Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D 40
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. . . . . . . . . .
p. 13
. . . . . . . . . . . . . . .
p. 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
. . . . . . . . . . . . .
p. 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 57
. . . . . . . . . . . . . . .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG D40

  • Page 1 D 40 BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 13 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ............3 1.1 Sicherheitshinweis ................3 1.2 Lieferumfang ................3 1.3 Optionales Zubehör ...............3 1.4 Besondere Merkmale..............3 1.5 Kurzbeschreibung .................4 2 Anschluss....................5 3 Anwendung.....................6 3.1 Einleitung ..................6 3.2 Saxophon ..................6 3.3 Trompete ..................7 3.4 Gitarrenverstärker .................8 3.5 Tom-Toms, Roto-Toms, Snare............8 3.6 Bongos, Congas, Timbales .............9 4 Reinigung....................10 5 Fehlerbehebung..................11...
  • Page 3: Sicherheitshinweis/Beschreibung

    • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben ange- führten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Kata- 1.3 Optionales log/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie Zubehör...
  • Page 4: Kurzbeschreibung

    1 Beschreibung 1.5 Kurzbeschreibung Das D 40 ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgradienten- empfänger). Es wurde speziell als Instrumentalmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der integrierte Stativan- schluss besitzt einen Schwenkbereich von ca. 135° zur einfa- chen, exakten und sicheren Ausrichtung des Mikrofons. Die mitgelieferte Klemmhalterung H 440 erlaubt Ihnen, das Mikro- fon direkt am Spannring von Tom-Toms, Snare, Roto-Toms usw.
  • Page 5: Anschluss

    2 Anschluss Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poli- gem XLR-Stecker: Stift 1 = Masse Stift 2 = Tonader (inphase) Stift 3 = Tonader Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen. • Wenn Sie das Mikrofon an einen symmetrischen Mikrofon- eingang (XLR-Buchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel.
  • Page 6: Anwendung

    3 Anwendung 3.1 Einleitung Um den ”richtigen” Sound zu finden, müssen Sie in jedem Fall mit der Mikrofonaufstellung experimentieren. Hinweise dazu finden Sie in den folgenden Kapiteln. Beachten Sie, dass bei geringen Abständen zwischen Instru- ment und Mikrofon die Bässe stärker betont werden (”Nahef- fekt”).
  • Page 7: Trompete

    (bis 5 cm), um Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall beson- ders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertragen, verwen- den Sie einen zusätzlichen Windschutz, z.B. W 880 von AKG (optional). D 40...
  • Page 8: Gitarrenverstärker

    3 Anwendung 3.4 Gitarren verstärker Abb. 3: Mikrofon- aufstellung für Gitarrenverstärker Siehe Abb. 3. Lautsprecher strahlen die hohen Frequenzen sehr stark gebün- delt aus. Stellen Sie das Mikrofon in einer Entfernung von 5 bis 15 cm vor der Lautsprechermembran auf und richten Sie es auf den Mit- telpunkt der Membran aus.
  • Page 9: Bongos, Congas, Timbales

    3 Anwendung 3. Hängen Sie die obere Nut der Klemmhatlerung H 440 am Siehe Abb. 4 auf Seite 8. oberen Rand des Spannrings ein. 4. Hängen Sie die untere Nut der Klemmhalterung H 440 an der Unterseite des Spannrings ein. Abb.
  • Page 10: Reinigung

    3 Anwendung Sie können auch zwei Mikrofone verwenden: Stellen Sie die Mikrofone in einem Winkel von 45° zueinander auf und richten Sie sie auf den äusseren Schlagfellrand aus. Richten Sie sich beim Mikrofonabstand danach, wieviel oder wie wenig Anschlaggeräusch Sie übertragen wollen. Je kürzer der Mikrofonabstand, umso stärker das Anschlaggeräusch.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton. 1. Mischpult und/oder Ver- 1. Mischpult und/oder Ver- stärker ausgeschaltet. stärker einschalten. 2. Kanal-Fader oder Sum- 2. Kanal-Fader oder Sum- menpegelregler am menpegelregler am Mischpult oder Laut- Mischpult oder Laut- stärkeregler des Ver- stärkeregler des Ver- stärkers steht auf Null.
  • Page 12: Technische Daten

