Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D 3700
D 3700
D 3700
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . p. 52
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
M
S
M
/TM 40
M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AKG D 3700M

  • Page 1 D 3700 D 3700 D 3700 /TM 40 Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 12 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi.
  • Page 2 1 SA 61 1 Mikrofonkoffer Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführ- ten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. 1.3 Empfohlenes • Mikrofonkabel MK 9/10: 10 m 2-polig geschirmtes Zubehör Kabel mit XLR-Stecker und XLR-Kupplung •...
  • Page 3 1 Beschreibung Das D 3700 von AKG ist ein dynamisches Mikrofon mit nieren- 1.5 D 3700 förmiger Richtcharakteristik, konzipiert für den Vokaleinsatz auf D 3700 /TM 40 der Bühne. Eine leichte Anhebung der Empfindlichkeit zwi- schen 3 und 15 kHz verschafft der Stimme die nötige Durch- setzungskraft auch bei sehr hoher Lautstärke auf der Bühne...
  • Page 4 XLR-Kabel Siehe Abb. 4. 1. Verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel, z.B. MK 9/10 von AKG (optionales Zubehör). Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss auf die Signalqualität. 2. Stecken Sie die XLR-Kupplung des Mikrofonkabels an den XLR-Stecker des Mikrofons an.
  • Page 5 XLR-Stecker des Mikrofons an. 3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikrofonkabels an den gewünschten Mikrofoneingang Ihres Mischpults oder Verstärkers an. Mit dem optionalen Sendermodul TM 40 von AKG können Sie 2.4 Optionales Ihr Mikrofon jederzeit in ein Funkmikrofon verwandeln, das Sie Sendermodul mit jedem Empfänger der Serie WMS 40 von AKG betreiben...
  • Page 6 2 Anschluss Siehe Abb. 6. 1. Öffnen Sie die Fixierungsschraube (1). 2. Ziehen Sie das XLR-Steckermodul (2) aus dem Mikrofon- schaft heraus. 3. Damit Sie die Fixierungsschraube (1) nicht verlieren, drehen Sie sie wieder in das Gewinde am XLR-Steckermodul hin- ein.
  • Page 7 2 Anschluss Abb. 8: Sendermodul ausbauen Sie können das Sendermodul auch ausbauen, indem Sie das Hinweis: Sendermodul einfach nur kräftig aus dem Mikrofon heraus- ziehen. Achten Sie darauf, das Sendermodul dabei nicht am Batteriefachdeckel anzufassen. (Sie würden sonst lediglich das Batteriefach öffnen.) 3 Anwendung Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den...
  • Page 8 3 Anwendung Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mit- übertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) un- natürlich hervorgehoben. Abb. 9: Typische Mikrofonposition 3.4 Rückkopplung Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil Laut- sprechern...
  • Page 9 3 Anwendung 1. Lassen Sie nie mehr als 3.5 Begleitchor zwei Personen gemeinsames Mikrofon singen. 2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seit- lich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen Abb.
  • Page 10 5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe 1. Mischpult und/oder 1. Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. Verstärker einschalten. 2. Kanal- oder Summen- 2. Kanal- oder Summen- Fader am Mischpult Fader am Mischpult oder Lautstärkeregler oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht des Verstärkers auf auf Null.
  • Page 11 6 Technische Daten Richtcharakteristik: Niere Übertragungsbereich: 70 - 20.000 Hz Empfindlichkeit: 2,2 mV/Pa (-53 dBV) Grenzschalldruckpegel (k=1%/3%): 147/156 dB SPL Äquivalentschalldruckpegel: 19 dB-A (nach DIN 45412) Elektrische Impedanz: 600 Ohm ≥2.000 Ohm Empfohlene Lastimpedanz: Anschlussstecker: 3-poliger XLR-Stecker Oberfläche: matt-schwarz Abmessungen: 50 Ø...
  • Page 12 /TM 40 1 SA 61 1 Carrying case Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer. 1.3 Optional • MK 9/10 microphone cable: 10 m (30 ft.) Accessories...
