hager S230-22X Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour S230-22X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'installation
FR
Interface filaire / radio LS 1 canal / IP55
p. 2
Manuale di installazione
IT
Trasmettitore universale stagno
p. 27
S230-22X
804653/A

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hager S230-22X

  • Page 1 Guide d’installation Interface filaire / radio LS 1 canal / IP55 p. 2 Manuale di installazione Trasmettitore universale stagno p. 27 S230-22X 804653/A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Test de fonctionnement...21 Applications Bornier à utiliser Détection intrusion n° 1 Maintenance ....23 Détection incendie n° 1 Détection technique n° 2 (spécifique aux sondes techniques Hager) Caractéristiques ..... 25 Commande n° 1 Les deux borniers ne peuvent pas être utilisés simultanément.
  • Page 3: Présentation

    Détecteur de bris de vitre : utilisation Utilisation d’un capteur de dommages de capteur de bris de vitre du type piézo- techniques Hager (les détecteurs de dom- électrique. mages domestiques fonctionnent 24 h/24 Détecteur de mouvement : utilisation indépendamment des mises en Marche ou...
  • Page 4: Voici 4 Exemples D'application

    Voici 4 exemples d’application : Exemple n° 1 : détection d’ouverture Exemple n° 2 : détection d’inondation par sur un portillon (utilisation du bornier n° 1). sonde technique Hager (utilisation du bornier n° 2). Contact d’ouverture grand espacement Exemple n° 3 : détection périphérique Exemple n°...
  • Page 5: Préparation

    Préparation Enlever le capot Alimentation Passer le câble du détecteur dans le La connexion du bloc lithium s’effectue presse-étoupe par clipsage (cf. photo ci-dessous). Passer le câble par l’orifice du socle et Une flèche de repérage sur le bloc lithium visser le presse-étoupe.
  • Page 6: Paramétrages Par Défaut

    Paramétrages par défaut pprentissage En sortie usine, l'interface filaire / radio Lors de l’apprentissage, il est inutile de possède un paramétrage par défaut sur le placer le produit à apprendre à proximité bornier n° 1. de la centrale, au contraire nous vous Si le paramétrage par défaut correspond conseillons de vous éloigner quelque peu à...
  • Page 7: Séquence D'apprentissage

    pprentissage Séquence d’apprentissage Réaliser la séquence d’apprentissage décrite ci-dessous : 1) ) Appui sur * 2) Appui maintenu 3) La centrale attend le 4) La centrale attend le choix 5) La centrale puis # sur le bouton choix du groupe de 1 de la temporisation : confirme du clavier de...
  • Page 8: Paramétrages Avancés

    Paramétrages avancés En quoi consiste le paramétrage d’une boucle ? Choisir si la boucle est utilisée pour une application de type détecteur ou commande Application de type détecteur Application de type commande Choisir le type de capteur Choisir le type de contact Choisir l’ordre émis Choisir le type de détecteur sur activation de la boucle...
  • Page 9: Paramétrages Pour Une Application De Type Commande

    Paramétrages avancés Paramétrages pour une application de type commande Type de N° du Options de paramétrage Valeur du Options de paramétrage Valeur du (suite) paramètre paramétrage paramètre paramètre 1/ Type de(s) Commande monostable NO Arrêt Groupe 1 2 3 contacts Commande monostable NF Arrêt Groupe déporté(s)
  • Page 10: Paramétrages Pour Une Application De Type Détecteur

    Détecteur volet roulant Détecteur volet roulant Détecteur incendie Détecteur incendie Détecteur technique Détecteur inondation Hager SONIN Détecteur coupure secteur Hager SONCS Détecteur panne congélateur Hager SONPC Détecteur hors gel Hager SONHG 3/ Inibition Inactif Aucune inhibition Actif 2(*) Inibition du détecteur 90 s...
  • Page 11: A Compléter Selon La(Les) Application(S) À Réaliser

