Nicht geeignet zum Durchführen von Winkel- Schraube [2-5] mit dem Innensechskant- und Tauchschnitten. schlüssel [2-1] öffnen. Es dürfen nur original Festool Verstellnuter ver- Pendelschutzhaube [2-8] ausschließlich mit wendet werden. Rückziehhebel [2-3] geöffnet halten. Dieses Elektrowerkzeug ist ausschließlich zur Ver- Sägeblatt [2-4] mit Spannflansch [2-6] und hin-...
Nationale Bestimmungen beachten. VORSICHT Festool Absaugmobil An den Absaugstutzen [1-2] an der oberen Schutz- Heißes und scharfes Werkzeug haube [1-1] kann ein Festool Absaugmobil mit ei- Verletzungsgefahr nem Absaugschlauchdurchmesser 36 mm ange- schlossen werden. Keine stumpfen und defekten Einsatzwerkzeuge ...
Page 8
Wiederverwertung zu. Be- Verletzungsgefahr, Stromschlag achten Sie die geltenden nationalen Vorschriften. Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten stets Informationen zur REACh: www.festool.com/reach den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerk- statt durchgeführt werden.
VN-HK85 130X16-25 Original operating manual Machine-related safety instructions – Always read the operating manual and follow the Symbols..........9 safety instructions provided with the portable cir- Safety instructions ....... 9 cular saw HK 85. Intended use......... 10 – Do not exceed the maximum speed stated on the tool.
To replace the saw blade, place the saw on the Only use the original Festool adjustable grooving edge of the table. cutter . Turn lever [2-2] as far as stop.
Settings Setting the routing width Festool mobile dust extractor A Festool mobile dust extractor with an extraction CAUTION hose diameter of 36 mm can be connected to the extractor connector[1-2] on the upper guard [1-1] Hot and sharp tools...
All maintenance and repair work which requires Observe the respective national regulations. the motor housing to be opened must only be Information on REACh: www.festool.com/reach carried out by an authorised service workshop.
VN-HK85 130X16-25 Notice d'utilisation d'origine Le terme "outil électrique" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils élec- Symboles ..........13 triques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'ali- Consignes de sécurité......13 mentation) et aux outils électriques fonctionnant sur batteries (sans cordon d'alimentation).
Déplacer le levier [2-2] jusqu'à la butée. plongeantes. Desserrer [2-5] la vis avec la clé Allen [2-1]. Utiliser uniquement des disques à rainer Festool Maintenir le capot de protection pendulaire [2- d'origine. 8] ouvert uniquement avec le levier de rappel Cette machine est destinée et autorisée exclusive-...
Le raccord d'aspiration [1-2] sur le capot de pro- Risque de blessures tection supérieur [1-1] permet de raccorder un Ne pas utiliser d'outil émoussé ou défectueux ! aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de Porter des gants de protection. 36 mm de diamètre. ...
Avant tout travail de maintenance ou d'entretien, débranchez toujours la prise de courant ! Toute opération de réparation ou d'entretien né- cessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut être entreprise que par un atelier de réparation Festool agréé.
VN-HK85 130X16-25 Manual de instrucciones original El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hace referencia a he- Símbolos..........17 rramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica Indicaciones de seguridad ....17 (con un cable de red) y a herramientas eléctricas alimentadas a batería (sin cable de red).
Page 18
Los ranuradores regulables utilizados deben ser Mover la palanca [2-2] hasta el tope. originales de Festool. Desenroscar el tornillo [2-5] con la llave de ma- El uso de la máquina está indicado exclusivamente cho hexagonal [2-1].
VN-HK85 130X16-25 Apretar los dos tornillos [3-2] con la llave Torx Ajustes (rosca a izquierdas). Ajustar la anchura de fresado 2. Caperuza de protección superior ATENCIÓN Desplazar la caperuza de protección superior [4-1] sobre la tapa de la sierra circular. Herramienta caliente y afilada Deslizar de modo que el plato de soporte [4-3] ...