    L: 100 mm; max. ø: 80 mm; H: 42 mm Gewicht (netto/brutto): 245 g / 380 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Frequenzgang Polardiagramm D 40...
  • Page 13 Table of Contents Page 1Precaution/Description ................14 1.1 Precaution ..................14 1.2 Packing List ................14 1.3 Optional Accessories ..............14 1.4 Features ..................14 1.5 Brief Description................15 2 Interfacing ....................16 3 Anwendung...................17 3.1 Introduction ................17 3.2 Saxophone..................17 3.3 Trumpet..................18 3.4 Guitar Amp .................19 3.5 Tom-toms, Roto-toms, Snare Drum..........19 3.6 Bongos, Congas, Timbales ............20 4 Cleaning....................21 5 Troubleshooting ..................22...
  • Page 14: 1Precaution/Description

    • Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be miss ing, please contact your AKG dealer. 1.3 Optional • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or Accessories folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
  • Page 15 1 Description the top hoop of a tom-tom, snare drum, roto-tom, etc. The fre- quency independent cardioid pickup pattern of the D 40 en- sures high gain before feedback. The D 40 is fitted with a shock absorbing inner grille that protects the transducer against dam- age.
  • Page 16: Interfacing

    2 Interfacing The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector: Pin 1: ground Pin 2: hot Pin 3: return You can connect the microphone either to a balanced or an un- balanced microphone input. • To connect the microphone to a balanced input (XLR con- nector), use a commercial XLR cable.
  • Page 17: Using Your Microphone

    3 Using Your Microphone The best way to get the “right” sound is to experiment with mi- 3.1 Introduction crophone placement. The following sections contain useful sug- gestions. Please note that moving the microphone closer to the instru- ment will boost the bass range. (This is known as “proximity ef- fect”.) 3.2 Saxophone Fig.
  • Page 18: Trumpet

    2 inches to the microphone in order to avoid getting feedback or spillover from other in struments. In this situation, make sure not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an extra windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG. D 40...
  • Page 19: Guitar Amp

    3 Using Your Microphone 3.4 Guitar Amp Fig. 3: Microphone placement for a guitar amp. Refer to fig. 3. Loudspeakers radiate high frequencies within a very narrow an- gle. Place the microphone about 2 to 6 inches in front of the loud- speaker diaphragm and aim the microphone at the center of the diaphragm.
  • Page 20: Bongos, Congas, Timbales

    3 Using Your Microphone Refer to fig. 4 3. Engage the top groove of the H 440 bracket in the top hoop on page 19. from above. 4. Engage the lower arm of the H 440 bracket in the underside of the top hoop.
  • Page 21: Cleaning

    3 Using Your Microphone degrees and aim them at the perim eter of the top head. Experiment to find out at what working distance you get exactly the amount of attack you want. The closer you place the micro- phone(s), the punch ier the sound will get. To mic up timbales or similar drums with a top hoop, you may See also section 3.5.
  • Page 22: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound. 1. Power to mixer and/or 1. Switch power to mixer amplifier is off. or amplifier on. 2. Channel or master fader 2. Set channel or master on mixer, or volume fader on mixer or vo- control on amplifier is at lume control on ampli- zero.
  • Page 23: Specifications

    245 g (8.7 oz.) / 380 g (13.4 oz.) This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. Frequency Response Polar Diagram...
  • Page 24 Table des matières Page 1 Consigne de sécurité / Description............25 1.1 Consigne de sécurité ..............25 1.2 Fournitures .................25 1.3 Accessoires optionnels ..............25 1.4 Caractéristiques ................25 1.5 Description succincte ..............26 2 Raccordement ..................27 3 Applications ..................28 3.1 Introduction ................28 3.2 Saxophone..................28 3.3 Trompette ...................29 3.4 Amplis pour guitare ..............30 3.5 Toms toms, roto-toms, caisse claire ..........30...
  • Page 25: Consigne De Sécurité / Description

    AKG. • Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le 1.3 Accessoires catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre optionnels fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller. • Réponse en fréquence spécialement adaptéee pour instru- 1.4 Caractéristiques...
  • Page 26: Description Succincte

