Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heizgerät Mod. 311
Heating unit Mod. 311
Réchauffeur Mod. 311
Bedienungsanleitung
D
GB Operating Instructions
Notice d'utilisation
F
Best.-Nr. • Ref. 101.0311

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suevia 311

  • Page 1 Heizgerät Mod. 311 Heating unit Mod. 311 Réchauffeur Mod. 311 Bedienungsanleitung GB Operating Instructions Notice d’utilisation Best.-Nr. • Ref. 101.0311...
  • Page 2: Les Abréviations

    EHK = Heating Element STB = Security Temperature Control RCD= Residual Current Protective Device Les abréviations EHK = Résistance STB = Sécurité de surchauffe = Propre Disjoncteur Différentiel Abmaße • Dimensions (mm) Mod. 311 1” ø12 40 C° 1” 1”...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsangabe Seite Montage Inbetriebnahme Elektro-Anschluss Technische Daten Steuerung Bedienpult Ersatzteilliste Montagehinweise STB-Auslösung - Aktivierung Wartung, Reinigung Sicherheitsvorschriften EG-Konformitätserklärung Contents Page Installation Start of operation Electric Connection Technical Data Controll System Control box Spare Parts Installation instructions Security Temperature Control ( STB ) Release Maintenance and Cleaning Safety Rules EC-Conformity Declaration...
  • Page 4: Montage

    Raum des Leitungssystems montiert werden. -> schwarze Rändelschraube muss geöffnet sein! ( 6) Überdruck-Sicherheitsventil einbauen. Durchflussrichtung beachten. (16) SUEVIA Tränken mit Oben- und Untenanschluss in den Kreislauf einbauen (15) Ablasshahn einbauen (11) Absperrventile einbauen (für die Hauptleitung und die Bypassleitung) (12) Manuellen Entlüftungshahn einbauen...
  • Page 5: Inbetriebnahme

    (13) Isoliermaterial, min. 30 mm stark ( 4) regelbarer Rücklaufthermostat (14) Tierverbiss-Schutz ( 5) Muffenrückschlagklappe ( 6) Überdruck-Sicherheitsventil 6 bar (15) Ablasshahn (16) SUEVIA Tränkebecken ( 7) Automatisches Entlüftungsventil (17) Durchflussanzeige Best.-Nr. 101.0309 ( 8) festeingestellter Verbrühschutz-Thermostat (18) Filter (19) Begleitheizung (20) Warnanlage für Ringleitungen...
  • Page 6: Elektro-Anschluss

    Elektro-Anschluss Heizgerät muss mit zwei FI-Schaltern, 30 mA betrieben werden!
  • Page 7: Technische Daten

    Elektro-Anschluss Das Heizgerät Mod. 311 muss an einem Festanschluss installiert werden. Verteilerdosen min. IP 54 verwenden. Die jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien sind zu beachten. Anschlussschema nach Schaltplan; VDE 0100 beachten! Die Montage des Gerätes darf nur von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden.
  • Page 8: Steuerung

    Steuerung Sommerbetrieb Aktion Reaktion am Heizgerät Brauchwasser-Umwälzpumpe und Einschraub-Heiz-Körper (EHK) Wahlschalter auf Stellung - 0 - sind außer Betrieb. Die Kontroll-Lampe am EHK ist aus. Winterbetrieb Die Brauchwasser-Umwälzpumpe läuft. Wahlschalter auf Stellung - 1 - Der EHK ist betriebsbereit. -> Der EHK fängt an zu heizen, wenn die eingestellte Rücklauftemperatur unterschritten wird.
  • Page 9 1 = EIN Die Umwälzpumpe läuft ständig, die Heizung schaltet sich automatisch zu. Funktionsprinzip: Vorausgesetzt wird, dass das Heizgerät Mod. 311 ordnungsgemäß, den Vorschriften nach, angeschlossen und betriebsbereit ist. Heizgerät ist eingeschaltet -> Hauptschalter steht auf - 1 - Stellung, dann läuft die Brauchwasser- Umwälzpumpe und das Wasser zirkuliert im Wasserkreislaufsystem.
  • Page 10: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste 102.1232 102.1246 40 C° 102.1390 102.1231 102.1235 102.0732 102.1213 102.1227 102.1234 102.0847 102.1085 102.1389 102.1221 102.1220 102.0775 102.0775 102.1234 102.1215 102.0732 102.1229 102.0776 102.1228 102.1230 102.1223 102.0732 102.1234 102.1233 102.1232 102.1245 102.1224 102.0877 Best.-Nr. Artikelbezeichnung 101.0308 Warnanlage für Ringleitungen 101.0309 Durchflussanzeige 102.0732 Flachdichtung (Gummi ø38x27x2) für MS-Verschraubung 102.0876...
  • Page 11: Montagehinweise

    Montagehinweise Achten Sie darauf dass: - bei der Installation des Heizgerätes, die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihren Unterlagen abgelegt wird, damit Sie zu jeder Zeit darauf zurückgreifen können. - Heizgerät in einem trockenem, frost- und zugluftgeschützten Raum montieren. - Automatisches Entlüftungsventil in einem frostfreien Raum und an höchster Stelle im Wasserkreislauf montieren.
  • Page 12: Stb-Auslösung - Aktivierung

