчиком температуры (4) • Модуль обработки сигналов подключается к блоку управления (19, Уровнемер...
  • Page 361: Описание Принципа Действия Прибора

    Этот продукт может поддерживать коммуникацию с Easy Garden Control-System (EGC). EGC предлагает в саду и возле пруда удобные возможности управления через смартфон или планшет и обеспечивает высокий комфорт и безопасность. Информацию по EGC и её возможностям можно получить через www.oase-livingwater.com/egc-start. Установка и подсоединение  E Важно: Когда...
  • Page 362: Перекачивающая Система

    - RU - У К А З А Н И Е Фильтрационная система работает круглосуточно, и во время автоматической очистки возникают шумы вследствие промывки. (→ Технические данные) ► Необходимо создать звукоизоляцию для защиты населения и прилегающей территории от шумовой нагрузки, а также соблюдать законодательные требования по защите от шума. ►...
  • Page 363: Подключение Барабанного Фильтра

    – Если уровень воды будет ниже максимального уровня более чем на 20 мм, оптимальная и/или безотказная работа будет невозможна. ► Установите систему долива воды OASE ProfiClear Guard. Благодаря системе ProfiClear Guard в пруд автоматически подаётся вода, если уровень воды снижается ниже допустимого значения.
  • Page 364: Монтаж Прибора Уф-Очистки

    - RU - 5.2.3 Монтаж прибора УФ-очистки Перекачивающая система УФ очиститель Bitron устанавливается на модуле барабанного фильтра. Максимальный расход через Bitron и всю систему составляет 25 000 л/ч. ► Для обеспечения доступа к винтам уплотнительных пробок необходимо демонтировать сетчатые элементы. (→ Демонтаж/монтаж сетчатого элемента) ►...
  • Page 365: Автономный Режим

    уровень подъема воды в фильтровальной емкости. По принципу сообщающихся сосудов уровень воды устанавливается на одинаковом уровне. OASE имеет наготове соответствующий Ablaufset (номер для заказа 50949) Он состоит из двух отводов труб/адаптеров DN 110 с крепежной пластиной. У К А З А Н И Е...
  • Page 366: Подключение Egc-Модуля

    - RU - 5.4.2 Подключение EGC-модуля Интеграция фильтровальной системы в EGC-сеть является опцией и необязательна для эксплуатации. (→ Easy Garden Control-System (EGC)) Для подключения EGC-модуля нужен соединительный кабель Connection Cable EGC. Важным для безопасного соединения и беспрепятственной EGC-сети является правильное крепление штекерного соединителя. Необходимо...
  • Page 367: Пуск В Эксплуатацию

    - RU - Пуск в эксплуатацию ► Тщательно очистите пруд перед первым вводом в эксплуатацию, чтобы не перегружать систему фильтрации сильно загрязненной водой. Для очистки OASE рекомендует илосос PondoVac. – Для только что устроенного пруда очистка, как правило, не требуется.
  • Page 368: Настройка Уровнемера

    - RU - 7. Включите блок управления и по ситуации выполните настройку. (→ Обслуживание) 8. Включите фильтровальный насос и по ситуации УФ-очиститель. – Вода должна возвращаться обратным потоком в пруд. 9. Проверьте герметичность всех трубопроводов, шлангов и их соединений. – Набухающие уплотнения могут быть сначала негерметичными, поскольку гидроизоляция осуществляется...
  • Page 369: Настройка Уровнемера

    - RU - 6.2.2 Настройка уровнемера Для оптимальной работы фильтрационной системы настройте устройство определения уровня в соответствии с уровнем воды в емкости. Для настройки вам понадобится гаечный ключ 10 мм. Необходимо выполнить следующие действия:  R 1. Снять крышку с емкости. –...
  • Page 370 - RU - – При снятой крышке емкости барабанный фильтр по соображениям безопасности не работает, а на дисплее блока управления высвечивается Er11. 2. Выключите фильтровальный насос. 3. Отключите сетевое напряжение (блок управления должен быть отключён от источника питания). 4. Измерьте расстояние между верхним краем резервуара и уровнем воды и с помощью таблицы определите...
  • Page 371: Обслуживание

    - RU - Обслуживание Обзор блока управления ProfiClear_0001 Дисплей − Индикация рабочего состояния − Индикация меню и значений для настройки барабанного фильтра − Индикация статуса насоса − По умолчанию отображается текущая температура воды [°C] Кнопка On|Off, Quit Error − Включение или выключение барабанного фильтра −...
  • Page 372: Режимы Работы

    - RU - Режимы работы Описание Информация Автоматический режим: − По умолчанию дисплей отображает температуру воды. − Режим обычной работы. − Процесс очистки запускается автоматически, если уровнемер сигнализирует о сильном отклонении уровня воды. − Уровень воды превышает определенный уровень. − После 20 автоматических процессов очистки осуществляется очистка...
  • Page 373: Ec: Продленное Время Очистки Extra Cleaning