    1 Description 1.5 Description Le D 40 est un microphone dynamique unidirectionnel (micro- succincte phone à gradient de pression) qui a été développé spécialement pour mettre à la disposition des musiciens un micro pour instru- ments résistant aux conditions de l’utilisation sur scène les plus rudes.
  • Page 27: Raccordement

    2 Raccordement Le microphone possède une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire : broche 1 = masse broche 2 = point chaud broche 3 = point froid Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée micro symétrique ou asymétrique. •...
  • Page 28: Applications

    3 Applications 3.1 Introduction Vous ne pourrez obtenir la sonorité exacte cherchée qu’en es- sayant différentes positions du microphone. Les conseils ci- dessous pourront vous être utiles à cet égard. N’oubliez pas qu’une faible distance entre le micro et l’instru- ment a pour effet de faire ressortir le grave (effet de proximité).
  • Page 29: Trompette

    à ce que le micro ne soit pas dirigé directe- ment sur la source sonore. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utilisez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel). D 40...
  • Page 30: Amplis Pour Guitare

    3 Applications 3.4 Amplis pour guitare Fig. 3 : Position du micro pour amplis pour guitare Voir Fig. 3. Les haut-parleurs reproduisent les hautes fréquences sous un angle rétréci. Placez le micro à une distance de 5 à 15 cm de la membrane du haut-parleur en l’orientant vers le centre de la membrane.
  • Page 31: Bongos, Congas, Timbales

    3 Applications 4. Accrochez la fixation H 440 par la rainure inférieure au bord Voir la Fig. 4 inférieur du cerclage. de la page 30. Fig. 5 : Orientation du micro pour les toms toms et les roto-toms 5. Orientez le micro sur le bord externe de la membrane. Voir Fig.
  • Page 32: Nettoyage

    3 Applications ments suivant que vous voulez entendre plus ou moins le bruit de frappe. Plus le micro est près, plus on entend le bruit de frappe. Voir aussi La fixation H 440 permet de fixer le micro directement sur le le chapitre 3.5.
  • Page 33: Dépannage

    5 Dépannage Incident Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage 1. Mettre la console de et/ou l’amplificateur ne mixage et/ou l’amplifi- sont pas sous tension. cateur sous tension. 2. Le fader du canal ou le 2.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Poids (net/brut): 245 g / 380 g Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Réponse en fréquence Diagramme polaire...
  • Page 35 Indice Pagina 1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione..........36 1.1 Indicazione per la sicurezza ............36 1.2 In dotazione ................36 1.3 Accessori opzionali ..............36 1.4 Caratteristiche particolari .............36 1.5 Breve descrizione ................37 2 Collegamento..................38 3 Impiego....................39 3.1 Introduzione................39 3.2 Sassofono ..................39 3.3 Tromba..................40 3.4 Amplificatore per chitarra.............41 3.5 Tom-tom, roto-tom, snare ............41...
  • Page 36: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    AKG. 1.3 Accessori • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale opzionali dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vo- stra disposizione per eventuali consigli. 1.4 Caratteristiche • Risposta in frequenza ideata specialmente per la trasmis- particolari sione di strumenti.
  • Page 37: Breve Descrizione

    1 Descrizione Il D 40 è un microfono direzionale dinamico (trasduttore a gra- 1.5 Breve descrizione diente di pressione). È stato sviluppato appositamente come microfono per strumenti, per il duro impiego sul palco. Il colle- gamento per supporto integrato è dotato di un dispositivo col quale si può...
  • Page 38: Collegamento

    2 Collegamento Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettore XLR a 3 poli. Pin 1 = massa Pin 2 = filo audio (inphase) Pin 3 = filo audio Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simme- trici che a quelli asimmetrici. •...
  • Page 39: Impiego

    3 Impiego Per poter trovare il sound “giusto”, dovete sperimentare in ogni 3.1 Introduzione caso il posizionamento del microfono. Le relative indicazioni sono contenute nei capitoli seguenti. Tenete presente che in caso di distanza troppo ravvicinata tra strumento e microfono, i bassi vengono enfatizzati maggior- mente (“effetto di prossimità”).
  • Page 40: Tromba

    (fino a 5 cm), per evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete stare attenti a non suonare direttamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dal- l’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale). D 40...
  • Page 41: Amplificatore Per Chitarra