    STB - Auslösung - Aktivierung Der STB = Sicherheits- Temperatur- Begrenzer Er hat die Aufgabe, die Heizspirale vor Überhitzung zu schützen. Der STB löst aus, wenn die Temperatur an der Heizwicklung darüber steigt. Dies passiert nur dann, wenn sich Luft im Heizgerät befindet (Luftblase --> keine Wärmeabfuhr) oder die Wasserzirkulation nicht funktioniert, mögliche Ursachen z.B.: Verstopfung, Verschmutzung (Mineralien/Rost/Kalk/Wasserstein), durch ein defektes Rückschlagventil / Muffenrückschlagklappe, Wasserzulauf unterbrochen, Heizkörper verkalkt,...
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Wasserstein und Kalk aus. Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und die Lebensdauer des Gerätes. Daher sollte bei hartem Wasser eine Entkalkungsanlage vor dem Heizkreislauf eingebaut werden. Das Gerät und der Heizkörper müssen deshalb von Zeit zu Zeit entkalkt werden.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    - Vorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz - VSG 1.1 - Vorschriften des Energiespargesetzes (ENEG) Einsatzgebiet Das SUEVIA Heizgerät Mod. 311 ist ausschließlich für den Einsatz im Europäischen Raum vorgesehen. Sicherheitshinweise Von dem Gerät können Gefahren für Personen, Tiere oder Sachen ausgehen, wenn es unsachgemäß, nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 15: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung SUEVIA-Heizgerät Mod. 311 ist gemäß den Vorgaben der EG-Maschinerichtlinie nach dem neusten Stand der Technik gebaut. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Aufstellung und Inbetriebnahme sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus. Dazu müssen die Angaben in: >...
  • Page 16: Installation

    Functioning capability of circulation pump has to be constantly checked! Application field: SUEVIA Heating Unit Mod. 311 is exclusively designed to keep water pipes frost-free in stables for animals. It can only be used for warming up water, other liquids are not allowed!
  • Page 17: Start Of Operation

    ( 4) Adjustable rule-thermostat (14) Bite protection ( 5) Non-return flap (15) Drain cock ( 6) Pressure relief valve 6 bar (16) SUEVIA Drinking Bowls ( 7) Automatic vent valve (17) Flow control Ref.101.0309 ( 8) Thermostat (18) Filter (19) Heating cable...
  • Page 18: Electric Connection

    Electric Connection Heating Unit must be used with two residual current devices - 30 mA !
  • Page 19: Technical Data

    Electric Connection Heating Unit Mod. 311 must be fix installed and permanently wired. Use distribution box of min IP 54. Local norms and regulations must be respected! According connection diagram, observe VDE 0100! All installation, maintenance and inspection works of the unit must be carried out only by an authorised and qualified specialist.
  • Page 20: Controll System

    Control System Summer Position Action Reaction: Heating Unit Circulation pump and heating element are off. Switch in - 0 - position Control lamp at heating element is off. Winter Position Circulation pump runs. Switch in - 1 - position Heating element is ready for operation. ->...
  • Page 21 1 = ON circulation pump runs constantly, heating element switches on / off automatically. Functional principle: It is taken for granted, that Heating Unit Mod. 311 is connected according to instructions and is ready for use. Heating unit is activated -> main switch stands on position - 1 - then circulation pump is running and the water circulates in the water circuit.
  • Page 22: Accessories

    Spare Parts 102.1232 102.1246 40 C° 102.1390 102.1231 102.1235 102.0732 102.1213 102.1227 102.1234 102.0847 102.1085 102.1389 102.1221 102.1220 102.0775 102.0775 102.1234 102.1215 102.0732 102.1229 102.0776 102.1228 102.1230 102.1223 102.0732 102.1234 102.1233 102.1232 102.1245 102.1224 102.0877 Ref. Description 101.0308 Alarm System for water circuits 101.0309 Flow control ¾"...
  • Page 23: Installation Instructions

    Installation Instructions Please note the following during the installation: - Archive this operating instructions so that they are available at any time. - Install Heating unit in a dry, frost-free and draught-free room. - Automatic vent valve has to be installed at the highest point of the circuit in this room. If highest point is not situated in a frost-free room, the valve has to be insulated or maintained frost-free with a heating cable.
  • Page 24: Security Temperature Control (Stb ) Release

    Security Temperature Control (STB ) Release STB = Security Temperature Control Its job ist to protect the heating element from an overheating! The temperature control limiter (STB) is released when the maximum temperature is exceeded. This only happens, when the air is in the heating unit (air bubbles -> no heat transmission!) or if the water circulation is not functioning correctly.
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Each type of water deposits impurities and lime at high temperature. These deposits have a negative impact on functioning and product life of the heating unit. That is the reason why in case of hard water conditions an anti-liming unit should be placed before the circuit.
  • Page 26: Safety Rules