    Paramétrages avancés A compléter selon la(les) application(s) à réaliser Application N° du paramètre Valeur du paramètre Séquence de paramétrage Voyant allumé Voyant éteint 1° 2° 3° 10 s. env. 5 s. env. 1 s. 1 s. 10 s. env. 2 s. env. chiffre chiffre chiffre...
  • Page 12: Exemple De Paramétrage

    Paramétrages avancés Exemple de paramétrage Paramétrer l'interface filaire / radio pour une application de détecteur technique (cf tableau p. 10). 2 s. env. 1 s. Début 1 appui Appui 1 puis 3 appuis correspondant correspondant à la au n° du séparation.
  • Page 13: Raccordement

    Raccordement Déconnecter le bloc alimen- Raccordement de plusieurs types tation avant d’effectuer les de contacts déportés raccordements. Contacts NF câblés en série : Longueur max. Les borniers de - contacts d’ouverture de la bouble : 10 m raccordement en saillie ou encastrable, NO/NF - capteur bris de vitre Les borniers n°...
  • Page 14: Fixation

    Fixation Respecter une distance d’au moins 2 mètres entre chaque produit, excepté entre deux détecteurs. Fixation de l'interface filaire / radio L'interface doit être placé (voir dessin) : de préférence fixé sur le dormant de l’issue à protéger à au moins 1 m du sol, éloigné...
  • Page 15 Fixation Fixation et raccordement de(s) contact(s) déporté(s) Contact d’ouverture en saillie Pose en saillie (NF) : contact et aimant ou encastré à fil à visser et à aligner (utiliser les cales si Boucle NF autoprotégée à la coupure nécessaires). de boucle : - fils jaune et rouge : Pose encastrée : boucle d’autoprotection,...
  • Page 16: G Capteur Pour Volet Roulant

    Fixation Contact en saillie Position de l’aimant Contact Capot aimant Aimant Socle vissé Positions possibles Mauvaises positions sur l’ouvrant de l’aimant de l’aimant Contact Contact d’ouverture de sol Cales Aimant à visser Socle vissé sur l’ouvrant sur le 5 mm maximum 60 mm dormant Contact à...
  • Page 17: Fixation Des Sondes Techniques

    Fixation Fixation des sondes Selon les besoins du client, elle peut être positionnée verticalement ou horizontale- techniques ment sur le sol pour détecter un niveau Chaque sonde est reliée à l'interface filaire / minimum de 2 mm. radio par un câble plat de liaison (longueur : La position verticale facilite une détection 1,20 m), et doit être fixée en prenant soin d’un niveau d’eau plus important (sonde...
  • Page 18 Fixation Fixation des sondes ONDE PANNE CONGÉLATEUR Œ  Sonde. Câble de liaison. techniques (suite) Ž  Passe-câble. Gorge du passe-câble.  Pour une sonde posée verticalement, le Joints du congélateur. trou de fixation de la plaque métallique doit être en haut. Pour une détection d’un niveau d’eau de 2 mm, le bas de la plaque doit être fixée à...
  • Page 19 Fixation ONDE MISE HORS GEL Œ  Mur intérieur. Plaque métallique. Ž   ‘ Cheville. Vis. Etagère. Sonde. ’ Aimant. La sonde hors gel mesure la température proche de son environnement. Nous vous conseillons de la positionner à plus de 1,50 m du sol (fixée sur un mur intérieur ou posée sur une étagère) dans des locaux à...
  • Page 20 Fixation Fixation des sondes ONDE COUPURE SECTEUR Œ  Prise gigogne. Appareil à protéger. techniques (suite) Ž  Prise murale. Câble de liaison.  Fixer la plaque métallique à l’aide d’une Commutateur horaire. ‘ vis adaptée au support. Commutateur sur 5 heures. ’...
  • Page 21: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Test de la boucle ONNECTER LE BLOC ITHIUM Tester l’alimentation “bip, test détecteur X, groupe Y, immédiat (ou temporisé)” Un appui court sur le bouton test permet de vérifier si l’alimentation est correcte. Le voyant s’éclaire en rouge. Tester les liaisons radio La centrale doit se trouver en mode installa- tion pour effectuer ce test.
  • Page 22 Test de fonctionnement Tester la boucle Tester les sondes techniques (ex. 1 : détecteur Hager d’ouverture sur portillon) Œ Simuler un dommage domestique : d’inondation : Chaque activation de la boucle est signa- immerger les 2 conctacts de la sonde. 2 s lée par l'éclairage du voyant.
  • Page 23: Fermeture Du Capot

