RV-RVR-RVC/S
The user must make sure the
plant in which the rotary valve
has to be installed has been ap-
propriately set in safe conditions
from the point of view of risk of
explosion before it is started up
and that the "document regarding
protection against explosions"
has been prepared as envisaged
by ATEX Directive 99/92/EC.
Avoid accumulation of layers of
dust on the machine surfaces
and avoid using compressed air
jets to clean the dust from the
machine. Before every mainte-
nance operation, it is important
to make sure all the electricity
and compressed air supplies are
disconnected.
Before opening the machine, wait
for the dust inside it to settle down
completely.
Use only original spare parts
supplied or recommended by
TOREX. Check to make sure
there are no surface overheating
anomalies.
If this happens, stop the machine
and carry out the necessary
checks.
During operation on the machine,
take into account the possibility
of local formation of potentially
combustible atmospheres. For
any operation to be performed
on the machine (maintenance
and cleaning), the operators must
use the special personal protec-
tion devices (PPD) meant for the
purpose, including:
- Antistatic safety footwear (certi-
ed)
- Antistatic protective clothing
(certied)
- Antistatic cut-proof gloves
The electrical equipment, if any,
used for maintenance or clean-
ing performed with the machine
closed must be ATEX certied
in category II 3 D with IP 5X\6X.
If the actions are out inside the
machine without cleaning, the
electrical equipment used must
be ATEX certied in Category II
.
1D with IP6X
-
IMPORTANT INDICATIONS FOR SAFE USE OF THE MACHINE
-
WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG DER MASCHINE
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DE LA MACHINE EN TOUTE SECURITE
-
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER L'USO SICURO DELLA MACCHINA
Der Benutzer hat sicherzustellen,
dass die Anlage, in der die Zellen-
radschleuse montiert wird, aus
der Sicht des Explosionsrisikos
unter sicheren Umständen vor
dem Anlauf entsprechend einge-
stellt wurde und das "Dokument
bezüglich des Schutzes gegen
Explosion" gemäß der ATEX-
Richtlinie 99/92/EG vorbereitet
wurde.
Vermeiden Sie die Ablagerung
von Staubschichten auf den
Maschinenflächen und die Be-
nut zung von Druckluft für die
Staubabreinigung. Vor jeder
Wartung ist es wichtig sicherzu-
stellen, dass sämtliche Strom-
und Druckluftversorgungen ab-
geschaltet sind.
Bevor Sie die Maschine öffnen,
warten Sie, dass sich der Staub
im Inneren der Maschine vollstän-
dig absetzen kann.
Benutzen Sie nur die Original-
Ersatzteile, die von TOREX
geliefert oder empfohlen werden.
Überprüfen Sie, dass keine Flä-
chen überhitzt sind.
Sollte dies der Fall sein, stoppen
Sie die Maschine und führen Sie
die notwendigen Überprüfungen
durch.
Während der Maschinenbedie-
nung berücksichtigen Sie, dass
die lokale Bildung von poten-
ziell brennbarer Atmosphäre
möglich ist.
Für jede Arbeit an der Maschine
(Wartung und Abreinigung), müs-
sen die Benutzer die spezielle
persönliche Schutzausrüstung
(PPD), die diesem Zweck dient,
tragen:
- Antistatische Sicherheitsschuhe
(zertiziert)
- Antistatische Schutzkleidung
(zeriziert)
- Antistatische schnittfeste Hand-
schuhe
Die elektrische Ausstattung, falls
vorhanden, die für die Wartung
oder Abreinigung der geschlos-
senen Maschine verwendet wird,
muss ATEX-zertiziert in Katego-
rie II 3 D mit IP 5X\6X sein.
Sollten die Arbeitsgänge ohne
Abreinigung außerhalb des In-
neren der Maschine durchgeführt
werden, muss die elektrische
Ausstattung ATEX-zertiziert in
Kategorie II 1D mit IP6X sein.
