Masquer les pouces Voir aussi pour Party:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi • Instruction Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TTM Party

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi • Instruction Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi • Instruction manual Deutsch English Guten Tag Hello Montage / Aufbau Assembly / Set-up Raclettezubereitung Preparing the Raclette Unsere klassischen Geräte… Our classic appliances… Raclette easy Raclette easy Raclette accessoires… Raclette accessories… Sicherheitshinweise Safety Instructions Français Bonjour Montage Préparation de la raclette Nos appareils classiques…...
  • Page 3: Guten Tag

    Guten Tag Raclette ist ein altes Bauernrezept aus den Walliser Bergen, mit Gluthitze gegrillter Alpen- käse, ein Leckerbissen. Heute, mit Hilfe eines TTM-Raclette- Sie benützen Ofens, ist klassisches dazu, je nach Grösse der Raclette für jedermann Tafelrunde, einen oder zwei halbe schnell und einfach Laibe Raclette-Käse.
  • Page 4: Montage/Aufbau

    Montage/Aufbau Spindel mithilfe eines Schrauben- Den Käsehalter auf die Spindel ziehers oder einer Münze auf der schrauben und im Uhrzeigersinn Bodenplatte festschrauben nach unten drehen Reinigung Nur mit feuchtem Tuch reinigen. Gerät nach der Reinigung trocken- reiben. Die Metallteile nie ins Wasser tauchen.
  • Page 5 Den Heizarm mit Kolonne auf den Den Heizarm mit der Rändelschraube Aluminiumbolzen stecken. fixieren, dann Stromkabel einsetzen. Bei der ersten Inbetriebnahme kann leichter Rauch entstehen. Dies ist nor- mal und bedeutet keine Gefahr. Schwarze Metallteile ab und zu mit Speiseöl leicht einölen.
  • Page 6: Raclettezubereitung

    Raclette-Zubereitung Falls nötig, die Käserinde durch Käselaib auf Käsehalter legen. leichtes Schaben reinigen (nicht wegschneiden!). Käsehalter mittels Rändel- Käsehalter um die Spindel schraube zentral unter der drehen. Heizung positionieren.
  • Page 7 Käse nach oben zum Heizkörper Käselaib festspannen. drehen (Abstand 2cm). Einschalten: Schalter auf 1 oder Kabel einstecken. Tipp Nach jeweils 4-5 Raclettes verbleibt an den Rändern eine gegrillte Kruste. Diese feine Kruste mit der gezackten Seite des Raclettemessers abschnei- den und zusammen mit einer Raclette servieren (sie heisst „raclette religieu- se“, denn sie schmeckt himmlisch!).
  • Page 8: Unsere Klassischen Geräte

    Unsere klassischen Geräte… Party Party Caro Racletta Käse ¼ rund ¼ eckig ∕ eckig Leistung 600 W 600 W 600 W On-off-Schalter nein nein Schwenkarm nein Super Evolène «Top range»-Modell Käse 2 x ½ rund und eckig 2 x ½ rund und eckig...
  • Page 9 Ambiance Zinal DS 2000 «Top range»-Modell ½ rund und eckig ½ rund und eckig ½ rund und eckig 2 x ½ rund und eckig 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W nein nein nein Gas-Geräte Trio Easy-Gaz Brio-Gaz Balthasar 3 x ½...
  • Page 10: Raclette Easy

    Raclette easy (ohne Strom und Gas) Twiny Cheese rot Twiny Cheese schwarz Twiny Cheese inox Heizkörper 6 Kerzen 6 Kerzen 6 Kerzen Artikel-Nr. Art. 100.024 Art. 100.025 Art. 100.029 Pico Racly Raclette à deux Heizkörper 3 Kerzen 1 Pastenbrenner 2 Pastenbrenner Artikel-Nr.
  • Page 11: Raclette Accessoires

    Raclette accessoires… Profi Chef Support inox Griff Käsehalter Abstreichmesser mit Antihaft- Lange Auflage für Hitzeschutz Beschichtung eckigen Käse aus Kautschuk Art. 800.001 Art. 800.071 Art. 102.1032 Art. 102.065 Käsehalter 2 x ½ Käse Kartoffelwarmhalter Käsehalter ½ Käse Kartoffelgabel (rund und eckig) Brienz (rund und eckig) Mit Antihaft-...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung bringen. Kurzschlussgefahr! Nur auf standsichere Abstellflächen legen. Mindestabstand zur Wand 30 cm. Das Gerät nicht ohne Käse in Betrieb lassen • Nie in der Nähe von leicht entzündba- ren Materialien benützen • Kinder dürfen das Gerät nicht bedienen • Auch bei kurzen Unterbrüchen der Käseerhitzung das Gerät ausschalten •...
  • Page 13: Bonjour

    Un vrai régal! Prenez une ou Aujourd’hui, grâce aux ap- deux demi-meules de pareils TTM, la raclette tra- fromage à raclette selon ditionnelle est à la portée le nombre de convives. Placez de tous, aisément et la demi-meule sous la source de rapidement.
  • Page 14: Montage

    Montage Fixer la tige filetée sur le plateau à Visser le porte-fromage sur la tige l’aide d’un tournevis ou d’une pièce filetée et le faire descendre en le de monnaie. tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Nettoyage Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Bien essuyer ensuite. Les parties métalliques ne doivent jamais être trempées dans l’eau.
  • Page 15 Emboîter le bras chauffant sur le Fixer le bras chauffant à l’aide de la triangle en aluminium du plateau. molette, brancher ensuite le cordon électrique. Lors de la première utilisa- tion de l’appareil, une légère fumée peut se dégager. Cela est normal et sans danger.
  • Page 16: Préparation De La Raclette

