Page 1
RDS MEDIA CENTER RECEIVER AUTORADIO MULTIMEDIA RDS RICEVITORE MULTIMEDIALE CON RDS RECEPTOR Y CENTRO DE COMUNICACIONES RDS RDS-MULTIMEDIA-EMPFÄNGER RDS MEDIA CENTER ONTVANGER ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР MVH-8300BT MVH-7300 Installation Manual Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке...
ACC position No ACC position CAUTION • Use this unit in other than the following • PIONEER does not recommend that you conditions could result in fire or malfunction. install or service your display yourself. — Vehicles with a 12-volt battery and negative Installing or servicing the product may grounding. expose you to risk of electric shock or other — Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm...
Page 3
Connecting the units • Never connect blue/white cable to external power amp’s power terminal. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Otherwise, battery drain or malfunction may result. • Black cable is ground. This cable and other product’s ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if they are accidentally detached.
Connecting the units Connecting the power cord This product Note: Antenna input Fuse (10 A) Depending on the kind of vehicle, the function of 2* and 4* may be different. In this case, be sure to connect 1* to 4* and 3* to 2*.
Page 5
Connecting the units Microphone input (MVH-8300BT only) Microphone (MVH-8300BT only) Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Yellow/black If you use equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
Connecting the units When connecting to separately sold power amp Rear output Power amp This product (sold separately) To rear output Power amp (sold separately) To front output Power amp Front output (sold separately) To subwoofer Subwoofer output output Connect with RCA cables (sold separately) Blue/white Connect to system control...
Installation Installation with the mounting Notes • Check all connections and systems before final sleeve installation. • Use commercially available parts when • Do not use unauthorized parts. The use of installing. unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your dealer if installation requires 1.
Installation Installing the microphone Removing the unit (MVH-8300BT only) 1. Press the detach button to release the front panel. Install the microphone in a position and • Refer to the Operation Manual about how to orientation that will enable it to pick up the release the front panel. voice of the person operating the system.
Installation When installing the microphone on the steering column 1. Install the microphone on the microphone clip. Microphone Microphone base Microphone clip Fit the microphone lead into the groove • Microphone can be installed without using microphone clip. In this case, detach the microphone base from the microphone clip. To detach the microphone base from microphone clip, slide the microphone base. 2. Install the microphone clip on the steering column.
écran à l’intérieur d’un véhicule. Lorsque ces réglementations s’appliquent, elles doivent être respectées. Position ACC Pas de Position ACC ATTENTION • Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que les conditions suivantes peut entraîner un • PIONEER ne vous recommande pas incendie ou un mauvais fonctionnement. d’installer ou d’entretenir vous-même cet — Véhicule avec une batterie de 12 volts et une écran, car ces travaux peuvent présenter un mise à la masse négative. risque d’électrocution ou d’autres dangers. — Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4 Confiez tous les travaux d’installation et...
Page 11
Raccordements des appareils • Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. Connectez-le à la télécommande d’un système d’amplification extérieur ou à la prise de commande du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à la prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. • Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne le connectez pas à la prise d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque de se décharger ou un mauvais fonctionnement peut se produire. • Le câble noir est pour la masse. Ce câble et les câbles de masse des autres produits (en particulier les appareils à haute intensité tels que les amplificateurs) doivent être câblés séparément. Sinon, ils peuvent entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement s’ils se détachent.
Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Cet appareil Remarque: Entrée d’antenne Fusible (10 A) En fonction du type de véhicule, la fonction de 2* et de 4* peut différer. Dans ce cas, assurez-vous de connecter 1* à 4* et 3* à 2*. Connectez les câbles de la même couleur les uns aux autres.
Page 13
Raccordements des appareils Entrée microphone (MVH-8300BT seulement) Microphone (MVH-8300BT seulement) Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement.
Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie arrière Amplificateur de Cet appareil puissance (vendu séparément) À la sortie arrière Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie avant Amplificateur de Sortie avant puissance (vendu séparément) À...
Installation Installation avec le manchon de Remarques montage • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • Utilisez des pièces disponibles dans le • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation commerce lors de l’installation. de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. 1. Insérez le manchon de montage dans •...
