INTRODUCTION Bienvenue, nous vous remercions d’avoir opté pour un produit TOSHIBA. Afin de vous faciliter les choses, deux guides sont joints au produit TOSHIBA : a) le guide de démarrage rapide et b) le présent manuel d’utilisation complet au format PDF.
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS, LECTURE ET ENREGISTREMENT Préparation du caméscope Insérez le bloc-pile. 3 Insérez le bloc-pile. 2 Ouvrez 1 Poussez Cache du bloc-pile 4 Fermez le cache du bloc-pile. Manuel d'utilisation...
Page 4
A propos de la batterie La batterie est insérée dans le camescope. Lors de l’installation de la batterie en usine, cette dernière est montée à l’envers pour prévenir toute circulation du courant. Remettez cette batterie à l’endroit pour utiliser votre appareil. Vous trouverez le sens d’installation dans le diagramme ci-joint.
Page 5
Insérez la carte mémoire SD. h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre caméscope. Achetez-en une dans le commerce. h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”. 1 Ouvrez le cache du compartiment de la carte. 2 Insérez la carte.
Prise de photos/réalisation de vidéos Appuyez sur le bouton POWER pendant au moins une seconde pour mettre le caméscope sous tension. h Si l’écran de réglage de la Bouton POWER date et de l’heure apparaît, appuyez deux fois sur le bouton MENU pour l’annuler.
Lecture Appuyez sur le bouton de Bouton MENU lecture [=]. h L’écran de lecture s’affiche. Bouton de lecture Sélectionnez l’image à lire. h Placez le cadre orange sur l’image que vous souhaitez lire à l’aide des boutons fléchés. h Les informations relatives à l’image encadrée sont affichées au bas de l’écran.
Page 8
Une fois la suppression des fichiers terminée, appuyez sur le bouton MENU. h Si vous appuyez trois fois sur le bouton MENU, l’écran de l’étape 2 s’affiche de nouveau. Après utilisation du caméscope... Appuyez sur le bouton POWER pendant au moins une seconde pour mettre le caméscope hors tension.
Copie des données du caméscope sur l’ordinateur Connectez votre caméscope à un ordinateur et copiez les données souhaitées sur ce dernier. Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni pour connecter votre caméscope à l’ordinateur. h Connectez le câble entre la prise USB/AV du caméscope et le connecteur USB de l’ordinateur.
Sélectionnez “ORDINATEUR” et appuyez sur le bouton OK. h L’écran de sélection du mode de USB CONNECTION connexion de l’ordinateur You Tube apparaît. CARD READER CANCEL Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton OK. Copiez les données du caméscope vers l’ordinateur. Démontage du caméscope ATTENTION i Pour déconnecter votre caméscope, assurez-vous de suivre la procédure...
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..................i VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS ..3 À propos de la fiche d’alimentation ..........5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............6 À PROPOS DE LA CARTE ..............7 Cartes multimédias pouvant être utilisées avec le caméscope ..7 Signification du terme “carte”...
Page 13
VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉCRAN DE MENU ........44 Menu d’enregistrement ..............44 Menu de lecture ................50 Menu d’options ................52 SPÉCIFICATIONS ................56 Caméscope ...................56 En ce qui concerne l’indicateur multifonctions ......57 Autres ....................58 ASSISTANCE TOSHIBA ..............59 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ..........60 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ..........63 Manuel d'utilisation...
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS i Étui souple : 1 i DVD des logiciels et manuel d’utilisation (DVD-ROM) : 1 i Bloc-pile au lithium-ion : 1 i Adaptateur c.a. et fiches d’alimentation (page 13) : 1 i Câble d’interface USB dédié i Câble d’interface AV dédié...
Page 15
i Protège-objectif : 1 i Guide de démarrage rapide i Dépliant de garantie Manuel d'utilisation...