  • Page 13 1 Description The AKG D 3700 is a dynamic cardioid microphone designed 1.5 D 3700 for vocal use on stage. A slight sensitivity peak between 3 kHz D 3700 /TM 40 and 15 kHz provides good intelligibility and will make your voice cut through the loudest mix on stage.
  • Page 14 Refer to fig. 4. 1. Use a commercial XLR cable such as the optional MK 9/10 from AKG. The length of these cables does not affect audio quality. 2. Plug the female XLR connector on the microphone cable into the male XLR connector on the microphone.
  • Page 15 The optional TM 40 transmitter module allows you to convert 2.4 Optional TM 40 your microphone into a wireless microphone that you can use Transmitter with any WMS 40 Series receiver from AKG. Module Start by removing the XLR connec- tor module: Fig.
  • Page 16 2 Interfacing 3. To avoid losing the fixing screw (1), screw it into the thread- ed hole (3) in the XLR connector module. Install the trans- mitter module: Fig. 7: Installing the transmitter module. Refer to fig. 7. 1. Do not forget to check the condition of the battery inside the transmitter module.
  • Page 17 2 Interfacing The transmitter module (2) will unlock and slide out of the Refer to fig. 8. microphone body for about 0.1 inch. 2. Pull the transmitter module (2) out of the microphone. 3. Unscrew the fixing screw (4) from the XLR connector mod- ule (3).
  • Page 18 3 Using Your Microphone 3.3 Angle of Sing to one side of the micro- Incidence phone or above and across the microphone’s top. This provides a well-balanced, nat- ural sound. If you sing directly into the microphone, it will not only pick up excessive breath noise but also overemphasize "sss", "sh", "tch", "p", and "t"...
  • Page 19 3 Using Your Microphone 1. Never let more than two 3.5 Backing persons share a micro- Vocals phone. 2. Ask your backing vocalists never to sing more than 35 degrees off the micro- phone axis. The microphone is very insensitive off-axis sounds.
  • Page 20 5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy 1. Power to mixer and/or 1. Switch power to mixer amplifier is off. or amplifier on. 2. Channel or master fader 2. Set channel or master on mixer, or volume fader on mixer or vol- control on amplifier is at ume control on amplifier zero.
  • Page 21 6 Specifications Polar pattern: cardioid Frequency range: 70 to 20,000 Hz Sensitivity at 1000 Hz: 2.2 mV/Pa (–53 dBV re 1 V/Pa) Max. SPL for 1 % / 3 % THD: 147 dB SPL / 156 dB SPL Equivalent noise level: 19 dB-A (DIN 45412) Electrical impedance at 1000 Hz: 600 ohms...
  • Page 22 1 SA 61 de transport Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièces indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, contactez immé- diatement votre fournisseur AKG. 1.3 Accessoires • Câble de micro MK 9/10 : câble blindé bipolaire de optionnels 10 m, avec connecteurs XLR mâle et femelle...
  • Page 23 1 Description Le D 3700 d’AKG est un microphone dynamique à directivité 1.5 D 3700 cardioïde, conçu pour la voix et destiné à l’utilisation sur scène. D 3700 /TM 40 Une légère amplification de la sensibilité entre 3 et 15 kHz assu- re une bonne compréhensibilité...
  • Page 24 Fig. 4 : Raccord à l’aide d’un câble symétrique XLR Voir Fig. 4 1. Utilisez un câble XLR courant, p.ex. MK 9/10 d’AKG (acces- soire optionnel). La longueur du câble est sans influence sur la qualité du son. 2. Branchez le connecteur femelle XLR du câble de micro- phone sur le connecteur mâle XLR du microphone.
  • Page 25 3. Connectez le connecteur mâle du câble de microphone sur l’entrée micro voulue de votre console de mixage ou de votre amplificateur. Le module émetteur optionnel TM 40 d’AKG vous permet de transformer à tout moment votre micro en micro HF que vous 2.4 Module pouvez alors utiliser avec n’importe quel récepteur de la...
