S1
Eingang
Input
Entrée
16
Einstellungen Schalter S1
❖¤
❖¤
❖¤Vergewissern Sie sich, dass die
❖¤
❖¤
Pumpe vom Netz getrennt ist.
Das Gerät darf nur von einer
Fachkraft geöffnet werden!
Spannungsführende Teile im Innern
des Gerätes können auch längere Zeit
nach Ziehen des Netzsteckers noch
unter Spannung stehen.
i P
s n
D
P I
S -
Ω
– 0
5
V
O
N
*
18k
Ω
– 0
1
0
V
O
F F
38k
P
n i
5
s
e p
d e
N I
Ω
– 0
2
0
m
A
250
O
F F
Ω
– 4
2
0
m
A
250
O
F F
* Default-Einstellung
Settings of switch S1
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Make sure that the pump is
disconnected from the mains
supply.
The instrument should only be
opened by a qualified technician!
Capacitors inside the pump may still
be charged even though the mains
plug has been disconnected some
time ago.
w
t i
h c
1
D
P I
S -
w
t i
h c
2
D
P I
S -
w
t i
h c
3
O
F
* F
O
F
* F
O
N
O
F F
O
F F
O
N
O
F F
O
F F
* Default setting
Réglages du switch S1
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Assurez-vous que la pompe soit
déconnectée du réseau.
Cet appareil doit être ouvert
par un spécialiste uniquement!
Des pièces conductrices peuvent
encore être sous tension très
longtemps après que le câble ait été
débranché de la prise.
D
P I
S -
w
t i
h c
4
D
P I
S -
w
t i
h c
5
D
P I
S -
w
t i
h c
O
F
* F
O
F
* F
O
N
*
O
F F
O
F F
O
N
O
F F
O
N
O
N
O
N
O
N
O
F F
* Valeurs par défaut
ISMATEC SA/REGLO-Z/-ZS/24.04.02/CB/GB
6