Installation Installation du microphone Enlèvement de l’appareil (MVH-8300BT seulement) 1. Appuyez sur le bouton de détachement pour détacher le Installez et orientez le microphone à un endroit panneau avant. où il pourra bien capter la voix de la personne • Reportez-vous au mode d’emploi pour savoir qui commande le système par la voix.
Page 17
Installation Installation du microphone sur Ajustement de l’angle du la colonne de direction microphone 1. Fixez le microphone sur l’attache du L’angle du microphone peut être ajusté. microphone. Microphone Base du microphone Attache du microphone Cheminez le fil du microphone dans la rainure.
Posizione ACC Assenza di posizione ACC PRECAUZIONE • L’impiego dell’unità in condizioni diverse dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o • PIONEER non raccomanda di installare malfunzionamenti: o riparare personalmente lo schermo. — Veicoli provvisti di batteria da 12 V con messa L’installazione o la manutenzione del prodotto a terra sul negativo. può esporre al rischio di scosse elettriche — Altoparlanti da 50 W (uscita) e da 4 ohm a 8 o altri pericoli.
Page 19
Collegamento delle unità • Quando l’unità è accesa il segnale di controllo è posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco. Collegatelo al telecomando di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo del relé dell’antenna automatica del veicolo (massimo 300 mA e 12 V CC). Se il veicolo è provvisto di un’antenna a vetro collegatela al terminale di alimentazione del relativo booster. • Non collegate il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione dell’amplificatore di potenza esterno. Non collegatelo inoltre al terminale di alimentazione dell’antenna. In caso contrario la batteria si scaricherebbe oppure si potrebbero verificare dei malfunzionamenti. • Il cavo nero va usato solo per la messa a terra. Questo cavo e il cavo di messa a terra di altri apparecchi (in particolare quelli ad alta corrente quali gli amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, qualora si scolleghino accidentalmente, si potrebbero verificare incendi o malfunzionamenti.
Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Questo apparecchio Ingresso antenna Fusibile (10 A) Nota: A seconda del tipo di veicolo le funzione di 2* e di 4* potrebbe differire. In tal caso collegare 1* a 4* e 3* a 2*. Collegare fra loro i cavi di uguale colore.
Page 21
Collegamento delle unità Ingresso microfono (solo MVH-8300BT) Microfono (solo MVH-8300BT) Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando (venduto a parte). Giallo/nero In caso d’uso di un apparecchio provvisto della funzione di silenziamento, questo cavo deve essere collegato al corrispondente cavo di silenziamento audio dell’apparecchio stesso.
Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Uscita posteriore Amplificatore di Questo apparecchio potenza (venduto a parte) All’uscita posteriore Amplificatore di potenza (venduto a parte) All’uscita anteriore Amplificatore di Uscita anteriore potenza (venduto a parte) All’uscita per Uscita per subwoofer subwoofer Da collegare ai cavi RCA...
Installazione Installazione con il supporto di Note • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo montaggio di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative • Durante l’installazione utilizzare componenti connessioni. disponibili in commercio. • Non fate mai uso di parti non autorizzate. Esse potrebbero infatti dar luogo a malfunzionamenti. 1.
Installazione Installazione del microfono Rimozione dell’unità (solo MVH-8300BT) 1. Premere il tasto di rimozione per sbloccare il pannello anteriore. Installare il microfono in una posizione e con • Per istruzioni sullo sblocco del pannello un orientamento che permettano una buona anteriore si prega di vedere il manuale d’uso. captazione della voce della persona che controlla il sistema di navigazione tramite la 2.
Installazione Quando si installa il microfono Regolazione dell’angolo del sulla colonna dello sterzo microfono 1. Installare il microfono sul gancio L’angolo del microfono è regolabile. microfono. Microfono Base del microfono Gancio microfono Far passare il cavo del microfono nella scanalatura. • Il microfono può essere installato anche senza usare l’apposito gancio. In tal caso occorre rimuovere la base da quest’ultimo...
