RV-RVR-RVC/S
Further to those indicated in RV/
RVR and RVS/C Maintenance
manual, the following operations
are necessary for rotary valve
ATEX certied 94/9/CE.
PERIODIC MAINTENANCE
Follow the maintenance schedule
given below for replacement of
the bearings:
Bearings maintenance table - Lager Wartungstabelle - Tableau d'entretien des roulements - Tabella manutenzione cuscinetti
Type - Typ - Type - Tipo
Conguration - Configuration - Conguration -
RV / RVR
Direct drive unit - Direkter Antrieb - Motorisa-
02-05-10-20
Chain drive - Kettenantrieb - Motorisation par
RVS/C 05-10-15-20-35
Direct drive unit - Direkter Antrieb - Motorisa-
RVS/C 05-10-20
Chain drive - Kettenantrieb - Motorisation par
RVS/C 15
RVS/C 35
SPARE PARTS
RVC/S
For replacement parts refer to the
manual valve RV-RVR and RVS/C
specifying the serial number of the
machine.
See the following table for motors
and gearboxes of direct driven
rotary valves:
-
ADDITIONAL MAINTENANCE INDICATIONS FOR ATEX ROTARY VALVE
-
ZUSÄTZLICHE WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR ATEX ZELLENRADSCHLEUSE
-
INDICATIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR L'ENTRETIEN DES VANNES ALVÉOLAIRES ATEX
-
ISTRUZIONI SUPPLEMMENTERI DI MANUTENZIONE PER ROTOVALVOLE CERTIFICATE ATEX
Zusätlich zu den im RV/RVR
und RVS/C Wartungshandbuch
angegebenen Arbeiten, sind die
folgenden Arbeiten für die Zel-
lenradschleuse ATEX zertiziert
94/9/CE notwendig.
REGELMÄSSIGE WARTUNG
Für den Austausch der Lager,
befolgen Sie den unten angege-
benen Wartungsplan:
Configurazione
tion directe - Motorizzazione diretta
chaine - Motorizzazione a catena
tion directe - Motorizzazione diretta
chaine - Motorizzazione a catena
ERSATZTEILE
2
1
Für Ersatzteile nehmen Sie
Bezug auf das Handbuch der
Schleuse RV-RVR und RVS/C,
indem man die Seriennummer
der Maschine angibt.
Siehe die untere Tabelle für Mo-
toren und Untersetzungsgetriebe
der direkt angetriebenen Zellrad-
schleusen:
Outre les opérations indiquées
dans le manuel RV/RVR et RVS/C
sont aussi requises les vérica-
tions suivantes pour les vannes
certiées selon ATEX 94/9/CE.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Il est recommandé de remplacer
les paliers selon le tableau ci-
dessous:
Recommended maintenance interval - Empfohlrnes Wartungsintervall
- Intervalle d'entretien conseille - Intervallo di manutenzione consigliato
(hours - h - heures - ore)
30 rpm
7000
5000
PIÈCES DÉTACHÉES
RV-RVR
Pour les pièces détachées de la
vanne voir le manuel RV-RVR et
RVS/C en spéciant le numéro de
série de la machine.
Pour les moteurs et les réducteurs
des vannes avec entraînement
direct, voir le tableau ci-dessous:
TOR.184.EX.A.4L
Oltre alle operazioni indicate
sul manuale RV/RVR e RVS/C
sono necessari anche i seguenti
controlli per le valvole certicate
secondo ATEX 94/9/CE.
MANUTENZIONE PERIODICA
Si raccomanda di sostituire i cus-
cinetti seguendo la tabella sotto
riportata:
20 rpm
10 rpm
9000
9000
9000
9000
7500
9000
RICAMBI
2
1
Per i componenti di ricambio
della valvola fare riferimento al
manuale RV-RVR ed RVS/C
specicando il numero di serie
della macchina.
Per motori e riduttori di rotovalvole
con motorizzazione diretta vedere
tabella seguente:
02.12
6