    Test de fonctionnement Maintenance  Repositionner définitivement la sonde : Changement de inondation : l’alimentation essuyer la sonde et la replacer sur sa pla- Configurer la centrale en mode installation que métallique. et demander à l’utilisateur de composer : panne congélateur : replacer la sonde dans le congélateur, le dommage disparaît dès que la température redescend à...
  • Page 24: Maintenance Au Niveau De La Centrale

    Maintenance Maintenance au niveau de • Anomalie radio : Après une commande système, la centrale la centrale signale vocalement : La centrale prend en compte l’anomalie tension, l’anomalie autoprotection et “Bip, anomalie radio détecteur X, bip, anomalie radio commande X” l’anomalie radio de l'interface filaire / radio.
  • Page 25: Caractéristiques

    Caractéristiques Spécifications techniques Interface filaire / radio LS / 1 canal / IP55 Bornier de raccordement bornier n° 1 pour contact déporté Bornier de raccordement bornier n° 2 pour sonde technique Nombre maximum de contacts déportés (bornier n° 1) Longueur maximale 10 m de la boucle de raccordement Usage...
  • Page 26 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Pour obtenir des conseils Fabricant : Hager Security SAS lors de l'installation ou avant Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France Type de produit : Interface filaire / radio LS / 1 canal / IP55 tout retour de matériel, Marque : Hager contactez l’assistance...
  • Page 27 Codice dei prodotti S230-22X EN 300 220-2 V2.1.2 EN 300 330-2 V1.3.1 EN 50130-4 (95) + A1 (98) + A2 (2002) EN 55022 & 55024 (2002) EN 60950 (2006) EN 301 489 V1.8.1 Il presente manuale puo essere soggetto a modifiche senza preaviso.
  • Page 28 Test di funzionamento ... 47 Applicazioni Morsettiera da utilizzare Rivelazione d’intrusione n° 1 Manutenzione ....49 Rilevazione d’incendio n° 1 Rivelazione tecnica n° 2 (con sonde specifiche Hager) Caratteristiche ....51 Comando n° 1 Le due morsettiere non possono in nessun caso essere utilizzate contemporaneamente.
  • Page 29: Presentazione

    2 Rivelatore di rottura vetri: collega- mento ai morsetti di un rivelatore piezoelet- Utilizzo di una sonda tecnica Hager (i rive- trico. latori tecnici funzionano 24 ore su 24 Rivelatore di movimento: collega- indipendentemente dallo stato di acceso o mento ai morsetti di un rivelatore di movi- spento dell’impianto d’allarme):...
  • Page 30 Presentazione Sono raffigurati 4 esempi di applicazione: Esempio n° 1: rilevazione d’apertura Esempio n° 2: rilevazione d’allagamento su di un cancelletto esterno (uso della con sonda tecnica Hager (uso della morset- morsettiera n° 1). tiera n° 2). Contatto d’apertura corazzato Esempio n°...
  • Page 31: Preparazione

    Preparazione Togliete il coperchio Alimentazione Fate passare il cavo del rivelatore o sonda Agganciate la batteria nella posizione attraverso il serracavo prevista (v. figura seguente). Fate passare il cavo attraverso il foro della Una freccia sulla batteria indica il verso di base e avvitate il serracavo.
  • Page 32: Programmazione Di Fabbrica

    Programmazione di fabbrica pprendimento Di fabbrica, il trasmettitore stagno ha una Al momento del collegamento, è inutile programmazione standard sulla morset- posizionare il prodotto da collegare tiera n° 1. Se tale programmazione vicino alla centrale, al contrario, è racco- corrisponde all’uso che si intende fare del mandabile allontanarlo un po’...
  • Page 33: Procedura D'apprendimento

    pprendimento Procedura d’apprendimento Eseguite la procedura d’apprendimento descritta di seguito: 1) Premete prima 2) Tenete premuto 3) La centrale aspetta 4) La centrale aspetta 5) La centrale il pulsante il pulsante di test l’indicazione del gruppo l’indicazione della conferma e poi il pulsante del trasmettitore (da 1 a 3) cui deve essere temporizzazione del rivelatore:...
  • Page 34: Programmazione Avanzate

