Publicité

Liens rapides

Anleitung_NBG_150_SPK7:_
24.09.2008
8:18 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Doppelschleifer
Operating Instructions
Double-Wheel Grinder/Sander
Mode d'emploi
de la meuleuse double
Handleiding
dubbele slijpmachine
150
Art.-Nr.: 44.125.51
I.-Nr.: 01018
NBG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL New Generation NBG 150

  • Page 1 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Doppelschleifer Operating Instructions Double-Wheel Grinder/Sander Mode d’emploi de la meuleuse double Handleiding dubbele slijpmachine Art.-Nr.: 44.125.51 I.-Nr.: 01018...
  • Page 2 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 3 max. 2 mm...
  • Page 4 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 5 Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Achtung! Gehörschutzes. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie verwendet werden. Jede weitere darüber diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Bedienung

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 6 5. Vor Inbetriebnahme 5.5 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 10-11) Entfernen Sie die 3 Schrauben (A) des Schutzhaubenseitenteils (B) und nehmen Sie dieses Ziehen Sie vor allen Wartungs- und ab. Lockern Sie die Mutter (D) (Achtung die linke Montagearbeiten den Netzstecker.
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 7 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 7.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Page 8: Important

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 8 The machine is to be used only for its prescribed Important! purpose. Any other use is deemed to be a case of When using equipment, a few safety precautions misuse. The user / operator and not the manufacturer must be observed to avoid injuries and damage.
  • Page 9: Before Starting The Equipment

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 9 5. Before starting the equipment and replace the grinding wheel (5). To assemble, proceed in reverse order. Pull the power plug before doing any maintenance or assembly work on the 6. Operation equipment. The machine must be set up so that it stands 6.1 ON/OFF switch (1) firmly, i.e.
  • Page 10: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 10 7.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 11 La machine doit exclusivement être employée Attention ! conformément à son affectation. Chaque utilisation Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter allant au-delà de cette affectation est considérée certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des comme non conforme.
  • Page 12: Avant La Mise En Service

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 12 Marche à vide 5.5 Remplacement du disque de ponçage (figures 10-11) Niveau de pression acoustique L 77,5 dB Retirez les 3 vis (A) de la partie latérale du capot (B) Niveau de puissance acoustique L 90,55 dB et enlevez-la.
  • Page 13: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 13 aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. 7.2 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance.
  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 14 Wegspringen van werkstukken en Let op! werkstukdelen. Bij het gebruik van materieel dienen enkele Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gehoorbeschermer. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar De machine mag slechts voor werkzaamheden deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Page 15: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 15 Stationair 5.5 Verwisselen van slijpschijf (fig. 10-11) Verwijder de 3 schroeven (A) van het zijgedeelte (B) Geluidsdrukniveau L 77,5 dB van de beschermkap en neem dit weg. Draai de moer Geluidsvermogen L 90,5 dB (D) los (let op: de linker slijpschijf is vastgeschroefd met een linkse schroefdraad, de rechter slijpschijf met een rechtse schroefdraad)
  • Page 16: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 16 kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. 7.2 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 7.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel...
  • Page 17: Konformitätserklärung

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 17 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Page 18 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 18 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 19 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 19 Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0031 88 5986484 Fax: 0031 88 5986486 E-mail: service@einhell.nl Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0032 78053010 (Dutch) Tel: 0032 78052001 (French) Fax: 0032 78054014 E-mail: service@einhell.nl...
  • Page 20 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 20 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 21 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 21 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 22 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 22...
  • Page 23 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 23...
  • Page 24: Guarantee Certificate

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 24 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 25: Bulletin De Garantie

    Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 25 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 26 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 26 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 27 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 27 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 28 Anleitung_NBG_150_SPK7:_ 24.09.2008 8:18 Uhr Seite 28 EH 09/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

44.125.5101018

Table des Matières