    - RU - 7.5.2 EC: Продленное время очистки Extra Cleaning Для предотвращения образования отложений грубых частиц грязи в желобе для грязи или в системе трубопроводов устройство выполняет продленную очистку после осуществления каждой двадцатой очистки. Таким образом система трубопроводов периодически ополаскивается. Если...
  • Page 374: E7: Регистратор Статуса Насоса

    - RU - 7.5.4 E7: Регистратор статуса насоса Регистратор статуса насоса выдает системное сообщение Er88 о корректности работы насоса. В базовой установке регистратор статуса активирован. Выполнить следующие действия Информация Нажать несколько раз, пока на − Прерывание и выход из меню: подождать 10 с или нажать или...
  • Page 375: Сообщения Системы

    - RU - Сообщения системы 4-разрядное системное сообщение отображается на дисплее по два знака поочерёдно. Системное сообщение Доступные функции Возможная причина Устранение неисправности Сбросить системное сообщение Поднята крышка ёмкости Поднята крышка ёмкости Установите крышку на ёмкость Автоматически, когда Er11 • Чистка вручную (только сопла, фильтрующий...
  • Page 376 Только для гравитационной системы: Уровень воды находится ниже • Поднимите уровень воды в пруду уровнемера • Используйте долив воды OASE ProfiClear Guard Уровнемер установлен высоко Настройка уровнемера (→ Настройка уровнемера) Низкий уровень воды в системе: • Слишком высокая пропускная • Уменьшите пропускную способность (скорректируйте...
  • Page 377 нажатой 5 сек (Системой управления Используйте только оригинальную консистентную была осуществлена смазку от фирмы OASE (номер для заказа 27872). попытка запуска • Проверьте лёгкость хода ходовых роликов электромотора 3 цикла по 5 • Зубчатый венец очистите от крупных частиц (например, раз)
  • Page 378 - RU - Системное сообщение Доступные функции Возможная причина Устранение неисправности Сбросить системное сообщение Более 960 процессов Кратковременное сильное Подождите, когда уменьшится степень загрязнения • Ручная чистка Er55 − Кнопку держите чистки за 48 часов загрязнение: • Автоматический режим • Такое...
  • Page 379: Устранение Неисправностей

    - RU - Устранение неисправностей Неполадка Возможные причины Действия по устранению Нет потока воды Насос фильтра не включен. Включить насос фильтра, вставить сетевой штекер. Забит вход к фильтрационной системе Очистить вход или выход или выход к пруду Недостаточный поток Забиты сток днища, труба или шланг Прочистить, при...
  • Page 380: Очистка И Уход

    как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. ► Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. ► После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
  • Page 381: Очистка Устройства Промывки

    Сигналы об ошибках Er33, Er55 или чрезмерное увеличение количества процессов очистки (счетчик), указывают на отложение извести на сетчатых элементах. (→ Считывание количества процессов очистки) Если вода очень жесткая, Oase рекомендует выполнять профилактическое удаление извести раз в два-три месяца. Необходимо выполнить следующие действия: 1.
  • Page 382: Очистка Промывочного Насоса

    чтобы улучшить лёгкость хода фильтрующего барабана. – Используйте только оригинальную консистентную смазку (Turmsilon GTI 300 GK) от OASE.  W ► Выполнить дальнейший монтаж в обратной последовательности. Очистка промывочного насоса У К А З А Н И Е Зачастую загрязнения устройства промывки и промывочного насоса могут быть удалены путем...
  • Page 383: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    Изнашивающиеся детали Сетчатые элементы, плавкий предохранитель, уплотнение барабана и конденсатор промывочного насоса являются изнашивающимися деталями. ► Запрещено открывать промывочный насос. Отправьте промывочный насос в OASE. Вам будет незамедлительно отправлена замена. Утилизация Поддержите нас в наших стараниях не наносить вред окружающей среде, соблюдайте следующие...
  • Page 384: Технические Данные

    - RU - Технические данные ProfiClear Premium TF-L гравитационный EGC TF-L с подкачкой EGC Блок управления Расчётное напряжение В перем. тока Частота в сети Гц Потребляемая мощность в Вт состоянии покоя Потребляемая мощность Вт 1050 1050 при чистке Максимальная Вт 1300 1300 потребляемая...
  • Page 385 Staubdicht. Wasserdicht bis Staubgeschützt. Schmelzsicherung Mögliche Gefahren für Vor direkter Bei Frost das Gerät Nicht in Einlauf oder Auslauf Achtung! 20 m Tiefe. Geschützt gegen 8 A / 250 V, träge Personen mit Herzschritt- Sonneneinstrahlung deinstallieren! greifen. Verletzungsgefahr Lesen Sie die Spritzwasser machern! schützen...

Ce manuel est également adapté pour:

47003470064700547004

Table des Matières