Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Citroën
C4 Cactus; 2014 ->
Type:
5934
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5934

  • Page 1 Fitting instructions Make: Citroën C4 Cactus; 2014 -> Type: 5934 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110358 Max. vertical load : 55 kg D-Value: 5,5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 593470/24-10-2017/1...
  • Page 3 M10x35 (10.9) 5934/3 45Nm 9520079 M12x40 (10.9) M6x20 (10.9) 110Nm 15Nm 5934/5 593480 M12x40 (10.9) 110Nm M8x35 (10.9) 5934/4 25Nm 5934/5 M10x35 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 9555203 45Nm M8x35 (10.9) 25Nm 5934/2 M12x40 (10.9) M12x85 (10.9) 110Nm 110Nm © 593470/24-10-2017/2...
  • Page 4 5934/3 M10x35 (10.9) 45Nm 9520079 M12x40 (10.9) M6x20 (10.9) 95Nm 15Nm 593480 5934/5 M12x40 (10.9) 95Nm M8x35 (10.9) 5934/4 25Nm 5934/5 M10x35 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 9555203 45Nm M8x35 (10.9) 25Nm 5934/2 M12x40 (10.9) M12x85 (10.9) 95Nm 95Nm © 593470/24-10-2017/3...
  • Page 5 6. Plaats steun en bevestig deze op de punten B en en C, mon- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- teer het geheel los-vast. rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 7.
  • Page 6 * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by 8. Position the supports G and attach them at points H, then fit incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the the whole thing without fully tightening.
  • Page 7 Leitungen beschädigt werden können. Faire glisser l’ensemble le plus en arrière possible. lle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion 10. Utilisez le Brink Smart Position Sticker pour découper la secti- schützen. on indiquée du pare-chocs. * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den 11.
  • Page 8 3. Ta bort originalbultarna vid punkterna C och F. tillsammans med bilens övriga dokument. 4. Ta bort plastpluggarna från undersidan av stötfångaren. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indi- 5. Placera burmuttrarna. rekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 6.
  • Page 9 C og F. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er 4. Fjern kunststofstifterne fra kofangerens underside. forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af nbring burmøtrikkerne.
  • Page 10 9. Fissare manualmente la traversa I in corrispondenza dei punti J e K. Spingere il tutto più indietro possibile. N.B.: 10. Usare Brink smart position sticker per segare via la sezione indi- * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúlte- cata dal paraurti.
  • Page 11 * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai docu- menti del veicolo dopo l'installazione del gancio. Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni podręcznikiem warsztatowym. direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, Co do montażu i środków montażowych zapoznać...
  • Page 12 4. Poista muoviholkit puskurin alaosasta. ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. seta kotelomutterit. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- seta kannatin ja kiinnitä se kohtiin B ja C, kiinnitä ne kaikki raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- löyhästi.
  • Page 13 10. Használja a Brink Smart Position Sticker-t a megjelölt rész DŮLEŽITÉ kifűrészelésére a lökhárítóból 11. Szerelje fel a Brink Connector az aljzatlemezzel és a pánttal együtt. 12. Illessze fel az összecsukható illesztőlemezt. 13. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csa- varónyomatékig.
  • Page 14 Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből обращайтесь к руководству для работников гаражей. közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonat- Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в kozik a nem megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól схеме.
  • Page 15 Dispositivo di traino tipo: 5934 Per autoveicoli: Citroën C4 Cactus; 2014-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: 50-X Omologazione: E11 55R 0110358 Valore D: 5,5 kN Carico Verticale max. S: 55 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T. .T.S.: 2,45m vedere C RT di CIRCOL ZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Page 16 © 593470/24-10-2017/15...
  • Page 17 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline Intérieur Kofangeren Lado interior Puskurin Binnenkant Inside Innenseite Stötfångaren Lato interno du pare- del paracho- sisäpuolel- bumper bumper Stoßstange s insida del paraurti chocs inderside ques Extérieur Kofangeren Lado exterior Puskurin Buitenkant Outside ußenseite...
  • Page 18 Smart positioning sticker 5934 Place on outside bumper = 65 = Foldline Underside bumper Underside bumper Foldline = 65 = = 65 = Underside bumper Foldline = 65 = Foldline Underside bumper = 65 = Foldline = 65 = Underside bumper...