  • Page 26 2 Raccordement Voir Fig. 6 2. Sortez le module à connecteur XLR (2) du corps du micro. 3. Revissez la vis de fixation (1) à sa place sur le module à connecteur XLR pour éviter de la perdre. Remontez le module émetteur : Fig.
  • Page 27 2 Raccordement Fig. 8: Déposer le module émetteur Vous pouvez également déposer le module émetteur en tirant Remarque : avec force pour l’extraire du micro. Ne pas saisir le module par le couvercle du compartiment de la pile (en ce cas vous ouvri- riez simplement le compartiment de la pile).
  • Page 28 3 Applications Il est mieux de chanter dans le microphone en le tenant de côté ou en se plaçant au des- sus. Fig. 9 : Position typique du micro 3.4 Réaction L’effet Larsen prend nais- acoustique sance quand une partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est amplifiée, puis est projetée...
  • Page 29 3 Applications 1. Ne laissez jamais plus de 3.5 Chanteurs d’ deux personnes chanter accompagnement dans un seul microphone. 2. Faites attention que l’angle d’incidence n’excéde pas 35°. Le microphone est extrê- mement peu sensible aux sons arrivant sur le côté. Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous Fig.
  • Page 30 5 Dépannage Problème Cause possible Remède 1. La console de mixage/ 1. Mettre la console de l’ampli n’est pas sous mixage/l’ampli sous ten- tension. sion. 2. Le fader de voie ou de 2. Régler le fader de voie mélange sur la console ou de mélange sur la de mixage ou le régula- console de mixage ou le...
  • Page 31 6 Caractéristiques techniques Directivité : cardioïde Gamme de fréquences : 70 - 20.000 Hz Sensibilité : 2,2 mV/Pa (-53 dBV) Niveau maximum de pression acoustique pour 1%/3% de distorsion : 147/156 dB SPL Niveau de bruit équivalent : 19 dB-A (mesuré selon DIN 45412) Impédance électrique : 600 Ohm ≥2.000 Ohm...
  • Page 32 1 SA 61 per microfono Controllate per favore se la confezione contiene tutti i compo- nenti di cui sopra. Se manca qualcosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG. 1.3 Accessori • Cavo microfonico MK 9/10: cavo lungo 10 m, raccomandati schermato, a 2 poli, con connettore XLR e accoppiamento XLR •...
  • Page 33 1 Descrizione Il D 3700 dell’AKG è un microfono dinamico con direttività car- 1.5 D 3700 dioide, concepito per l’impiego vocale sul palco. Una leggera D 3700 /TM 40 enfatizzazione della sensibilità, tra 3 e 15 kHz, permette alla voce di affermarsi anche in caso di volumi molto forti sul palco e provvede alla buona intelligibilità.
  • Page 34 Vedi fig. 4. 1. Usate un cavo XLR di tipo commerciale, p.e. il cavo MK 9/10 di AKG (accessorio opzionale). La lunghezza del cavo non ha nessun influsso sulla qualità del segnale. 2. Inserite l’accoppiamento XLR del cavo microfonico nel con- nettore XLR del microfono.
  • Page 35 XLR del microfono. 3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico nell’ingresso microfonico del vostro mixer o amplificatore prescelto. Con il modulo opzionale di trasmissione TM 40 dell’AKG pote- 2.4 Modulo te trasformare il vostro microfono in qualsiasi momento in un...
  • Page 36 2 Collegamento Vedi fig. 6. 1. Aprite la vite di fissaggio (1). 2. Sfilate il modulo ad innesto XLR (2) dal gambo microfonico. 3. Per non perdere la vite di fissaggio (1), inseritela di nuovo nella filettatura del modulo ad innesto XLR. Montate il modulo di trasmissione: Fig.
  • Page 37 2 Collegamento Fig. 8: Come smontare il modulo di trasmissione Potete smontare il modulo di trasmissione anche sfilandolo Avvertenza: semplicemente dal microfono esercitando una certa pressione. Fate attenzione di non prendere il modulo di trasmissione per il coperchio dello scomparto batteria. (Facendo così aprireste soltanto il coperchio dello scomparto batteria.) 3 Impiego Un microfono per canto vi offre diverse possibilità...
