YSP-1000 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 4
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION OPÉRATIONS DE BASE INTRODUCTION ..........2 LECTURE ............39 CARACTÉRISTIQUES........3 Sélection de la source ..........39 Écoute d’une source..........40 EMPLOI DE CE MANUEL ......... 4 Réglage du niveau sonore........40 ACCESSOIRES FOURNIS ........5 Coupure des sons ............
Le YSP-1000 émet des faisceaux sonores, porteurs des informations d’ambiance attachées aux enceintes avant droite (R) et gauche (L) et aux enceintes d’ambiance arrière droite (SR) et gauche (SL), qui atteignent la position d’écoute après réflexion sur les murs.
Cet appareil intègre la technologie Cinéma DSP restitue un son numérique de très grande qualité sur 5.1 voies Numérique mise au point par YAMAHA Electronics discrètes et produit des effets plus directionnels et vivants. ◆ DTS (Systèmes de cinéma numérique) Corp.
EMPLOI DE CE MANUEL EMPLOI DE CE MANUEL Remarques • Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun. • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Dans un tel cas, les explications prennent en compte les touches du boîtier de télécommande.
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Prise OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Sert à brancher le microphone optimiseur fourni utilisé Cette touche met l’appareil en service ou en veille (voir pour exécuter AUTO SETUP (voir page 28). page 25).
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Témoin NIGHT 4 Indicateur du niveau de sortie Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez sélectionné le mode Le niveau sonore s’affiche ici (voir page 40). d’écoute tardive (voir page 56). 5 Afficheur multifonction 2 Témoin SLEEP Indique diverses informations pendant le réglage des...
COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière COMPONENT COMPONENT COMPONENT TV/STB COAXIAL OPTICAL TV/STB DVD/AUX REMOTE IN DIGITAL IN AUDIO IN SUBWOOFER VIDEO IN VIDEO OUT RS-232C 1 Prises RS-232C/REMOTE IN 9 Prise DVD/AUX VIDEO IN Ces bornes sont utilisées en usine pour les tests seulement Utilisez cette prise pour relier un lecteur/enregistreur (voir page 23).
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 3 Témoin de transmission Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Cet indicateur s’allume lorsque des signaux de commande sont transmis. Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de télécommande pour la 4 Touches de sélection d’entrée commande d’autres appareils après avoir spécifié...
Page 14
COMMANDES ET FONCTIONS I MACRO Utilisez cette touche pour spécifier la macro du téléviseur (voir page 90). J INPUTMODE Sélectionne le mode d’entrée (AUTO, DTS ou ANALOG). Voir page 39 pour le détail. K SLEEP Cette touche assure le réglage de la minuterie de mise hors service (voir page 60).
INSTALLATION INSTALLATION Vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de l’appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Avant d’installer l’appareil Installation de l’appareil Cet appareil crée les sonorités d’ambiance en projetant des Installez l’appareil à...
INSTALLATION ■ Exemples d’installation Exemple 1 Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. Exemple 2 Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 Installez cet appareil le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
INSTALLATION ■ Utilisation d’une équerre métallique ■ Utilisation d’un meuble de téléviseur murale Vous pouvez installer cet appareil dans un meuble de téléviseur en option. Pour le détail sur l’installation de Vous pouvez installer l’appareil dans la pièce d’écoute au l’appareil, reportez-vous au manuel d’installation fourni moyen d’une équerre métallique murale.
INSTALLATION ■ Fixation de l’appareil Enlevez la pellicule qui recouvre les quatre attaches fournies et fixez-les aux quatre coins inférieurs de l’appareil et au haut du rack, etc. Cet appareil Détachez le tampon sous l’appareil Retirez le film protecteur Fixations Remarques •...
RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur Reliez un téléviseur à cet appareil pour afficher les menus qui vous permettront de régler les paramètres dans SET MENU. ■ Raccordements audio ■ Raccordement vidéo Reliez les prises de sortie audio analogique de votre Reliez les prises d’entrée vidéo de votre téléviseur aux téléviseur aux prises TV/STB AUDIO IN de cet appareil.
RACCORDEMENTS Raccordement à un graveur ou un lecteur de DVD Reliez un lecteur/enregistreur de DVD pour voir des DVD. ■ Raccordements audio ■ Raccordement vidéo Reliez la prise de sortie numérique optique de votre Reliez la prise de sortie vidéo de votre lecteur/enregistreur lecteur/enregistreur de DVD à...