[1-1] puede conectarse un aspi- den ser llevados a cabo por un taller autorizado. rador Festool con un diámetro de tubo flexible de as- piración de 36 mm. Una limpieza regular de la máquina, sobre todo de los dispositivos de ajuste y de las Trabajo con la herramienta eléctrica...
VN-HK85 130X16-25 Istruzioni per l'uso originali Il termine "utensile elettrico" usato nelle avvertenze di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici collegati Simboli ..........21 alla rete elettrica (con cavo di rete) e agli utensili Avvertenze per la sicurezza ....21 elettrici azionati a batteria (senza cavo di rete).
Devono essere utilizzati soltanto dispositivi regolabili Spostare la leva [2-2] fino a battuta. per scanalature originali Festool. Allentare la vite [2-5] con la chiave a brugola [2- Questa macchina è stata progettata per essere utiliz- zata esclusivamente da persone competenti o perso- Tenere aperta la calotta di protezione oscillante ...
Ai bocchettoni di aspirazione [1-2] sulla calotta di Pericolo di lesioni protezione superiore [1-1] può essere collegata Non utilizzare utensili con punta affilata o difettosi! un'unità mobile di aspirazione Festool con un diame- tro del tubo flessibile d'aspirazione di 36 mm. Indossare guanti protettivi.
è il presupposto per un Utensili non affilati corretto modo di lavorare. Utilizzare esclusivamente placchette non ri- affilabili originali Festool. Indossare gli occhiali protettivi! Rimuovere le placchette non riaffilabili dal dispo- sitivo regolabile per scanalature allentando l'ap- Indossare una mascherina! posita vite.
VN-HK85 130X16-25 Originele gebruiksaanwijzing Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- gen om ze later te kunnen raadplegen. Symbolen..........25 Het begrip „elektrisch gereedschap“ dat in de vei- Veiligheidsvoorschriften ...... 25 ligheidsvoorschriften gebruikt wordt, heeft betrek- Gebruik volgens de voorschriften..26 king op elektrisch gereedschap met netvoeding (met netsnoer) en elektrisch gereedschap met ac- Technische gegevens ......
Hendel [2-2] tot aan de aanslag omslaan. Schroef[2-5] met de inbussleutel [2-1] openen. Er mogen alleen originele verstelbare groeffrezen van Festool worden gebruikt. Pendelbeschermkap [2-8] uitsluitend met te- rugtrekhendel [2-3] geopend houden. Deze machine is uitsluitend bestemd voor en mag alleen worden gebruik door hiervoor geïnstrueerde...
VN-HK85 130X16-25 Zodanig opschuiven dat de contramoer achter Instellingen de pendelbeschermkap van de handcirkelzaag- Freesbreedte instellen machine zit [3A] - tot aan de aanslag schuiven. Schroeven moeten hiervoor licht vastgedraaid VOORZICHTIG zijn. Twee schroeven [3-2] met de torxsleutel vast ...
Festool mobiele stofafzuiger Op de afzuigaansluiting [1-2] op de bovenste be- schermkap [1-1] kan een mobiele Festool-stofzui- Het regelmatig reinigen van de machine, ger met een afzuigslang van 36 mm diameter wor- met name van de instelvoorzieningen en de den aangesloten.
Page 29
VN-HK85 130X16-25 Originalbruksanvisning Med begreppet "Elverktyg" som används i säker- hetsanvisningarna menas nätdrivna elverktyg (med Symboler ..........29 nätkabel) och batteridrivna elverktyg (utan nätka- Säkerhetsanvisningar ......29 bel). Avsedd användning ......30 Maskinspecifika säkerhetsanvisningar Tekniska data ........30 – Bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna för cirkelsågen HK 85 måste ovillkorligen följas.
