LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Toujours porter des lunettes de
protection lors de l'utilisation d'outils de
perçage, ou à proximité d'une opération
de perçage.
ATTENTION! La débouchure est éjectée
à la fin du perçage. Ne pas orienter la
fraise ou l'arbre de telle manière que la
débouchure risque de frapper quelqu'un
aux alentours ou en dessous lorsqu'elle
est éjectée.
WARNING:
AVERTISSEMENT :
Work Area
Zone de travail
Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and
et les zones sombres sont propices aux accidents.
dark areas invite accidents.
Ne pas utiliser d'outils électriques s'il y a risque d'explosion, par exemple
en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
électriques génèrent des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
les émanations.
create sparks which may ignite the dust or fumes.
Maintenir les curieux, les enfants et les visiteurs à l'écart lors de
l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent faire perdre la
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a
maîtrise de l'outil.
power tool. Distractions can cause you to loose control.
Sécurité électrique
Electrical Safety
Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise
correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes
Grounded tools must be plugged into an outlet properly in-
et règlements en vigueur. Ne jamais retirer le contact de terre ni modifier
stalled and grounded in accordance with all codes and ordi-
la fiche de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs.
anaces. Never remove the ground prong or modify the plug in
En cas de doute, vérifier auprès d'un électricien qualifié si la prise est
any way. Do not us any adapter plugs. Check with a qualified
correctement mise à la terre. En cas de défaillance ou de panne électrique
des outils, la mise à la terre offre un circuit de faible résistance permettant de
electrician if you are in doubt as to whether the outlet is prop-
transporter l'électricité en l'éloignant de l'utilisateur.
erly grounded. If the tools should electrically malfunction or break-
down, grounding is provides a low resistance path to carry electricity
Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que
les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de
away from the user.
choc électrique augmente si le corps est relié à la terre.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes,
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau
pénétrant dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is grounded.
Ne pas malmener le cordon. Ne jamais se servir du cordon pour porter
les outils ou pour retirer la fiche d'une prise. Tenir le cordon à l'écart de la
chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement.
Don't expose power tools to rain or wet conditions. Water enter-
Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les cordons
ing a power tool will increase the risk of electric shock.
endommagés augmentent le risque de choc électrique.
Pour utiliser un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or
d'extérieur marquée « W-A » ou « W »; ces cordons sont conçus pour être
pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp
employés à l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Damaged cords increase the risk of eletric shock.
Sécurité personnelle
When operating a power tool outside, use an outdoor extension
Rester vigilant, faire attention et faire preuve de bon sens lors de
l'utilisation d'un outil électrique. Ne pas utiliser d'outils en état de fatigue
cord marked "W-A" or "W"; These cords are rated for outdoor use
ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un instant
and reduce the risk of electrical shock.
d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures
graves.
Personal Safety
Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux. Attacher les cheveux longs. N'approcher ni les cheveux, ni
les vêtements ni les gants des pièces en mouvement. Les vêtements
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être pris dans les pièces en
when using a power tool. Do not use tool while tired or under
mouvement.
the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inat-
tention while operating power tools may result in serious personal
injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain
long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving
parts.
Important Safety Instructions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire et comprendre toutes les consignes. Si toutes les consignes énumérées ci-dessous ne
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below,
sont pas suivies, il y a risque de choc électrique, d'incendie et de blessures graves.
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
ATTENTION! Les fraises sont
tranchantes. Porter des gants pour
installer la fraise sur l'arbre ou l'en
retirer. Ne pas saisir une fraise en
rotation.
ATTENTION! Pour éviter tout choc
électrique, ne pas utiliser les outils
électriques près de zones humides, ni
là où ils risquent de se mouiller.
Use safety equipment. Always wear eye production. Dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
Éviter le démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est
must be used for appropriate conditions.
désactivé avant de le brancher. Porter des outils avec le doigt sur le
commutateur ou brancher des outils avec le commutateur activé invite des
accidents.
Always use safety chain. Mounting can release.
Retirer les clés de réglage ou les commutateurs avant de mettre l'outil
sous tension. Une clé qui reste attachée à une pièce rotative de l'outil
Tool Use and Care
peut entraîner des blessures.
Ne pas trop étendre les bras. Toujours maintenir l'appui et l'équilibre
Use clamps or other practical way to secure and support
corrects. L'appui et l'équilibre corrects permettent une meilleure maîtrise
the work piece to a stable platform. Holding the work by
de l'outil dans des situations imprévues.
hand or against your body is unstable and may lead to loss of
Utiliser les équipements de sécurité. Toujours porter des lunettes de
control.
protection. Le port d'un masque antipoussières, de chaussures à semelle
antidérapante, d'un casque de sécurité ou d'une protection auditive est
Do not force tool. Use the correct tool for your application.
requis dans les conditions qui y font appel.
The correct tool will do the job better and safer at the rate for
Toujours utiliser une chaîne de sécurité. La monture peut céder.
which it is designed.
Utilisation et entretien des outils
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
Utiliser des colliers ou d'autres moyens pratiques pour fixer et
soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Le maintien
must be repaired.
de la pièce à la main ou contre le corps est instable et peut entraîner une
perte de maîtrise.
Disconnect the plug from the power source before making
any adjustments, changing accessories, or storing the
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à l'application. L'outil correct
permettra de mieux faire le travail, en plus grande sécurité, à la vitesse
tool. Such preventive safety measures reduce the risk of start-
nominale.
ing the tool accidentally.
Ne pas utiliser l'outil si le commutateur ne permet pas de le mettre
sous ou hors tension. Tout outil ne pouvant pas être commandé par le
Store idle tools out of reach of childern and other
commutateur est dangereux et doit être réparé.
untrained persons. Tools are dangerous in the hands of
Débrancher la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer
untrained users.
tout réglage, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and
accidentel de l'outil.
clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are
Remiser les outils non utilisés hors de portée des enfants et d'autres
less likely to bind and are easier to control.
personnes non formées. Les outils sont dangereux aux mains des
utilisateurs non formés.
Check for misalignment or binding of moving parts, break-
Entretenir les outils avec soin. Maintenir les outils de perçage affûtés
age of parts, and any other condition that may affect the
et propres. Les outils correctement entretenus avec des bords tranchants
tools operation. If damaged, have the tool serviced before
affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à
using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
maîtriser.
Rechercher le mauvais alignement ou le coincement des pièces en
Use only accessories that are recommended by the manu-
mouvement, la rupture des pièces et toute autre situation risquant
facturer for your model. Accessories that may be suitable for
de nuire au fonctionnement des outils. En cas de dommages, faire
one tool, may become hazardous when used on another tool.
réviser l'outil avant son utilisation. De nombreux accidents sont causés
par des outils mal entretenus.
Service
Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury.
3
When servicing a tool, use only identical replacement
parts. Follow instructions in the Maintenance section of