    3 Impiego 3.4 Amplificatore per chitarra Fig. 3: Posizionamento del microfono per am- plificatore per chitarra Gli altoparlanti emettono le frequenze alte con un fattore di di- Vedi fig. 3. rettività molto elevato. Posizionate il microfono ad una distanza di 5 – 15 cm davanti alla membrana degli altoparlanti e puntatelo sul centro della membrana.
  • Page 42: Bongos, Congas, Timbales

    3 Impiego Vedi fig. 4 a pagina 41. 3. Infilate la scanalatura superiore del clip di fissaggio H 440 sul margine superiore dell’anello tenditore. 4. Infilate la scanalatura inferiore del clip di fissaggio H 440 sul lato inferiore dell’anello tenditore. Fig.
  • Page 43: Pulizia

    3 Impiego Regolate la distanza microfonica a seconda del fatto quanto forte volete trasmettere il tocco. Più breve è la distanza microfo- nica, più forte è il tocco. Potete fissare il microfono sui timbales e sui tamburi simili do- Vedi anche tati di un anello tenditore anche direttamente su tale anello ser- il capitolo 3.5.
  • Page 44: Errori E Rimedi

    5 Errori e rimedi Difetto Causa possibile Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o sono dis inseriti. l’amplificatore. 2. Fader del canale o rego- 2. Portare al livello deside- latore principale del mi- rato il fader del canale o xer o regolatore del vo- il regolatore principale lume dell’amplificatore...
  • Page 45: Dati Tecnici

    100 mm, diametro mass.: 80 mm, altezza: 42 mm Peso (netto/lordo): 245 g / 380 g Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. Risposta in frequenza Diagramma polare D 40...
  • Page 46 Índice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción..........47 1.1 Indicaciones de seguridad............47 1.2 Volumen de suministro ..............47 1.3 Accesorios opcionales ..............47 1.4 Características especiales............47 1.5 Breve descripción................48 2 Conexión ....................49 3 Utilización .....................50 3.1 Introducción................50 3.2 Saxófono ..................50 3.3 Trompeta ..................51 3.4 Amplificador de guitarra...............52 3.5 Tom-toms, roto-toms, caja ............52 3.6 Bongos, congas, timbales ............53...
  • Page 47: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    Si falta algo, le rogamos dirigirse a su dis- tribuidor AKG. • Los accesorios opcionales los encontrará en el más re- 1.3 Accesorios ciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su dis- opcionales tribuidor lo asesorará con mucho gusto. • Respuesta de frecuencia especial para la retransmisión 1.4 Características...
  • Page 48: Breve Descripción

    1 Descripción 1.5 Breve descripción El D 40 es un micrófono direccional dinámico (transductor a gradiente de presión). Ha sido desarrollado especialmente como micrófono instrumental para el uso intensivo en el esce- nario. El adaptador de soporte integrado dispone de un radio de giro de aprox.
  • Page 49: Conexión

    2 Conexión El micrófono dispone de una salida balanceada con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balan- ceadas o no balanceadas. •...
  • Page 50: Utilización

    3 Utilización 3.1 Introducción Para encontrar el "sound" correcto debe dedicarse a experi- mentar con el emplazamiento del micrófono. En los capítulos si- guientes se dan las indicaciones correspondientes. Es necesario tener presente que si hay una distancia corta entre el instrumento y el micrófono, los bajos se acentúan más ("efecto de proximidad").
  • Page 51: Trompeta

    Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional). D 40...
  • Page 52: Amplificador De Guitarra

    3 Utilización 3.4 Amplificador de guitarra Fig. 3: Emplazamiento del micrófono para un amplificador de guitarra Véase Fig. 3. Los altavoces emiten las frecuencias altas en forma de haz. Coloque el micrófono a una distancia de 5 a 15 cm de la mem- brana del altavoz, orientándolo sobre el punto central de la membrana.
  • Page 53: Bongos, Congas, Timbales

    3 Utilización 4. Inserte la ranura inferior del dispositivo fijador H 440 en la Véase Fig. 4 parte inferior del anillo tensor. en la página 52. Fig. 5: Orientación del micrófono para tom- tom y roto-tom 5. Oriente el micrófono sobre el borde exterior de la mem- Véase Fig.
  • Page 54: Limpieza