    Préparation de la raclette Si nécessaire, nettoyer la croûte Poser le fromage sur le support. en la grattant légèrement (sans la couper !). Positionner le porte-fromage Tourner le porte-fromage au centre sous le corps de autour de la tige fi letée. chauffe au moyen de la petite vis moletée...
  • Page 17 Faire monter le fromage sous le corps Serrer la meule de fromage. de chauffe (à 2cm). Enclencher : inter- rupteur sur 1 ou brancher le cordon. Tipp Après 4-5 raclettes, une croûte grillée se forme sur les bords du fromage. Couper cette fine croûte (côté...
  • Page 18: Nos Appareils Classiques

    Nos appareils classiques… Party Party Caro Racletta Fromage ¼ rond ¼ carré ∕ carré Puissance 600 W 600 W 600 W Interrupteur on-off non Bras pivotant Super Evolène modèle « Top range » Fromage 2 x ½ rond et carré...
  • Page 19 Ambiance Zinal DS 2000 modèle « Top range » ½ carré et rond ½ carré et rond ½ carré et rond 2 x ½ rond et carré 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W Appareils à gaz Trio Easy-Gaz Brio-Gaz Balthasar 3 x ½...
  • Page 20: Raclette Easy

    Raclette easy (sans gaz ni électricité) Twiny Cheese rouge Twiny Cheese noir Twiny Cheese inox Chauffage 6 bougies 6 bougies 6 bougies Numéro d‘article 100.024 100.025 100.029 Pico Racly Raclette à deux Chauffage 3 bougies 1 brûleur à pâte 2 brûleurs à pâte Numéro d‘article 100.033 100.021 100.026...
  • Page 21: Accessoires Pour La Raclette

    Accessoires pour la raclette… Profi Chef Support inox Poignée porte-fromage Couteau à raclette Avec revêtement Support long pour Protection chaleur anti-adhésif fromage carré en caoutchouc 800.001 800.071 102.1032 102.065 Porte-fromage pour 2 x Porte-fromage ½ meule Fourchettes Brienz ½ meule (rond et carré) (rond et carré) Avec revêtement Avec revêtement...
  • Page 22: Prescriptions De Sécurité

    Prescriptions de sécurité L’appareil ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau ou avec tout autre liquide: Danger de court-circuit! Ne posez l’appareil que sur une surface plane et stable. Distance minimale entre l’appareil et une paroi : 30 cm. Ne jamais utiliser l’appareil sans fromage •...
  • Page 23: Hello

    TTM-Raclette the number of your guests. Just hold oven. the cutting surface under the heat until the cheese begins to melt. The melted...
  • Page 24: Assembly / Set-Up

    Assembly / Set-up Screw the spindle onto the ground Screw the cheese holder onto plate using a screwdriver or a coin. the spindle and turn downward clockwise. Cleaning Only clean with a damp cloth. Rub the machine dry after cleaning. Never submerge the metal parts in water.
  • Page 25 Place the heating arm with the Attach the heating arm with the column onto the aluminium bolt. knurled screw, insert the power cable. A small amount of smoke can result during initial usage. This is normal and does not indicate any danger. Lubricate the black metallic parts occasionally with cooking oil.
  • Page 26: Preparing The Raclette

    Preparing the Raclette If necessary, clean the cheese Place the cheese onto the cheese rind by gently scraping it (do not holder. cut off!). Position the cheese holder Turn the cheese holder centrally under the heater by around the spindle. means of the knurled screws.
  • Page 27 Turn the cheese upward to the Clamp the cheese in position. heater (distance 2cm). Switch on: Set switch to 1 or connect cable Tipp A grilled crust forms on the edges after 4-5 raclettes each. Cut off this fine crust with the serrated side of the raclette knife and serve with a raclette (in French it’s called “...
  • Page 28: Our Classic Appliances

    Our classic appliances… Party Party Caro Racletta Cheese ¼ round ¼ square ∕ square Power 600 W 600 W 600 W On-off-switch Swivel arm Super Evolène «Top range»-model Cheese 2 x ½ round and square 2 x ½ round and square...
  • Page 29 Ambiance Zinal DS 2000 «Top range»-model ½ round and square ½ round and square ½ round and square 2 x ½ round and square 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W Gas Appliances Trio Easy-Gaz Brio-Gaz Balthasar 3 x ½ round ½...
  • Page 30: Raclette Easy

    Raclette easy (without electricity or gaz) Twiny Cheese Twiny Cheese red Twiny Cheese black stainless steel Heater 6 candles 6 candles 6 candles Order number No. 100.024 No. 100.025 No. 100.029 Pico Racly Raclette à deux Heater 3 candles 1 gel burner 2 gel burners Order number No.
  • Page 31: Raclette Accessories

    Raclette accessories… Support Handle for Profi Chef in stainless steel cheese-holder Knife to scrape With anti-stick coating Long bracket for Heat protection off the cheese square cheeses made of rubber No. 800.001 No. 800.071 No. 102.1032 No. 102.065 Holder for 2 x ½ cheese Holder for ½...
  • Page 32: Safety Instructions

    Safety Instructions Never let the appliance come into contact with water or other liquids. Danger of short circuiting! Only place onto secure surfaces. Minimum distance to the wall 30 cm. Never operate without cheese • Never use near easily flammable materials •...
  • Page 35: Garantie/Warranty

    Garantie • Guarantee Garantie • Warranty Wir leisten für dieses Gerät eine Garantie von 24 Monaten. Wir haften wäh- rend dieser Zeit für alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Material- fehler zurückzuführen sind, jedoch nicht für Selbstverschulden. Für die Ausfüh- rung einer Garantiearbeit ist diese Seite mit dem Apparat an uns zu senden.

Table des Matières