À propos de la fiche d’alimentation Une fiche d’alimentation correspondant au pays de destination est fournie avec l’adaptateur c.a. ATTENTION N’utilisez pas d’adaptateur c.a./c.c. autre que celui fourni avec le périphérique, faute de quoi vous risquez d’endommager le périphérique. k Fixation Manuel d'utilisation...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Ne faites pas tomber, ne percez pas et ne démontez pas le caméscope, faute de quoi la garantie sera annulée. 2. Évitez tout contact avec l’eau et séchez-vous les mains avant utilisation. 3. N’exposez pas le caméscope à des températures élevées et ne le laissez pas à...
À PROPOS DE LA CARTE Cartes multimédias pouvant être utilisées avec le caméscope Les cartes pouvant être utilisées avec le caméscope sont les suivantes : i Carte mémoire SD i Carte mémoire SDHC i Carte mémoire SDXC Signification du terme “carte” dans ce manuel i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC pouvant être utilisées avec le caméscope sont communément appelées “cartes”.
RÉGLAGE RÉGLAGE NOM DES PIÈCES Vue avant Haut-parleur Microphone stéréo Objectif Support d’écran Diode électro- * Orifice de montage du luminescente trépied sous l’appareil. Manuel d'utilisation...
Vue arrière Bouton MENU Bouton de lecture Bouton POWER Commande de zoom Bouton [ Écran Bouton de prise de photos Indicateur multifonctions Bouton [ Bouton d’enre- gistrement vidéo Support de dragonne Cache du bloc-pile Connecteur Cache du compartiment de la carte DC IN Boutons fléchés...
INSTALLATION DE LA CARTE Veillez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre périphérique avant de vous en servir pour votre caméscope (page 11). Si une carte non formatée est utilisée, il est possible que la carte devienne inutilisable.
Page 22
ATTENTION Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte i sinon vous risquez de l’endommager ou de perdre les fichiers enregistrés. Si l’indicateur multifonctions clignote en orange... i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en orange, sinon vous risquez de perdre les fichiers enregistrés sur la carte. CONSEIL Pour formater une carte 1 Insérez la carte dans le caméscope et appuyez sur le bouton POWER...
CHARGE DU BLOC-PILE Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser. Insérez le bloc-pile dans le caméscope et connectez l’adaptateur c.a. pour charger le bloc-pile. Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le caméscope peut également être alimenté par le biais d’une prise électrique. Ouvrez le cache du bloc-pile.
Page 24
Connectez l’adaptateur c.a. au caméscope. h La charge commence. 5 Connectez l’adaptateur c.a. h La charge commence. Vers la prise électrique <Pendant la charge...> h Pendant la charge, l’indicateur multifonctions est allumé en orange. Lorsque la charge est terminée, l’indicateur de charge s’éteint. h L’indicateur multifonctions clignote en orange en cas d’anomalie ou d’installation incorrecte du bloc-pile.
Page 25
ATTENTION Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que le caméscope a été utilisé en continu pendant une longue période i Le bloc-pile chauffe lorsque le caméscope est utilisé en continu pendant une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est dans cet état, l’indicateur multifonctions peut clignoter en orange et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile.
À propos de la recharge La recharge n’est possible que si le caméscope est éteint ou si la fonction d’économie d’énergie ou de veille a été activée. La recharge n’est pas possible si le caméscope est en mode d’enregistrement ou en mode de lecture.
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CAMÉSCOPE Allumer le caméscope Ouvrez le support d’écran et appuyez sur le bouton POWER pendant au moins 1 seconde. h Si vous appuyez brièvement sur le bouton POWER, le mode Bouton d’économie d’énergie du POWER caméscope est activé. Support d’écran Éteindre le caméscope Appuyez sur le bouton POWER pendant au moins 1 seconde.
Allumer le caméscope lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint automatiquement le caméscope après environ 1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéos ou environ 5 minutes d’inactivité...
Page 29
CONSEIL Pour activer immédiatement le mode d’économie d’énergie i Appuyez brièvement sur le bouton POWER pour activer la fonction d’économie d’énergie. À propos du mode d’attente i Pour éteindre le caméscope pendant un court instant seulement, vous pouvez fermer le support d’écran pour faire passer le caméscope en mode d’attente.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Le caméscope enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lec- ture. Ainsi, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement avant de capturer des images.