Posición ACC Sin posición ACC PRECAUCIÓN • El uso de esta unidad en condiciones diferentes • PIONEER no recomienda que sea usted de las siguientes podría causar un fuego o fallo de mismo quien instale o revise su pantalla. La funcionamiento. instalación o revisión del producto puede — Vehículos con una batería de 12 voltios y exponerle a descargas eléctricas u otros puesta a tierra negativa.
Page 27
Conexión de las unidades • La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctelo a un terminal de control de sistema de amplificador de potencia externo o al terminal de control de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está equipado con una antena de vidrio, conéctelo al terminal de suministro de potencia de refuerzo de la antena. • No conecte nunca el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Igualmente, no conéctelo nunca al terminal de alimentación de la antena automática. De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la batería o un fallo de funcionamiento. • El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe conectar este cable y el cable de puesta a tierra de otro producto (especialmente de productos de alta corriente como un amplificador de potencia) separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un fuego o fallo de funcionamiento si los cables se sueltan accidentalmente.
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Este producto Entrada para antena Nota: Fusible (10 A) Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 2* y 4* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 1* a 4* y 3* a 2*.
Page 29
Conexión de las unidades Entrada de micrófono (solamente MVH-8300BT) Micrófono (solamente MVH-8300BT) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal parte del equipo.
Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida trasera Amplificador de Este producto potencia (vendido separadamente) A la salida trasera Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida delantera Amplificador de Salida delantera potencia (vendido separadamente) Salida de altavoz A salida de...
Instalación Instalación con el manguito de Notas montaje • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • En la instalación, emplee piezas disponibles • No utilice piezas no autorizadas. El uso de en el mercado. piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento.
Instalación Instalación del micrófono Retirada de la unidad (solamente MVH-8300BT) 1. Pulse el botón de liberación para liberar el panel delantero. Instale el micrófono en una posición u • Consulte el Manual de instrucciones para orientación que permita captar bien las voces saber cómo liberar el panel delantero. de la persona que utilice el sistema mediante voz.
Instalación Cuando instale el micrófono en Ajuste del ángulo del micrófono la base del volante Se puede ajustar el ángulo del micrófono. 1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono. Micrófono Base del micrófono Presilla de micrófono Fije el cable del micrófono en la ranura.
ACC-Position Keine ACC-Position VORSICHT • Wenn das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen eingebaut wird, kann ein Brand • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, oder eine Funktionsstörung auftreten. das Display eigenhändig einzubauen oder — F ahrzeuge mit einer 12-Volt-Batterie und zu warten, da hierbei die Möglichkeit negativer Erdung. elektrischer Schläge und anderer — L autsprecher mit 50 W (Ausgangsleistung) und Gefahren besteht. Einbau und Wartung des 4 bis 8 Ohm (Impedanz).
Page 35
Anschließen der Einheiten • Das Steuersignal wird über das blaue/ weiße Kabel ausgegeben, wenn dieses Geräts eingeschaltet wird. Schließen Sie es an eine System-Fernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder an die Autoantennenrelais-Steuerungsklemme des Fahrzeugs an (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug mit einer Fensterantenne ausgestattet ist, schließen Sie es an die Antennenverstärker- Stromversorgungsklemme an. • Schließen Sie das blaue/weiße Kabel nie an die Leistungsklemme des Verstärkers an. Außerdem darf das blaue/weiße Kabel nicht an die Leistungsklemme der Auto-Antenne angeschlossen werden. Ein solcher Anschluss könnte zu einer Belastung der Batterie führen und Funktionsstörungen verursachen. • Das schwarze Kabel ist das Erdungskabel. Dieses Kabel ist getrennt von der Erde von Hochstrom- Geräten, wie z. B. Leistungsverstärkern, zu erden. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung der Geräte oder eines Brandes, falls die Erdungsstelle versehentlich abgetrennt wird.
Page 36
Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels Dieses Produkt Hinweis: Antenneneingang Sicherung (10 A) Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 2* und 4* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall 1* mit 4* und 3* mit 2*. Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander.