    Programmazioni avanzate Sequenza di programmazione del circuito d’ingresso Scegliete se il circuito è utilizzato per una applicazione di tipo rivelatore o comando Applicazione di tipo rivelatore Applicazione di tipo comando Scegliete il tipo di rivelatore Scegliete il tipo di contatto Scegliete il comando Scegliete il tipo di segnale da trasmettere all’attivazione...
  • Page 35 Programmazioni avanzate Programmazione per una applicazione di tipo comando Tipo di N° del Opzioni di programmazione Valore del Opzioni di Valore del programmazione parametro parametro programmazione (seguito) parametro 1/ Tipo di Comando monostabile NA Acceso gruppo 2 3 contatto Comando monostabile NC Acceso gruppo 1 2 3 esterno Comando bistabile NA...
  • Page 36 Rivelatore per avvolgibili Rivelatore per avvolgibili Rivelatore d’incendio Rivelatore d’incendio Rivelatore tecnico Sonda d’allagamento Hager SONIN Sonda di mancanza rete elettrica Hager SONCS Sonda anomalia congelatore Hager SONPC Sonda congelamento Hager SONHG 3/ Inibizione Inattiva Nessuna inibizione di 90 sec.
  • Page 37 Programmazioni avanzate Tabella da compilare secondo le programmazioni effettuate Applicazioni N° del parametro Valore del parametro Sequenza di programmazione Spia accesa Spia spenta 1° 2° 3° 10 s. circa 5 s. circa 1 s. 1 s. 10 s. circa 2 s. circa cifra cifra cifra...
  • Page 38: Esempio Di Programmazione

    Programmazioni avanzate Esempio di programmazione Programmazione del trasmettitore universale stagno per una applicazione di tipo sonda tecnica (v. tabella a pag. 36) 2 s. circa 1 s. Inizio 1 pressione Pressione 1 pressione, Fine corrispondente poi 3 pressioni al numero separazione.
  • Page 39: Collegamento

    Collegamento Scollegate l’alimentazione Collegamento di diversi tipi di contatti prima di effettuare esterni i cablaggi. Contatti NC collegati in serie: I morsetti di Lunghezza max. - contatti d’apertura esterni del circuito: 10 m collegamento o ad incasso NA/NC - rivelatori piezoelettrici Le morsettiere n°...
  • Page 40: Fissaggio