Page 31
Réglez l’horloge. CLOCK SET 1 Sélectionnez “HEURE”. 2 Appuyez sur le bouton OK. h L’écran de réglage de l’heure TIME 19:30 s’affiche. 3 Réglez l’heure sur “19:30”. h L’heure est réglée dans l’ordre suivant : l’heure → les minutes. h L’heure est affichée par une horloge au format 24 heures.
Page 32
CONSEIL i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de vidéos ou enregistrement quelconque (suivre l’étape 1).
PERMUTATION ENTRE LE MODE D’ENRE- GISTREMENT ET LE MODE DE LECTURE Vous pouvez permuter entre le mode d’enregistrement (pour l’enregistre- ment) et le mode de lecture (pour l’affichage des images enregistrées). Mettez le caméscope sous tension (page 16). Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h Le mode change.
ACCÈS À L’ÉCRAN DE MENU Réglez le caméscope sur le mode d’enregistrement ou de lecture (page 22). Si l’écran de menu ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de menu s’affiche. h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. Bouton MENU RECORDING MENU...
Page 35
Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner un onglet. h L’écran de menu de l’onglet sélectionné apparaît. Onglet Appuyez sur [I] RECORDING MENU VIDEO Ful l - H D PHOTO SCENE SELECT FILTER LED LIGHT SELF-TIMER Onglet d’option Appuyez sur [J] Appuyez sur [H].
Page 36
Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l’élément que vous souhaitez changer et appuyez sur le bouton OK. h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît. h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez un Appuyez élément à...
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS ENREGISTREMENT DE VIDÉOS Allumez le caméscope Bouton [ (page 16) et réglez-le en mode d’enregistrement (page 22). Appuyez sur le bouton [ h L’enregistrement commence. h Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton [ enfoncé...
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES Capturez une image individuelle (une seule photo). Allumez le caméscope Bouton [ (page 16) et réglez-le en mode d’enregistrement (page 22). Appuyez sur le bouton [ 1 Appuyez sur le bouton ] jusqu’à mi-course. h La mise au point automatique se met en marche et s’applique à...
Page 39
CONSEIL Réglage de la luminosité de l’écran i Pendant que l’écran d’enregistrement est actif, vous pouvez accéder rapi- dement à l’écran de réglage de la luminosité de l’écran en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. Sur quoi le caméscope fait-il la mise Repère de cible au point ? i Le repère de cible &...
PRISE D’UNE IMAGE INDIVI- DUELLE PENDANT L’ENREGISTRE- MENT D’UNE VIDÉO Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant une vidéo. Allumez le caméscope Bouton [ (page 16) et réglez-le en mode d’enregistrement (page 22). Appuyez sur le bouton [ Lorsque vous voyez une scène que vous souhaitez capturer en tant qu’image individuelle,...
Page 41
À propos de la taille d’enregistrement des images individuelles i La taille d’une image individuelle capturée lors de l’enregistrement d’une vidéo varie en fonction de la taille de l’enregistrement vidéo. Réglage de la taille de l’enregistre- Taille de l’enregistrement d’une ment vidéo image individuelle "&...
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) Votre caméscope dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique. Dirigez l’objectif du caméscope vers le sujet. Commande de zoom Déplacez la commande de zoom vers [T] ou [W] pour composer l’image souhaitée. [T] : zoom avant sur le sujet. [W] : zoom arrière.
LECTURE LECTURE LECTURE DE VIDÉOS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES Réglez le caméscope sur le mode de lecture (page 22). Sélectionnez l’image à lire. Cadre orange h Placez le cadre orange sur le fichier que vous souhaitez lire à l’aide des boutons fléchés.
Lecture de vidéos Pour... Procédez comme suit Lecture normale vers l’avant Appuyez sur le bouton OK. Arrêter la lecture Lors de la lecture, appuyez sur [J]. Lors de la lecture, appuyez sur le bouton OK ou Faire une pause appuyez sur [I]. Lors de la lecture accélérée, appuyez sur [I].