Page 37
Anschließen der Einheiten Mikrofoneingang (MVH-8300BT nur) Mikrofon (MVH-8300BT nur) Buchse für die verdrahtete Fernbedienung Hier kann ein Drahtfernbedienungsadapter (getrennt erhältlich) angeschlossen werden. Gelb/schwarz Bei Verwendung eines Geräts mit Stummschaltungsfunktion verbinden Sie diesen Leiter mit der Audio Mute-Leitung am Gerät. Anderenfalls ist die Audio Mute-Leitung von Anschlüssen freizulassen.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Hinterer Ausgang Leistungsverstär Dieses Produkt ker (getrennt erhältlich) Zum hinteren Ausgang Leistungsverstär ker (getrennt erhältlich) Zum vorderen Ausgang Leistungsverstär Vorderer Ausgang ker (getrennt erhältlich) Subwoofer-Ausgang Subwoofer-Ausgang Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) Blau/weiß...
Einbau Installation mit dem Hinweise • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Montagerahmen Sie das Gerät endgültig einbauen. • Verwenden Sie für die Montage im Handel • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die erhältliches Zubehör. Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu Funktionsstörungen führen. 1. Führen Sie den Montagerahmen in • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn zum das Armaturenbrett ein.
Einbau Einbau des Mikrofons Entfernen des Geräts (MVH-8300BT nur) 1. Drücken SIe die Abnehmtaste, um die Frontplatte abzunehmen. Das Mikrofon an einem geeigneten Platz • Bitte beziehen Sie sich auf die anbringen und so ausrichten, dass es die Bedienungsanleitung für Hinweise zum Stimme der Person, die das System über Freigeben der Frontplatte.
Einbau Befestigung des Mikrofons an Einstellung des Mikrofonwinkels der Lenksäule Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden. 1. Das Mikrofon im Mikrofonklemmhalter befestigen. Mikrofon Mikrofon-Unterlage Mikrofonklemmhalter Das Mikrofonkabel in die Kerbe einpassen • Das Mikrofon kann ohne den Mikrofonklemmhalter installiert werden. Nehmen Sie die Mikrofon-Unterlage in diesem Fall vom Mikrofonklemmhalter ab. Um die Mikrofon-Unterlage vom Mikrofonklemmhalter abzunehmen, verschieben Sie sie einfach. 2. Das Mikrofon an der Lenksäule befestigen.
ACC stand Geen ACC stand LET OP • Gebruik van dit toestel onder andere dan de • PIONEER raadt u af de display zelf in te volgende omstandigheden kan leiden tot brand of bouwen of eventueel onderhoud te verrichten. storingen. Bij verkeerd inbouwen of onderhoud bestaat — Voertuigen met een negatief geaarde 12 V de kans op een elektrische schok of een accu.
Page 43
Aansluiten van de apparatuur • Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld. Verbind deze met de systeemafstandsbediening van een externe eindversterker, of met de stuuraansluiting voor het relais van de antenne van het voertuig (max. 300 mA, 12 V gelijkstroom). Als het voertuig een ruitantenne heeft, dient u deze draad te verbinden met de stroomaansluiting van de antennesignaalversterker (booster). • Verbind de blauw/witte draad in geen geval met de stroomaansluiting van een externe eindversterker. Verbind deze draad ook in geen geval met de stroomaansluiting zelf van de antenne van de auto. Doet u dit toch, dan kan de accu leeglopen of kunnen zich andere storingen voordoen. • De zwarte draad is de aarding. Deze draad en de aardingen van andere apparatuur (in het bijzonder producten met een hoog vermogen, zoals een eindversterker), moeten onafhankelijk van elkaar worden aangesloten. Doet u dit niet, dan kan er brand ontstaan of kunnen zich storingen voordoen wanneer de bedrading onbedoeld los raakt.
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer Dit product Opmerking: Antenne-ingang Zekering (10 A) Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 2* en 4* verschillen. Let er in een dergelijk geval op dat u 1* op 4* en 3* op 2* aansluit. Sluit in het algemeen draden van dezelfde kleur op elkaar aan.
Page 45
Aansluiten van de apparatuur Microfoon ingangsaansluiting (Alleen voor de MVH-8300BT) Microfoon (Alleen voor de MVH-8300BT) Afstandsbediening met draad Er kan een adapter voor een afstandsbediening met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar). Geel/zwart Als u apparatuur gebruikt met een functie om het geluid tijdelijk uit te schakelen (Mute), dient u deze draad aan te sluiten op de Audio Mute draad van die apparatuur.
Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Achteruitgang Eindversterker Dit product (los verkrijgbaar) Naar achteruitgang Eindversterker (los verkrijgbaar) Naar vooruitgang Eindversterker Vooruitgang (los verkrijgbaar) Naar Subwoofer uitgang subwoofer-uitgang Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max.
Installatie Installatie met de Opmerkingen • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de bevestigingskraag uiteindelijke installatie. • Gebruik voor installatie in de handel • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. verkrijgbare onderdelen. Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan leiden tot storingen. 1. Schuif de montagebehuizing in het • Raadpleeg uw dealer als u voor de installatie gaten dashboard.
Installatie Bevestigen van de microfoon Het toestel verwijderen (Alleen voor de MVH-8300BT) 1. Druk op de ontgrendeling om het voorpaneel los te maken. Monteer de microfoon op een plaats en in de • Raadpleeg de handleiding voor de manier richting waarin deze het stemgeluid van de waarop u het voorpaneel los moet maken.
Installatie Bevestigen van de microfoon op Instellen van de hoek van de de stuurkolom microfoon 1. Monteer de microfoon in de microfoonclip. De hoek van de microfoon kan worden ingesteld. Microfoon Microfoonvoet Microfoonclip Laat de microfoondraad via de groef lopen. • De microfoon kan worden bevestigd zonder gebruik te maken van de microfoonclip. Haal in dit geval de voet van de microfoonclip.
должны соблюдаться везде, где они приняты. АСС положение АСС положение нет ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Использование данного устройства в иных, • PIONEER не рекомендует вам чем следующие условия, может привести к самостоятельно производить установку возгоранию или неправильному срабатыванию. или обслуживание дисплея. Устанавливая...
Page 51
Подключение устройств • Контрольный сигнал выходит по сине/ белому кабелю, когда данное устройство подключено к электропитанию. Подключите его к системе дистанционного управления внешнего усилителя мощности или к клемме управляющего реле автомобильной антенны (макс. 300 мА, 12 В пост. ток). Если автомобиль снабжен...
Подключение устройств Соединительный шнур питания Данное устройство Вход антенны Примечание: Предохранитель (10А) В зависимости от типа автомобиля функции 2* и 4* могут быть различными. В этом случае, убедитесь, что 1* подключили к 4*, а 3* к 2*. Соедините провода одинакового цвета...
Page 53
Подключение устройств Вход микрофона (только MVH-8300BT) 4 м Микрофон (только MVH-8300BT) Дистанционный монтажный вход Адаптер жестко смонтированного дистанционного управления может быть подключен (продается отдельно). Желтый/черный Если Вы используете оборудование с функцией Приглушения звука, подключите подводящий провод к проводу Audio Mute на...
Подключение устройств Соединение с усилителем мощности, который продается отдельно Задний выход Усилитель мощности Данное устройство (продается отдельно) К заднему выходу Усилитель мощности (продается отдельно) К переднему выходу Усилитель мощности Передний выход (продается отдельно) К выходу Выход низкочастотного низкочастотного динамика Соедините с кабелями RCA динамика...
Page 55
Установка Установка с помощью Примечания монтажной обоймы • Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой. • При установке используйте детали, • Не используйте неразрешенные части. имеющиеся в продаже. Использование неразрешенных частей может стать причиной неисправной работы. • Проконсультируйтесь с вашим дилером, 1.
Установка Установка микрофона Демонтаж устройства 1. Нажмите кнопку отсоединения для (только MVH-8300BT) открепления передней панели. Установите микрофон в позицию и • Относительно способа открепления передней ориентируйте его так, чтобы он мог панели обратитесь к руководству по эккспдуатации. улавливать голос человека, который...
Page 57
Установка Когда микрофон установлен Регулировка угла наклона на рулевой колонке микрофона 1. Установка микрофона на Угол микрофона может быть микрофонном зажиме. отрегулирован. Микрофон Основание микрофона Микрофонный зажим Поместите провод микрофона в канавку. • Микрофон может быть установлен без использования микрофонного зажима. В...