  • Page 38 3 Impiego E investite il microfono con la voce direttamente da davanti, trasmettereste canto anche i rumori connessi alla respirazione, e i suoni occlusi- vi (p, t) e sibilanti (s, sc) ver- rebbero esaltati in maniera innaturale. Fig. 9: Posizione tipica del microfono 3.4 Reazione La reazione è...
  • Page 39 3 Impiego 1. Non lasciate mai cantare 3.5 Coro di più di due persone per accompagnamento microfono. 2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo 35°. Il microfono è molto insen- sibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti can- tano verso il microfono da Fig.
  • Page 40 5 Errore e rimedi Errore Possibile Causa Rimedio 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o disinserito. amplificatore. 2. Fader del canale o fader 2. Portare il fader del cana- principale sul mixer o le o il fader principale regolatore del volume sul mixer o il regolatore dell’amplificatore in...
  • Page 41 6 Dati tecnici Direttività: cardioide Risposta in frequenza: 70 - 20.000 Hz Sensibilità: 2,2 mV/Pa (-53 dBV) Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica dell'1%/3%: 147/156 dB SPL Livello di pressione acustica equivalente: 19 dB-A (secondo DIN 45412) Impedenza elettrica: 600 Ohm ≥2.000 Ohm...
  • Page 42 1 SA 61 de micrófono Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indi- cadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. 1.3 Accesorios • Cable de micrófono MK 9/10: 10 m de cable bipo- opcionales lar apantallado con conector y acoplamiento XLR.
  • Page 43 1 Descripción El D 3700 de AKG es un micrófono dinámico con característi- 1.5 D 3700 ca direccional cardioide, concebido par el uso vocal en el D 3700 /TM 40 escenario. El ligero aumento de la sensibilidad entre 3 y 15 kHz le permite a la voz imponerse en el escenario, aun con un volu- men muy alto, y también obtener una buena inteligibilidad del...
  • Page 44 Véase Fig. 4. 1. Utilice un cable XLR corriente en el mercado, como p.ej el MK 9/10 de AKG (accesorios opcionales). La longitud del cable no influye en la calidad de la señal. 2. Enchufe el acoplamiento XLR del cable en el conector XLR del micrófono.
  • Page 45 3. Enchufe el otro conector del cable en la entrada de micró- fono deseada de su pupitre de mezcla o amplificador. Con el módulo transmisor TM 40 opcional de AKG puede, en 2.4 Módulo todo momento, transformar su micrófono en un radiomicrófo-...
  • Page 46 2 Conexión Véase Fig. 6. 1. Desatornille el tornillo de fijación (1). 2. Retire el módulo de conector XLR (2) del mango del micró- fono. 3. Para no perder el tornillo de fijación (1), reinsértelo en la rosca del módulo de conector XLR. Monte el módulo transmisor: Fig.
  • Page 47 2 Conexión Fig. 8: Desmontaje del módulo transmisor El módulo transmisor se puede desmontar, tirándolo enérgica- Nota: mente fuera del micrófono. Al hacerlo, cuide de no sujetar el módulo transmisor en la tapa de la caja de pila (ya que con eso no haría sino abrir la caja de pila).
  • Page 48 3 Utilización Si canta directamente desde delante sobre el micrófono, no sólo se transmiten los ruidos de la respiración, sino que se resaltan también de forma no natural los sonidos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch). Fig. 9: Posición típica del micrófono 3.4 Retro- La retroalimentación se pro-...
  • Page 49 3 Utilización 1. No deberían cantar nunca 3.5 Coro de más de dos personas en el acompañamiento mismo micrófono. 2. El ángulo de incidencia no debe sobrepasar un máxi- mo de 35°. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que lle- gan lateralmente.
  • Page 50 5 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio 1. Están desconectados el 1. Conectar el pupitre de pupitre de mezcla y/o el mezcla y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. El desvanecedor de ca- 2. Poner el desvanecedor nal o de suma del pupit- de canal o de suma del re mezclador o el regula- pupitre mezclador o del...