Comment enregistrer une image d’une vidéo comme image individuelle Lisez la vidéo. Marquez une pause de lecture à l’endroit où vous souhaitez prendre une photo. Appuyez sur le bouton [ h L’écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image individuelle s’affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur souhaité...
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR Vous pouvez lire les fichiers enregistrés sur un téléviseur en connectant le caméscope à un téléviseur. ATTENTION Insérez et retirez le câble soigneusement i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques.
Connexion à la prise d’entrée vidéo Utilisez le câble d’interface AV dédié spécial pour la connexion à un téléviseur. Vers le connecteur USB/AV Câble d’interface AV dédié fourni Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (G) Réglez l’entrée Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (D) sur “VIDÉO”.
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR i Une fois le caméscope connecté au téléviseur, branchez le commutateur d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle le caméscope est connecté. i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les images sur l’écran du caméscope.
ANNEXES ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Si vous avez une question concernant le fonctionnement du caméscope, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées. Question Réponse Solution Pourquoi l’appareil En raison de la Placez le caméscope ne s’allume-t-il température peu dans votre poche pas ?
Page 50
Question Réponse Solution Les réglages sont- — Tous les réglages, à ils conservés l’exception du retarda- même après la teur automatique de mise hors tension la compensation du caméscope ? d’exposition, sont conservés même après la mise hors tension du camésco- Quelle résolution —...
Page 51
Question Réponse Solution Comment faire une — Réglez la fonction de mise au point sur sélection de scène une vue éloignée ? sur le mode paysage + lors de la prise de Prise de photos. photos/ Ou, réglez la plage de réalisation mise au point sur la de vidéos...
Page 52
Question Réponse Solution Pourquoi aucune Ce problème peut Lisez des images image n’apparaît- se produire lorsque enregistrées sur une elle (z s’affiche) ? vous essayez de carte à l’aide de ce lire des images caméscope. enregistrées sur une carte à partir d’un autre camés- cope numérique.
Page 53
Question Réponse Solution Le message “Imp Vous avez essayé Sélectionnez des modif. vidéo clips d’assembler des vidéos ayant la même avec réglages diffé- vidéos dont le taux résolution ou le même rents” apparaît. d’images et la réso- taux d’images. lution sont diffé- rents.
Page 54
Question Réponse Solution Puis-je utiliser mon — Lorsque le camésco- caméscope à pe est connecté à un l’étranger ? téléviseur, vous pou- vez basculer la sortie vidéo du caméscope sur NTSC ou PAL. Si vous avez des ques- tions au sujet des accessoires, etc., contactez un reven- deur local pour plus...
VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉCRAN DE MENU Menu d’enregistrement <Onglet 1> RECORDING MENU VIDEO Ful l - HD PHOTO SCENE SELECT FILTER LED LIGHT SELF-TIMER Manuel d'utilisation...
1 Réglages de vidéos <Prise de série d’images> <Mode HD> R : 3264 × 2448 pixels (séquence) ! : enregistre à 1920 x $ : 2048 × 1536 pixels 1080 pixels, 60 images/ (séquence) seconde (60i). Y : enregistre à 1920 x 3 Sélection de scène 1080 pixels, 30 images/ = : réglage Tout automatique...
Page 57
<Onglet 2> RECORDING MENU VIDEO STABILISER PHOTO STABILISER FOCUS FOCUS MODE EXP MEASURE Manuel d'utilisation...
1 Stabilisation vidéo 5 Mesure EXP h Permet de compenser les effets de mouvement du caméscope X : mesure de la lumière multi- pendant l’enregistrement d’une sections vidéo. W : mesure de la lumière pondé- rée au centre \ : enregistre avec la fonction de Y : mesure de la lumière en un stabilisation d’image activée.
Page 59
<Onglet 3> RECORDING MENU WHITE BALANCE EXPOSURE TARGET A SUBJECT HIGH SENSITIVITY DIGITAL ZOOM REC FOLDER Manuel d'utilisation...