Lossa skruven [2-5] med insexnyckeln [2-1]. för vinkel- och sänksnitt. Håll pendelskyddskåpan [2-8] öppen uteslu- Endast den ställbara originalnotfräsen från Festool tande med returspaken [2-3]. får användas. Ta av sågklingan [2-4] med spännflänsen [2-6] Maskinen är bara avsedd och godkänd för använd- och bakre flänsen [2-7].
Demontera i omvänd ordning. sofarligt damm. Inställningar Festool-dammsugare Utsugsröret [1-2] på övre skyddskåpan [1-1] kan Ställa in fräsbredden anslutas till en Festool-dammsugare med slangdi- ameter på 36 mm. OBSERVERA Verktyget är varmt och vasst Arbeta med elverktyget Risk för personskador Observera säkerhetsanvisningarna i början...
Håll alltid området maskiner, tillbehör och förpackningar till återvin- runt pendelskyddskåpan rent och tomt. Blås ning. Följ gällande nationella föreskrifter. bort damm och spån med tryckluft eller rengör Information om REACh: www.festool.com/reach med en pensel.
Page 33
VN-HK85 130X16-25 Alkuperäiset käyttöohjeet Konekohtaiset turvaohjeet – Noudata ehdottomasti käsipyörösahan HK 85 Tunnukset..........33 käyttöopasta ja turvallisuusohjeita. Turvaohjeet........... 33 – Käyttötarvikkeeseen merkittyä enimmäiskier- Määräystenmukainen käyttö ....34 roslukua ei saa ylittää. Jos kierroslukualue on ilmoitettu, sitä täytyy noudattaa. Tekniset tiedot........34 –...
Page 34
VN-HK85 130X16-25 – soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän täri- HUOMIO nä- ja melukuormituksen alustavaan arviointiin, – edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttöso- Kuumentunut ja terävä terä velluksia. Loukkaantumisvaara Arvot voivat kasvaa muiden käyttösovellusten, mui- Älä käytä tylsiä tai viallisia käyttötarvikkeita! den käyttötarvikkeiden tai riittämättömän huollon ...
Irrotus päinvastaisessa järjestyksessä. ria. Noudata terveydelle vaarallisen pölyn imuroin- Säädöt nissa aina maakohtaisia määräyksiä. Jyrsintäleveyden säätäminen Festool-märkäkuivaimuri Voit kytkeä poistoimuliitännän [1-2] kautta yläsuo- HUOMIO jukseen [1-1] Festoolin järjestelmäimurin, jonka imuletkun halkaisija on 36 mm. Kuumentunut ja terävä terä Loukkaantumisvaara Työskentely sähkötyökalulla...
Page 36
Imuroi kaikista sähkötyökalun aukoista sirut ja Noudata maakohtaisia määräyksiä. purut pois. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/reach Pendelsuojuksen täytyy aina pystyä liikkumaan vapaasti ja sulkeutumaan automaattisesti. Pidä pendelsuojuksen alue aina puhtaana. Puhdista pölystä ja puruista paineilmalla puhaltamalla...
VN-HK85 130X16-25 Original brugsanvisning Maskinspecifikke sikkerhedsanvisninger – Følg brugsanvisningen og sikkerhedsanvisnin- Symboler ..........37 gerne til rundsaven HK 85. Sikkerhedsanvisninger ......37 – Det maksimale omdrejningstal, der er angivet Bestemmelsesmæssig brug....38 på værktøjet, må ikke overskrides. Er der angi- vet et omdrejningstalområde, skal det overhol- Tekniske data ........
Ikke egnet til tes. vinkel- og dyksnit. Tryk håndtaget [2-2] frem indtil anslag. Der må kun anvendes originale Festool notfræsere. Åbn skruen [2-5] med unbrakonøglen [2-1]. Denne maskinen må kun anvendes af instruerede Pendulbeskyttelseskappen [2-8] må kun hol- ...