  • Page 51 6 Datos técnicos Característica direccional: cardioide Gama de frecuencia: 70 – 20.000 Hz Sensibilidad: 2,2 mV/Pa (-53 dBV) Presión sonora límite para un coeficiente de distorsión no lineal del 1%/3%): 147/156 dB SPL Nivel de ruido equivalente: 19 dB-A (según DIN 45412) Impedancia eléctrica: 600 ohmios ≥...
  • Page 52 1 SA 61 de microfone Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG. 1.3 Acessórios • Cabo de microfone MK 9/10: opcionais cabo blindado a dois polos de 10 m com plugue XLR e tomada XLR.
  • Page 53 1 Description O D 3700 da AKG é um microfone dinâmico com característi- 1.5 D 3700 ca cardióide destinado à aplicação vocal em palcos. Um D 3700 /TM 40 aumento ligeiro da sensibilidade entre 3 e 15 kHz providencia à...
  • Page 54 1 Description 1.6 D 3700 O D 3700 S é idêntico ao D 3700M em relação à mecânica, elétrica e acústica, mas possui um módulo de conexão XLR com uma chave liga/desliga silenciosa. A chave é embutida para evitar desligação involuntária.
  • Page 55 3. Ligue o outro plugue do cabo de microfone à entrada dese- jada da sua mesa de mixagem ou do amplificador. Com o módulo de emissor opcional TM 40 da AKG pode trans- 2.4 Módulo de formar o seu microfone num microfone sem fio que possibilita emissor opcional a operação com cada receptor WMS 40 da AKG.
  • Page 56 2 Conexão Veja fig. 6. 1. Abra o parafuso de fixação (1). 2. Puxe o módulo de conexão XLR (2) da haste do microfone. 3. Para não perder o parafuso de fixação (1) enrosque-o nova- mente na rosca do módulo de conexão XLR. Coloque o módulo de emissor: Fig.
  • Page 57 2 Conexão Fig. 8: Retirar o módulo de emissor Pode também retirar o módulo de emissor, puxando-o com Aviso: força para fora do microfone. Tome cuidado em não pegar o módulo pela tampa do compartimento da pilha. (Neste caso somente abriria o compartimento da pilha.) 3 Aplicação Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades 3.1 Introdução...
  • Page 58 3 Aplicação Cante no microfone duma posição lateral ou acima do microfone. Desta forma obtém um som equilibrado e natural. Se cantar diretamente no microfone serão transmitidos não só os ruídos da respi- ração, mas também os sons fechados (t, p), e os sons sibi- lantes (s, ch, tch) são enfatiza- Fig.
  • Page 59 3 Aplicação 1. Nunca deixe mais de duas 3.5 Coro pessoas usar o mesmo acompanhante microfone 2. Dê atenção que o ângulo entre o microfone e cada vocalista nunca fique maior de 35°. O microfone é muito in- sensível ao som que entra pelo lado.
  • Page 60 5 Resolver problemas Problema Causa possivel Como resolver 1. A mesa de mixagem/o 1. Ligar a mesa de mixa- amplificador está desli- gem/o amplificador. gado(a). 2. O fader do canal ou de 2. Ajustar o fader do canal soma na mesa de mixa- ou de soma na mesa de gem ou o regulador de mixagem ou o regulador...
  • Page 61 6 Especificações técnicas Característica direcional: cardióide Resposta de freqüência: 70 - 20.000 Hz Sensibilidade: 2,2 mV/Pa (-53 dBV) Pressão sonora limite para coeficiente de distorção não linear de 1%/3%: 147/156 dB SPL Nível de ruído equivalente: 19 dB-A (segundo DIN 45412) Impedância elétrica: 600 ohms ≥2.000 ohms...
  • Page 62 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas...
  • Page 63 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas...
  • Page 64 AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com Printed in Austria on recycled paper. 07/03/9100 U 1081...

Ce manuel est également adapté pour:

D 3700m sD 3700m/tm 40