1 Balance des blancs 4 Mode de sensibilité élevée > : la balance des blancs est 1 : sensibilité accrue. réglée automatiquement en 2 : sensibilité normale. fonction de l’éclairage 5 Zoom numérique ambiant (auto). Q : active le zoom numéri- r : pour prendre des photos/réa- que.
Menu de lecture <Onglet 1> PLAYBACK MENU SLIDESHOW PLAY VOLUME PROTECT DELETE ROTATE RESIZE 1 Diaporama 4 Effacer h Permet de spécifier les h Permet d’effacer des fichiers. réglages du diaporama et 5 Rotation d’afficher ce dernier. h Permet de faire pivoter une 2 Volume de lecture image individuelle.
Page 62
<Onglet 2> PLAYBACK MENU EDIT PHOTO EDIT VIDEO PRINT INSTRUCTIONS SELECT FOLDER COPY 1 Éditer la photo 4 Sélection dossier h Répare le phénomène “yeux h Permet de sélectionner un rouges” causé par la diode dossier à lire. électroluminescente ou 5 Copier améliore le contraste (images h Copie les fichiers de la carte...
Menu d’options <Onglet 1> OPTION MENU CLOCK SET INFO DISPLAY STARTUP DISPLAY OPERATION BEEP POST VIEW Manuel d'utilisation...
Page 64
1 Paramètre RÉGLAGE 4 Paramètre BIP UTILISATION HORLOGE h Paramètres pour les sons de h Permet de régler l’horloge du fonctionnement, le guide audio caméscope. et le volume du caméscope. MISE MAR/ARR : 2 Paramètre AFFICHAGE INFO permet de mettre en h Permet de définir les sourdine ou d’activer les informations à...
Page 65
<Onglet 2> OPTION MENU SHORTCUTS NOISE REDUCTION IMAGE SETTINGS BRIGHTNESS LANGUAGE 1 Paramètre RACCOURCIS 3 Paramètre de qualité de l’image 2 Paramètre RÉDUCTION BRUIT h Définissez l’éclat et la netteté h En comparaison à la prise de des images. photos normale, lorsque la fonction RÉD BRUIT PHOTO 4 Paramètre LUMINOSITÉ...
Page 66
<Onglet 3> OPTION MENU 3 TV OUTPUT POWER SAVE FILE NO. CONT'D FORMAT RESET SETTINGS 1 Paramètre RÉGL. SORTIE TV h Remarque : la lecture 1080p n’est pas disponible via le câble HDMI (elle est uniquement disponible lors de la connexion USB vers l’ordinateur PC).
En ce qui concerne l’indicateur multifonctions L’indicateur multifonctions du caméscope s’allume, clignote ou est éteint en fonction des différentes opérations du caméscope. État de l’indicateur Couleur État du caméscope multifonctions Connecté à un ordinateur ou à une Allumé imprimante Vert Clignotant Mode d’économie d’énergie activé...
Autres Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel et Pentium sont des marque déposées de Intel Corporation (États-Unis). ®...
Pour consulter les dernières mises à jour des pilotes, les manuels d’utilisation et les foires aux questions, veuillez vous reporter à la page d’assistance TOSHIBA pour les options et les services : computers.toshiba.eu/options-support Veuillez consulter le site computers.toshiba.eu/options-warranty pour connaître les numéros de la ligne d’assistance TOSHIBA. Manuel d'utilisation...
Environnement médical : la conformité à la directive concernant les produits médicaux n’a pas été vérifiée par Toshiba, ce produit ne peut donc pas être utilisé en tant que produit médical sans autres vérifications. L’utilisation dans les environnements de bureau habituels (dans les hôpitaux, par exemple) ne doit présenter aucun problème, à...
Page 72
1er juin 2007. Toshiba répondra à l’ensemble des exigences REACH et s’engage à fournir à ses clients des informations concernant les substances chimiques incluses dans ses produits, conformément à la réglementation REACH.
Page 73
Pour obtenir des informations plus détaillées concernant les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, veuillez consulter notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Mise au rebut des piles et/ou des batteries Le symbole représentant une poubelle à...