Afmontering i modsat rækkefølge. Vær ved udsugning af sundhedsfarligt støv altid opmærksom på de nationale bestemmelser. Indstillinger Festool støvsuger Indstilling af fræsebredde Til udsugningsstudsen [1-2] øverst på den øverste FORSIGTIG beskyttelseskappe [1-1] kan der tilsluttes en Fe- stool støvsuger med en slangediameter på 36 mm.
Over- sikkerheden. hold de gældende nationale regler. Overhold følgende anvisninger: Informationer om REACh: www.festool.com/reach For at fjerne splinter og spåner fra el-værktøjet skal du sætte støvsugeren på alle åbninger.
Page 41
VN-HK85 130X16-25 Originalbruksanvisning Sikkerhetsanvisninger som er spesifikke for maskinen Symboler ..........41 – Les alltid bruksanvisningen og sikkerhetsinfor- Sikkerhetsregler ........41 masjonen for sirkelsagene HK 85. Riktig bruk..........42 – Turtallsgrensen som står oppført på verktøyet, må ikke overskrides. Hvis det står oppført et tur- Tekniske data ........
Åpne skruen [2-5] med unbrakonøkkelen [2-1]. Det må kun brukes orignale, justerbare skivenot- Hold pendelverneskjermen [2-8] åpen med freser fra Festool. hendelen [2-3]. Denne maskinen er kun beregnet og tillatt for bruk Ta ut sagbladet [2-4] sammen med spennflen- ...
Stille inn fresebredde Festool-støvsuger FORSIKTIG På avsugstussen [1-2] på øvre vernedeksel [1-1] kan det kobles til en Festool støv-/våtsuger med en Varmt og skarpt verktøy sugeslange med 36 mm diameter. Fare for personskade Unngå bruk av stumpe og defekte verktøy.
Følg bestemmelsene rengjøres regelmessig. som gjelder i ditt land. Ta hensyn til følgende merknader: Informasjon om REACh: www.festool.com/reach Støvsug alle åpninger på maskinen for å fjerne splinter og spon fra elektroverktøyet.
VN-HK85 130X16-25 Manual de instruções original O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas indi- cação de segurança refere-se a ferramentas eléc- Símbolos..........45 tricas utilizadas com ligação à rede (com cabo de Indicações de segurança...... 45 rede) e com acumulador (sem cabo de rede). Utilização conforme as disposições ..
Page 46
Podem apenas ser utilizadas fresas de ajuste origi- Ajustar a serra para mudar na aresta da banca- nais da Festool. Esta ferramenta está destinada e autorizada a ser Inclinar a alavanca [2-2] até ao batente. ...
Page 47
VN-HK85 130X16-25 Empurrar de modo a que a contra porca fique Ajustes por trás do resguardo basculante da serra cir- Ajustar a largura da fresa cular manual [3A] - empurrar até ao batente. Para tal, os parafusos devem estar ligeiramente CUIDADO soltos.
Nos bocais de aspiração [1-2] na cobertura de pro- teção superior [1-1] é possível ligar um aspirador móvel Festool com diâmetro de tubo flexível de as- A realização de uma limpeza regular da fer- piração de 36 mm.
Page 49
VN-HK85 130X16-25 Оригинальное руководство по Указания по технике безопасности эксплуатации Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Символы ..........49 Прочтите все указания по технике безопасности и Указания по технике безопасности... 49 Неточное соблюдение инструкции. Применение по назначению ....50 инструкций и предупреждений может стать Технические...
выполнения угловых и врезных пропилов. в положение 0° и отрегулируйте максимальную Разрешается использовать только оригинальные глубину реза. переставляемые пазорезные головки Festool. Для замены установите пилу на кромку стола. К работе с машинкой допускаются только лица, Перекиньте рычаг [2-2] до упора.
VN-HK85 130X16-25 Подвижный защитный кожух [2-8] держите в Плотно затяните винт [5-4] . открытом состоянии только за возвратный Откиньте рычажок [5-1] обратно. рычажок [2-3]. Опасность травмирования!После каждой Снимите пильный диск [2-4] вместе с установки проверяйте надёжность посадки зажимным...
