Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 3 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung...
Page 4
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 6 5. Vor Inbetriebnahme Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie das Ladegerät Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes und das Gerät unbedingt diese Hinweise: an unseren Kundendienst zu senden. Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 7 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 7.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Page 8
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 8 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling...
Page 9
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 10 Important! When using equipment, a few safety precautions 4. Technical data must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the Motor power supply: 3.6 V DC information is available at all times.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 11 5. Before starting the equipment Timely recharging of the battery pack will help it serve you well for a long time. You must recharge the battery pack when you notice that the power of the Be sure to read the following information before you tool drops.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 12 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 7.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
Page 13
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 13 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8.
Page 14
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 15 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 16 5. Avant la mise en service Si le chargement de l’accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer le chargeur Avant la mise en service de l’appareil, lisez et l’appareil absolument ces consignes: à...
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 17 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 7.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.
Page 18
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 18 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio...
Page 19
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 20 quando lʼapparecchio viene usato in imprese Attenzione! commerciali, artigianali o industriali, o in attività Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse equivalenti. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 21 5. Prima della messa in esercizio Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione Prima della messa in esercizio dell’apparecchio delle prestazioni dell’apparecchio.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 22 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 7.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
Page 23
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 23 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági útmutatások 2. A készülék bemutatása 3. Rendeltetésszerű használat 4. Műszaki adatok 5. Üzembe helyezés előtt 6. Használat 7. Tisztítás, karbantartás, pótalkatrészek rendelése 8. Hulladékkezelés, újrahasznosítás...
Page 24
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 24 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 25 vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek Figyelem! tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a A készülékek használatánál be kell tartani egy pár készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket területén valamint egyenértékű...
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 26 5. Üzembe helyezés előtt Az akkut ne merítse le teljesen. Ez ugyanis károsítja az akkut! A készülék üzembe helyezése előtt mindenképpen 6.2 Főkapcsoló (2. ábra) olvassa el a következő útmutatásokat: Bekapcsolás: Az akkumulátort csak a mellékelt töltővel töltse. A reteszelő...
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 27 nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal. Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. 7.2 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó...
Page 28
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 28 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje i recikliranje...
Page 29
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 29 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 30 u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se Pažnja! uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta i sličnim djelatnostima. prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 31 5. Prije puštanja u pogon Nemojte u potpunosti isprazniti bateriju. To će dovesti do kvara baterije! Prije korištenja uređaja obavezno pročitajte ove 6.2 Sklopka za uključivanje/isključivanje (slika 2) napomene: Uključivanje: Punite bateriju samo s priloženim punjačom. Istovremeno pritisnite tipku za blokadu (2) i sklopku Režite samo s naoštrenom i besprijekornom za uključivanje/isključivanje (1).
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 32 7.2 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 7.3 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 8.
Page 33
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 33 Sadržaj 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namenska upotreba 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje i reciklovanje...
Page 34
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 34 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 35 ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako Pažnja! se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa pogonima i sličnim delatnostima. o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 36 5. Pre puštanja u pogon Nemojte u potpunosti isprazniti bateriju. To će dovesti Pre korišćenja uređaja obavezno pročitajte ove do kvara baterije! napomene: Punite bateriju samo priloženim punjačem. 6.2 Prekidač za uključivanje/isključivanje Režite samo s naoštrenom i besprekornom (slika 2) oštricom.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 37 7. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 7.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Page 38
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 38 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace...
Page 39
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 39 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 40 žádné ručení, pokud je přístroj používán v Pozor! živnostenských, řemeslných nebo průmyslových Při používání přístrojů musí být dodržována určitá podnicích a při srovnatelných činnostech. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 41 5. Před uvedením do provozu V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste se měli starat o včasné nabití akumulátoru. Toto je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon přístroje Před uvedením přístroje do provozu si klesá.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 42 vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 7.2 Údržba Uvnitř...
Page 43
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 43 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia...
Page 44
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:20 Uhr Seite 44 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 45
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 45 remeselnícke ani priemyselné použitie. Pozor! Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati bude používať v profesionálnych, remeselníckych preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti poškodbe in škodo na napravi.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 46 5. Pred uvedením do prevádzky je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, že Pred uvedením prístroja do prevádzky si sa výkon prístroja začne znižovať. bezpodmienečne prečítajte tieto pokyny: Nabite akumulátor len pomocou priloženej Akumulátor by nemal byť...
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 47 krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil; ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz umetne mase. Pazite na to, da voda ne more prodreti v notranjost naprave. 7.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje.
Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Akku-Universalschneider BT-XC 3,6 Li / Ladegerät BT-XC 3,6 Li 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC...
Page 49
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 50
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 50 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 51
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 51 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Page 52
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 53
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 53 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické...
Page 54
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 54...
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 55 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 56 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 57
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 57 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 58
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 58 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Page 59
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 62
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 63
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 64
Anleitung_BT_XC_3_6_Li_SPK1:_ 04.06.2008 7:21 Uhr Seite 64 EH 05/2008...