    3 Utilización La distancia entre los micrófonos variará, dependiendo de si quiere retransmitir más o menos ruido de pulsaciones. Cuanto más corta es la distancia, tanto más fuerte es el ruido de pulsa- ción. Véase también En timbales y otros tambores similares con anillo tensor puede el capítulo 3.5.
  • Page 55: Reparación De Desperfectos

    5 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio No hay sonido. 1. Están desconectados: el 1. Conectar el pupitre de pupitre de mezcla y/o el mezcla y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. Están en cero: el fader 2. Ajustar en el nivel dese- del canal o el regulador ado el fader del canal o del nivel de suma del...
  • Page 56: Datos Técnicos

    Peso (neto/bruto): 245 g / 380 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. Respuesta de frecuencia Diagrama polar...
  • Page 57 Índice Página 1 Aviso de segurança/Apresentação ............57 1.1 Aviso de segurança ..............57 1.2 Conteúdo da embalagem .............57 1.3 Acessórios opcionais ..............57 1.4 Características especiais..............57 1.5 Apresentação................58 2 Conexão ....................59 3 Aplicação ....................60 3.1 Introdução ..................60 3.2 Saxofone ..................60 3.3 Trompete ..................61 3.4 Amplificador de violão..............62 3.5 Tom-toms, roto-toms, caixa............62 3.6 Bongôs, congas, timbales ............63...
  • Page 58: Aviso De Segurança/Apresentação

    AKG. 1.3 Acessórios • Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na bro- opcionais chura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis. 1.4 Características • A resposta de freqüência é concebida especialmente para especiais a captação instrumental.
  • Page 59: Apresentação

    1 Apresentação O D 40 é um microfone direcional dinâmico (microfone de gra- 1.5 Apresentação diente de pressão). Foi desenvolvido como microfone instru- mental para a freqüente e intensa aplicação no palco. O dispo- sitivo integrado para fixar num tripé possui uma faixa de rotação de ca.
  • Page 60: Conexão

    2 Conexão O microfone possui uma saída balanceada com um plugue XLR com 3 pólos: Pino 1 = massa Pino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudio Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. •...
  • Page 61: Aplicação

    3 Aplicação Para encontrar o som apropriado, deverá em todo caso experi- 3.1 Introdução mentar com várias posições do microfone. Nos seguintes capí- tulos encontra sugestões como fazê-lo. Repare que os graves ficam mais intensos quando há distân- cias bastante curtas entre o microfone e o instrumento, ("efeito de proximidade").
  • Page 62: Trompete

    (até 5 cm) para evitar realimentações e a diafonia com ou- tros instrumentos. Neste caso preste particular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um anti- vento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional). D 40...
  • Page 63: Amplificador De Violão

    3 Aplicação 3.4 Amplificador de violão Fig. 3: Posicionamento do microfone para um amplificador de violão. Os alto-falantes emitem as freqüências altas de forma muito Veja fig. 3. enfeixada. Posicione o microfone a uma distância de 5 a 15 cm em frente da membrana do alto-falante e direcione-o para centro da membrana.
  • Page 64: Bongôs, Congas, Timbales

    3 Aplicação Veja fig. 4 na página 63. 3. Engate a ranhura superior do fecho de aperto H 440 na borda superior do aro. 4. Engate a ranhura inferior do fecho de aperto H 440 na parte inferior do aro. Fig.
  • Page 65: Limpeza

    3 Aplicação ao outro e direcione-os para a borda exterior da pele dos ins- trumentos. No que se refere à distância dos microfones dos instrumentos, oriente-se pela intensidade com que deseja transmitir os to- ques. Quanto mais curta for a distância dos microfones, mais forte será...
  • Page 66: Resolver Problemas

    5 Resolver problemas Problema Causa possível Resolução Não tem som. 1. A mesa de mixagem 1. Ligar a mesa de mixa- e/ou o amplificador está gem e/ou o amplifica- desligado. dor. 2. O fader do canal do mi- 2. Ajustar o fader do canal crofone ou o regulador ou o regulador do nível do nível total na mesa...
  • Page 67: Especificações

    42 mm Peso (líquido/bruto): 245. g / 380 g Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. Resposta de freqüência Diagrama polar D 40...
  • Page 68 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Table des Matières