RACCORDEMENTS Raccordement à un magnétoscope Reliez un magnétoscope pour voir des vidéocassettes. ■ Raccordements audio ■ Raccordement vidéo Reliez les prises de sortie audio analogique de votre Reliez la prise de sortie vidéo de votre magnétoscope à la magnétoscope aux prises VCR AUDIO IN de cet appareil. prise VCR VIDEO IN de cet appareil.
RACCORDEMENTS Raccordement à un tuner satellique numérique ou à un tuner de télévision câblée Reliez un tuner satellite numérique ou un tuner de télévision câblée pour voir des émissions satellite numériques ou de la télévision câblée. ■ Raccordements audio ■ Raccordement vidéo Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner Reliez la prise de sortie vidéo de votre tuner satellite satellite numérique ou de votre tuner de télévision câblée à...
RACCORDEMENTS Raccordement d’un tuner hertzien numérique Si votre tuner hertzien numérique ne peut pas retransmettre les émissions analogiques, effectuez les liaisons audio/vidéo indiquées ci-dessous. ■ Raccordements audio ■ Raccordement vidéo Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner Reliez la prise de sortie vidéo de votre tuner hertzien hertzien numérique à...
RACCORDEMENTS Raccordement à des appareils extérieurs Pour raccorder d’autres appareils, reliez la prise de sortie numérique optique de l’autre appareil à la prise AUX OPTICAL DIGITAL IN de cet appareil. Utilisez cette liaison pour relier un appareil acceptant une liaison numérique optique ou pour relier un lecteur/enregistreur de DVD par une liaison numérique optique.
RACCORDEMENTS Raccordement à un caisson de graves Pour raccorder un caisson de graves, reliez la prise d’entrée mono de votre caisson de graves à la prise SUBWOOFER de cet appareil. Si un caisson de graves est relié à cet appareil, mettez-le sous tension puis exécutez AUTO SETUP (voir page 28) ou sélectionnez SWFR pour BASS OUT dans SUBWOOFER SET (voir page 75).
RACCORDEMENTS Fixation du câble optique Pour empêcher le câble optique de se débrancher, fixez la bride de câble fournie au panneau arrière de l’appareil avec l’ouverture orientée vers le haut, à l’endroit approprié, et coincez le câble dans la bride. Câble à...
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS Mise en place des piles dans le Portée des signaux de commande boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil. Appuyez Environ 6 mètres...
PRÉPARATIFS Utilisation du boîtier de Mise sous tension télécommande La section de commande et les fonctions correspondantes du boîtier de télécommande changent selon la source actuellement sélectionnée. Appuyez sur les touches de sélection d’entrée (TV, STB, VCR, DVD ou AUX) pour sélectionner une source et la mettre en service.
UTILISATION SET MENU UTILISATION SET MENU ■ Autres touches qui provoquent Affichage OSD l’affichage d’informations Touches du boîtier de télécommande qui Cette partie explique comment afficher les informations provoque l’affichage d’informations Page OSD (affichage sur écran) de cet appareil sur l’écran de (OSD) télévision et comment régler les paramètres selon votre pièce.
UTILISATION SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez AUTO SETUP. Voir “AUTO SETUP”, page 28. En cas d’erreur Cherchez la solution au problème. Voir “Message d’erreur pour AUTO SETUP”, page 35 pour la liste complète des messages d’erreur et des solutions possibles.
L’optimisation des faisceaux est une fonction automatique de BASIC SETUP, qui crée l’ambiance sonore idéale pour votre pièce en éliminant les réglages manuels. La technologie YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) contrôle d’abord les éléments suivants et ajuste ensuite le son en conséquence.
AUTO SETUP Installation du microphone optimiseur Le microphone optimiseur fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone optimiseur à cet appareil et assurez-vous qu’il est bien placé sans gros obstacles entre sa position et les murs de la pièce.
AUTO SETUP ■ Assemblage du support de microphone Emploi d’un trépied plat fourni Le support de microphone plat est constitué de trois pièces (une pièce circulaire et deux pièces longitudinales). Position du microphone optimiseur Moins de 1 m Plus de 2 m Moins de 1 m Axe central imaginaire...