могут выполняться только можно подключить пылеудаляющий аппарат авторизованной мастерской сервисной Festool с диаметром всасывающего шланга 36 мм. службы. Работа с электроинструментом Регулярная чистка машинки, прежде всего При выполнении работы соблюдайте все элементов регулировки и направляющих, приведённые выше указания по технике...
отходами! Обеспечьте безопасную для головки. окружающей среды утилизацию изделий, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие Поверните или замените СМП. национальные предписания. Закрепите СМП винтами с потайной головкой Информация по директиве REACh: (M5) и затяните (< 3 Н·м). www.festool.com/reach...
VN-HK85 130X16-25 Originální návod k použití Pojem „elektrické nářadí“, používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na síťové Symboly..........54 elektrické nářadí (se síťovým kabelem) a na aku- Bezpečnostní pokyny ......54 mulátorové nářadí (bez síťového kabelu). Účel použití .......... 55 Bezpečnostní...
Nastavte páčku [2-2] až k dorazu. Smí se používat pouze originální stavitelné drážko- Inbusovým klíčem [2-1] povolte šroub [2-5]. vací frézy Festool. Pohyblivý kryt [2-8] držte otevřený výhradně po- Toto nářadí je určené a schválené výhradně pro po- mocí...
Mobilní vysavač Festool POZOR Na odsávací hrdlo [1-2] na horním ochranném kry- Horký a ostrý nástroj tu [1-1] lze připojit mobilní vysavač Festool s průměrem sací hadice 36 mm. Nebezpečí poranění Nepoužívejte tupé a poškozené nástroje! Práce s elektrickým nářadím Noste ochranné...
Nevyhazujte zařízení do domovního odpadu! Ne- rizovaný zákaznický servis. chte ekologicky zlikvidovat zařízení, příslušenství a obaly! Dodržujte platné národní předpisy. Pravidelným čištěním stroje, především Informace k REACh: www.festool.com/reach ovládacích prvků a vedení, jsou zajištěny dů- ležité bezpečnostní faktory...
VN-HK85 130X16-25 Oryginalna instrukcja eksploatacji Używane w zaleceniach bezpieczeństwa pracy po- jęcie „Narzędzie elektryczne“ odnosi się do narzę- Symbole..........58 dzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przewodem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 58 zasilającym) i do narzędzi elektrycznych zasilanych z akumulatora (bez przewodu zasilającego). Użycie zgodne z przeznaczeniem ..
wyłącznie przy pomocy dźwigni odciąganej [2- Należy stosować wyłącznie oryginalne frezy regulo- wane do wpustów Festool. Zdjąć tarczę pilarską [2-4] z kołnierzem mocu- Maszyna ta przeznaczona jest do użytku wyłącznie jącym [2-6] oraz tylnym kołnierzem [2-7].
VN-HK85 130X16-25 Dokręcić mocno dwie śruby [3-2] za pomocą Możliwe tylko w stanie zdemontowanym frezu re- klucza Torx (gwint lewy). gulowanego do wpustów! Za pomocą podkładek dystansowych (szer. 1 x 3 2. Górna osłona zabezpieczająca mm; 2 x 2 mm; 1 x 1 mm; 2 x 0,5 mm) można usta- Nasunąć...
Page 61
Odkurzacz mobilny Festool Do króćca ssącego [1-2] na górnej osłonie zabez- pieczającej [1-1] można podłączyć odkurzacz mo- OSTRZEŻENIE bilny Festool o średnicy węża odsysającego 36 mm. Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem Praca z narzędziem elektrycznym Przed przystąpieniem do wykonywania wszyst- ...
Page 62
Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем de rainurage с исключительной ответственностью, что данный VN-HK 85 130x16-25 10013170 продукт соответствует следующим нормам или нормативным документам: EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt ES prohlašeni o shodě.