    - Instructions and specifications of safety an health protection VSG 1.1 - Instructions and specifications of Energy Saving Law (ENEG) Operational field: SUEVIA Heating Unit Mod. 311 is foreseen for exclusive use in European countries! Security hints The unit could be dangerous for persons or animals or cause material damage, when inexpert handling or maintenance, etc.
  • Page 27: Ec-Conformity Declaration

    EC - Conformity Declaration SUEVIA Heating Unit Mod. 311 has been designed according EC machine recommendations to the latest technological levels. Optimal and secure function of this unit assumes safe and proper transport, professional installation, careful use and starting of machine as well as regular maintenance.
  • Page 28: Montage

    S'assurer en permanence de la bonne marche de la pompe de circulation. Application : Le Réchauffeur SUEVIA Mod. 311 ne sert exclusivement qu'à la protection contre le gel des conduites d'eau installées dans les bâtiments d'élevage. Il ne doit être utilisé que pour réchauffer l'eau à l'exclusion de tout autre liquide.
  • Page 29: Mise En Service

    (14) Protection contre les morsures d’animaux (6) Soupape de surpression 6 bar (15) Robinet de purge (7) Purge automatique (16) Abreuvoirs SUEVIA (8) Thermostat de surchauffe (17) Contrôleur de débit Réf. 101.0309 (18) Filtre à eau (19) C âble chauffant (20) Alarme pour réchauffeur d’eau...
  • Page 30: Connection Électrique

    Connection électrique Le réchauffeur doit être raccordé deux disjoncteurs différentiels 30 mA !
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Connection électrique Le Réchauffeur Mod. 311 doit être cablé directment au circuit électrique (ne pas utiliser une prise). Utiliser une boîte de dérivation IP 54 minimum. Suiver le schéma de connection électrique, respecter VDE 0100 ! Toutes les opérations de montage, d’entretien et de révision de l'appareil doivent être effectuées exclusivement par un...
  • Page 32: Position Été

    Commandes Position ÉTÉ Action Incidence sur le réchauffeur La pompe de circulation et la résistance sont hors service. Mettre l'interrupteur sur position - 0 - Le voyant lumineux de la résistance est éteint. Position HIVER La pompe de circulation est en marche. Mettre le bouton d'interrupteur La résistance est en service.
  • Page 33 Principe de fonctionnement: On part du principe que le Réchauffeur Mod. 311 ait été installé et branché correctement et selon les prescriptions. Le réchauffeur est en service -> L'interrupteur se trouve sur position - 1 - alors la pompe de circulation se met en route et l'eau alimente le circuit fermé.
  • Page 34: Accessoires

    Pièces Détachées 102.1232 102.1246 40 C° 102.1390 102.1231 102.1235 102.0732 102.1213 102.1227 102.1234 102.0847 102.1085 102.1389 102.1221 102.1220 102.0775 102.0775 102.1234 102.1215 102.0732 102.1229 102.0776 102.1228 102.1230 102.1223 102.0732 102.1234 102.1233 102.1232 102.1245 102.1224 102.0877 Réf. Désignation articles 101.0308 Alarme pour réchauffeur d’eau 101.0309 Contrôleur de débit ¾"...
  • Page 35: Instructions De Montage

    - Vérifiez que les notices de montage et technique vous ont été livrées avec votre appareil Mod. 311. Elles vous permettront de vous y référer à tout moment. - Le réchauffeur doit être installé dans un endroit propre, sec et protégé du gel.
  • Page 36 Limitateur de température - Déclenchement - Activation Le limitateur de température = STB. Sa fonction est de protéger la résistance d'une surchauffe anormalement élevée. Il se déclenche lorsque la limite de température de la résistance est dépassée. Cela peut se produire lorsque de l'air se trouve dans le réchauffeur (bulle d'air = plus d'évacuation de chaleur) ou alors dans le cas d'une mauvaise circulation de l'eau, due particulièrement à...
  • Page 37: Entretien Et Néttoyage

    Entretien et néttoyage L’eau génère du calcaire et du tartre à haute température. Ces particules se déposent dans l'appareil et influent sur ses fonctions et sa durée de vie. Par conséquence, et en présence d'eau dure, il convient d'installer en début de circuit une unité de traitement de l'eau. Ceci nécessite un détartrage régulier de l'installation et du corps de chauffe.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    - Prescriptions des lois concernant les économies d'énergie Zone de mise en oeuvre L'utilisation du Réchauffeur Mod. 311 est exclusivement limitée aux pays européeens. Conseils de sécurité Le montage et l'utilisation du réchauffeur par des personnes non qualifiées et non autorisées peut être dangereux.
  • Page 39: Certificat De Conformité Aux Normes Ce

    Certificat de Conformité aux normes CE Le réchauffeur SUEVIA Mod. 311 épond aux normes de sécurité des équipements électriques. Il est conçu avec les techniques de sécurité les plus récentes. Le bon fonctionnement de cet appareil est conditionné aux bonnes conditions de transport, de stockage, d'installation, de respect des instructions de montage et d'entretien.

Ce manuel est également adapté pour:

101.0311

Table des Matières