AUTO SETUP Utilisation de AUTO SETUP Remarques • S’il y a des rideaux dans votre salle, ouvrez-les avant de lancer Lorsque le microphone optimiseur est raccordé à cet la procédure BEAM OPT+SOUND OPTIMZ ou BEAM appareil et installé correctement dans la pièce, lancez OPTIMZ only seulement.
Page 36
AUTO SETUP Appuyez sur la touche MENU du boîtier de Appuyez sur pour sélectionner télécommande. BEAM OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ La page SET MENU s’affiche sur l’écran du only ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez téléviseur. sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. SET MENU MENU .
Page 37
AUTO SETUP MOUNTING (Montage) Appuyez sur pour sélectionner Cette option sert à sélectionner la position de montage de l’appareil dans votre pièce. et configurer chaque paramètre puis Choix: SHELF (Montage sur étagère), WALL (Montage appuyez sur ENTER. mural) ENTER SHELF INSTALLING (Installation) Cette option sert à...
Page 38
AUTO SETUP Appuyez sur ENTER pour lancer la Assurez-vous que la page suivante est bien procédure AUTO SETUP. affichée sur l’écran du téléviseur. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. Les résultats de la procédure AUTO SETUP ENVIRONMENT CHECK (Vérification du bruit apparaissent sur l’écran de télévision.
Si le problème position/connection and re-try. persiste, contactez le service après-vente YAMAHA le plus proche. ERROR E-7 Une erreur système s’est produite. Réexécutez la procédure AUTO SETUP.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Sauvegarde des réglages Utilisez pour sélectionner MEMORY, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. MENU dans la mémoire système de l’appareil. Par exemple, certains réglages pourront être enregistrés pour différents environnements.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Chargement des réglages Appuyez sur pour sélectionner USER1, USER2 ou USER3, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. “Sauvegarde des réglages”, page 36 selon la pièce dans laquelle la chaîne est installée.
Page 42
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisez pour sélectionner MEMORY, Appuyez sur pour sélectionner USER1, puis appuyez sur ENTER. USER2 ou USER3, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. ENTER ENTER ENTER...
LECTURE LECTURE Appuyez sur STB sur le boîtier de télécommande Sélection de la source pour voir une émission satellite. Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner la source sur la face avant ou en appuyant sur une des touches de sélection d’entrée (TV, STB, VCR, DVD ou AUX) sur le boîtier de télécommande.
LECTURE Écoute d’une source Réglage du niveau sonore Lorsqu’une source a été sélectionnée (voir page 39), la lecture peut commencer. Remarque Les explications données dans cette section concernent le cas d’un lecteur de DVD (source). Pour de plus amples détails concernant le lecteur de DVD et le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil.
LECTURE Coupure des sons VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Appuyez sur MUTE du boîtier de télécommande pour couper le son. La mention AUDIO MUTE ON apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote. MUTE Clignote Appuyez une nouvelle fois sur MUTE sur le...
MODE FAISCEAUX MODE FAISCEAUX Les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM ou TARGET) permettent de changer de mode de faisceaux selon la source sélectionnée. Sélectionnez le mode stéréophonique pour une source à 2 voies, le mode 3 faisceaux, le mode 5 faisceaux et le mode stéréophonique et 3 faisceaux pour une source à 5.1 voies.
MODE FAISCEAUX INPUTMODE SLEEP Mode 5 faisceaux 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Les signaux sont émis par les enceintes avant gauche, droite, STEREO TARGET centrale et les enceintes dambiance gauche et droite. Ce mode est parfait pour profiter pleinement des effets sonores MUSIC MOVIE VOL MODE...
MODE FAISCEAUX Mode 3 faisceaux Mode stéréophonique Les signaux sonores sont émis par les enceintes gauche, Les faisceaux sonores sont émis par les enceintes avant droite et centrale. Ce mode est idéal pour voir des films en gauche et droite dans le mode stéréo à 2 voies. Ce mode famille.
MODE FAISCEAUX Appuyez sur TARGET sur le boîtier de Mode Cible télécommande pour sélectionner le mode cible puis appuyez sur pour régler l’angle. Les faisceaux sonores ne sont émis que par une seule voie. Plage de réglage: L 90° à R 90° Ce mode est idéal si vous ne voulez pas que les faisceaux sonores soient réfléchis par les murs de la pièce ou si vous •...