    Fissaggio Rispettare una distanza di almeno 2 metri tra ciascun prodotto, salvo tra due rivelatori. Fissaggio del trasmettitore stagno all’esterno Il trasmettitore deve essere posizionato (v. disegno): preferibilmente sull’infisso dell’ingresso da proteggere ad almeno 1 metro dal suolo, lontano da qualsiasi possibile fonte di disturbo viti elettromagnetico (contatore elettrico, massa metallica...).
  • Page 41 Fissaggio Fissaggio e collegamento dei contatti esterni Contatti d’apertura esterni o ad Posa di contatti esterni: incasso allineate ed avvitate contatto e magnete, Esempio di collegamento di contatto utilizzando, se necessario, gli spessori. esterno NC autoprotetto: - fili giallo e rosso: Posa di contatti ad incasso: circuito d’autoprotezione, - praticate in infisso ed anta un foro di...
  • Page 42 Fissaggio Contatto esterno Posizione del magnete Contatto Copertura magnete Magnete Base fissata Posizioni possibili Posizioni errate sull’anta del magnete del magnete Contatto Contatto d’apertura da pavimento Spessori Magnete da Base avvitare sull’anta avvitata 5 mm massimo 60 mm sull’infisso Contatto massimo da avvitare sull’infisso...
  • Page 43 Fissaggio Fissaggio delle sonde A seconda delle necessità la si può posi- zionare verticalmente od orizzontalmente tecniche sul pavimento per rilevare un livello d’ac- Ognuna delle sonde è collegabile al qua di almeno 2 mm. trasmettitore tramite un cavo di collega- La posizione verticale facilita la rilevazione mento (lunghezza 1,20 m), e deve essere di un livello d’acqua superiore (poiché...
  • Page 44 Fissaggio Fissaggio delle sonde ONDA DI AVARIA CONGELATORE Œ  Sonda. Cavo di collegamento. tecniche (seguito) Ž  Passacavo. Scanalatura del passacavo.  Nel caso di sonda fissata verticalmente, il Bordi del congelatore. foro di fissaggio sulla placca metallica dovrà essere posizionato in alto. Per la rilevazione di un livello d’acqua di 2 mm, la base della placca metallica dovrà...
  • Page 45 Fissaggio ONDA DI CONGELAMENTO Œ  Parete interna. Placca metallica. Ž   Tassello. Vite. Supporto (scaffale, ‘ ’ mensola,…). Sonda. Magnete. La sonda di congelamento misura la tempe- ratura dell’ambiente in cui si trova. E’ consigliato posizionarla ad almeno 1,50 m dal pavimento (fissata ad una parete interna o su di uno scaffale), in un locale riparato da correnti d’aria.
  • Page 46 Fissaggio Fissaggio delle sonde ONDA DI MANCANZA TENSIONE DI RETE Œ  Presa passante. Spina apparecchiatura tecniche (seguito) Ž da proteggere. Presa a muro.   Fissate la placca metallica con una vite Cavo di collegamento. Selettore tempo- ‘ adatta al materiale di supporto. rizzazione.
  • Page 47: Test Di Funzionamento

    Test di funzionamento Test del circuito OLLEGATE LA BATTERIA AL LITIO Verifica dell’alimentazione “bip, test rivelatore X, gruppo Y, immediato (o ritardato)” Una breve pressione del pulsante di test consente di verificare se l’alimentazione è corretta. La spia luminosa, in questo caso, si accende in rosso.
  • Page 48 Test di funzionamento Test del circuito Test delle sonde tecniche di collegamento Hager (es. 1: rivelatore d’apertura Œ Simulate un guasto tecnico: su cancelletto) di allagamento: immergete i due contatti della sonda in acqua, Ogni attivazione del circuito è segnalata dopo circa 2 secondi questa rileverà...
  • Page 49: Manutenzione

    Test di funzionamento Manutenzione  Riposizionate definitivamente le sonde: Cambio della batteria sonda di allagamento: Portate la centrale del sistema in modo asciugate la sonda e riposizionatela sulla installazione, digitando: placca metallica. sonda di avaria congelatore: rimettete la sonda nel congelatore, la segna- lazione di guasto sparirà...
  • Page 50 Manutenzione Manutenzione a livello • Anomalia radio: Dopo un comando (di acceso o spento), la della centrale centrale segnala vocalmente: La centrale rileva l’anomalia tensione, l’anomalia autoprotezione e l’anomalia “Bip, anomalia radio rivelatore X, bip, anomalia radio comando X” radio del trasmettitore universale stagno. Anomalia tensione: Dopo un comando (di acceso o spento), la centrale segnala vocalmente:...
  • Page 51: Caratteristiche

    Caratteristiche Specifiche tecniche Trasmettitore universale stagno Morsettiera di collegamento morsettiera n° 1 per contatti esterni Morsettiera di collegamento morsettiera n° 2 per sonde tecniche Numero massimo di contatti esterni (morsettiera n° 1) Lunghezza massima 10 m del cavo di collegamento Utilizzo esterno Alimentazione...
  • Page 52 Hager SAS Tél. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hagergroup.net BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX Traitement des appareils élec- Trattamento delle apparecchiature triques et électroniques en fin de elettriche ed elettroniche al termine vie (Applicable dans les pays de del ciclo di vita (applicabile nei paesi l’Union Européenne et autres pays...

Table des Matières