L'utilisateur doit s'assurer que
l'équipement sur lequel la vanne
alvéolaire a été installée, a été
monté en conditions de toute
sécurité du point de vue di risque
d'explosion avant de le mettre
en service et que le « document
concernant la protection contre
les explosions » a été élaboré
selon les dispositions de la Di-
rective ATEX 99/92/EC. Evitez
l'accumulation des couches de
poussière sur les surfaces de la
machine et évitez l'utilisation des
jets d'air comprimé à n d'enlever
la poussière de la machine.
Avant d'effectuer toute opération
d'entretien, il est important de
s'assurer que tous les raccords
électriques et d'air comprimé ont
été débranchés. Avant d'ouvrir
la machine, attendez jusqu'à la
poussière à l'intérieure soit com-
plètement déposée. N'utilisez
que des pièces de rechange
originales ou recommandées
par TOREX Vériez bien pour
qu'il n'y ait pas d'anomalies
de surchauffe des surfaces. Si
cela arrive, arrêtez la machine
et faites les vérications néces-
saires. Pendant les opérations
déroulées sur la machine, prenez
en considération la possibilité
de formation des atmosphères
potentiellement explosives. com-
bustible atmospheres.
Pour les opérations à effectuer
sur la machine (entretien et net-
toyage), les opérateurs doivent
utiliser les équipements spéciaux
de protection individuelle (EPI)
prévus, qui comprend :
- Chaussures de sécurité antista-
tiques (certiées)
- Vêtements de protection antista-
tiques (certiés)
- Gants anti-coupure antista-
tiques
L'appareillage électrique utilisé
pour les interventions d'entretien
ou de nettoyage de la machine
fermée, doit être certié ATEX
de catégorie II 3 D à IP 5X\6X.
Si les interventions sont effec-
tuées à l'intérieur de la machine
sans nettoyage préalable, les
appareillages électriques utilisés
devront être certiés ATEX de
catégorie II 1D à IP6X.
02.12
TOR.184.EX.A.4L
L'utilizzatore deve assicurarsi
che l'impianto sul quale viene
installata la rotovalvola sia stato
messo in sicurezza dal punto di
vista del rischio di esplosione
prima avviarlo e che il "docu-
mento concernente la protezione
contro le esplosioni" è stato
elaborato come previsto dalla
Direttiva ATEX 99/92/EC.
Evitare l'accumulo di strati di
polvere sulla superficie della
macchina ed evitare l'uso di
aria compressa per la pulizia
della macchina. Prima di eseguire
qualsiasi intervento di manutenzi-
one, è importante assicurarsi che
l'alimentazione elettrica e quella
con aria compressa sono state
scollegate.
Prima di aprire la macchina, at-
tendere che la polvere contenuta
al suo interno sia completamente
depositata.
Utilizzare solo pezzi di ricambio
originali forniti o raccomandati
dalla TOREX.
Vericare e assicurarsi che non
ci siano anomalie di surriscalda-
mento della supercie.
Nel caso, arrestare la macchina
e procedere alle veriche neces-
sarie.
Durante gli interventi sulla mac-
china, prendere in considerazi-
one la possibilità di formazione
di atmosfere potenzialmente
esplosive.
Per qualsiasi intervento da es-
eguire sulla macchina (manuten-
zione e pulizia), gli operatori
devono utilizzare idonei dis-
positivi di protezione individuale
(DPI), inclusi:
- Scarpe antinfortunistiche anti-
statiche (certicate)
- Indumenti protettivi antistatici
(certicati)
- Guanti antitaglio antistatici
L'apparecchiatura elettrica, se
presente, utilizzata per la ma-
nutenzione o per la pulizia es-
eguita con macchina fermata
deve essere certificata ATEX
nella categoria II 3 D con IP
5X\6X.
Se gli interventi sono eseguiti
all'interno della macchina senza
pulirla, l'apparecchiatura elettrica
utilizzata deve essere certicata
ATEX nella categoria II 1D con
IP6X.
5