Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Citroën
C4 Cactus; 2014 ->
Type:
5933
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5933

  • Page 1 Fitting instructions Make: Citroën C4 Cactus; 2014 -> Type: 5933 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110357 RAYMOND Max. vertical load : D-Value: 5,5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 593370/16-09-2014/1...
  • Page 3 5933/3 593380 M10x35 (10.9) 45Nm M12x40 (10.9) 110Nm 5933/5 M12x40 (10.9) 110Nm 5933/4 M10x35 (10.9) 5933/5 45Nm M8x35 (10.9) 25Nm M12x65 (10.9) 110Nm M10x35 (10.9) 9530910 45Nm 9520092 M8x35 (10.9) 25Nm 5933/2 M12x65 (10.9) M12x40 (10.9) 110Nm 110Nm © 593370/16-09-2014/2...
  • Page 4 5933/3 M10x35 (10.9) 45Nm M12x40 (10.9) 593380 95Nm 5933/5 M12x40 (10.9) 95Nm 5933/4 M10x35 (10.9) M8x35 (10.9) 5933/5 45Nm 25Nm M12x65 (10.9) 95Nm M10x35 (10.9) 9530910 45Nm 9520092 M8x35 (10.9) 25Nm 5933/2 M12x65 (10.9) 95Nm M12x40 (10.9) 95Nm © 593370/16-09-2014/3...
  • Page 5 * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- 3. Demonteer op de punten C en F de originele bouten. rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 4.
  • Page 6 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle docu- ments after fitting the towbar. Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen. incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu...
  • Page 7 Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! ter la notice du fabricant. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa- Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter tion.
  • Page 8 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen ska användas. tillsammans med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt vlägsna eventuellt klistermärkena som sitter på fästpunkterna. av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, 2.
  • Page 9 12. Vuelva a colocar los cierres de plástico en la parte inferior del m¢trikker. parachoques. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og...
  • Page 10 1. Rimuovere gli eventuali adesivi dai punti di fissaggio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni 2. Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, 3.
  • Page 11 Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piir- sä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. ros koskee kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- 1. Poista mahdolliset tarrat kiinnityskohdista. mien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asen- 2.
  • Page 12 * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- trických, brzdových a palivových kontaktů. POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. 1. Odstraňte jakékoliv nálepky z míst připojení. SZERELÉSI ÚTMUT TÓ: 3.
  • Page 13 обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonat- kozik a nem megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól ВНИМАНИЕ:...
  • Page 14 © 593370/16-09-2014/13...
  • Page 15 Dispositivo di traino tipo: 5933 Per autoveicoli: Citroën C4 Cactus; 2014-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: 50-X Omologazione: E11 55R 0110357 Valore D: 5,5 kN Carico Verticale max. S: 55 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T. .T.S.: 2,45m vedere C RT di CIRCOL ZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)