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE UTILISATION DU SON D’AMBIANCE ■ Témoins des décodeurs ■ Modes d’ambiance et emplois conseillés Des indicateurs s’allument de la façon suivante sur Sources l’afficheur de la face avant de l’appareil en fonction de la Mode d’ambiance conseillées source utilisée et du mode d’ambiance adopté: Dolby Pro Logic...
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Restitution d’une ambiance sonore Appuyez plusieurs fois de suite sur avec des sources à 2 voies SURROUND sur le boîtier de télécommande (ou appuyez sur SURROUND puis sur En changeant simplement le mode d’ambiance, des pour changer de mode d’ambiance. sources à...
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Écoute de la télévision avec son Appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de d’ambiance télécommande pour régler le niveau de sortie. Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur peuvent être perçus comme des sons d’ambiance. VOLUME Avant de procéder aux opérations ci-dessous, réglez le niveau de sortie de l’appareil sur –40 dB.
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Réglages des paramètres des SURROUND modes d’ambiance Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets sonores. SURROUND INPUTMODE SLEEP ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE...
Page 54
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE ■ Lorsque vous sélectionnez Dolby Pro Logic II Music PANORAMA Les sons des voies gauche et droite sont très enveloppants et occupent tout le champ sonore d’ambiance, produisant ainsi une sensation d’espace. Choix: ON/OFF Réglage par défaut: OFF DIMENSION Réglage selon vos goûts de la différence de niveau entre les voies avant et les voies d’ambiance.
à améliorer l’ambiance sonore. La plupart des programmes de champs sonores visent à récréer l’acoustique de salles de concert célèbres, de clubs de musique et des cinémas. Les modes CINEMA DSP YAMAHA sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Remarque Choisissez le champ sonore que vous préférez sans vous référer au nom proprement dit.
UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES Description des programmes de champs sonores Vous avez le choix entre divers programmes de champs sonores qui vous permettent d’écouter de la musique ou de regarder des films ou des émissions sportives selon vos préférences. Remarques •...
UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES ■ Programmes de champs sonores Sélection de programmes CINEMA musicaux Sélectionnez ce programme pour écouter de la musique. Ce programme restitue une atmosphère vibrante, comme Vous avez le choix entre trois programmes de champs lors d’un concert de rock ou de jazz.
Page 58
UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES ■ Programmes de champs sonores de ■ Programme de champ sonore sportif films Sélectionnez ce programme de champ sonore lors que vous regardez des émissions sportives. Les voix du Sélectionnez ce programme de champ sonore pour commentateur se concentrent au centre et le son des regarder un film, surtout s’il est enregisté...
UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES Arrêt des programmes CINEMA Réglage des niveaux CINEMA DSP Les réglages effectués en usine permettent d’obtenir un son de grande qualité. Vous pouvez cependant régler le Arrêtez les programmes CINEMA DSP quand vous niveau du son direct dans un programme CINEMA DSP voulez écouter le son original sans les champs sonores.
UTILISATION DU MODE VOLUME UTILISATION DU MODE VOLUME Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du téléviseur peut être limité pour que le son ne varie pas trop selon les programmes diffusés (par exemple pendant les publicités, etc.).
Page 61
UTILISATION DU MODE VOLUME Appuyez sur sur le boîtier de télécommande pour régler le niveau de la compression lorsque NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC ou TV EQUAL VOL est affiché. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Sélectionnez Effect.Lvl:MIN pour utiliser la compression minimale. • Sélectionnez Effect.Lvl:MID pour utiliser la compression standard.
UTILISATION DE TRUBASS UTILISATION DE TruBass La technologie SRS TruBass permet d’améliorer la restitution des basses fréquences même sans caisson de graves et fournit des graves encore plus profonds et riches lorsqu’un caisson de grave est raccordé. Remarque L’option TruBass n’est pas disponible lorsque le mode cible est sélectionné comme mode de faisceau (voir page 45). Appuyez plusieurs fois de suite sur le boîtier de télécommande pour activer SRS STANDBY/ON...
Page 63
UTILISATION DE TRUBASS Appuyez plusieurs fois de suite sur le boîtier de télécommande pour désactiver SRS TruBass. TruBass OFF apparaît sur l’afficheur de la face avant. TruBass MID TruBass DEEP TruBass OFF...
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. À...
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Arrêt de la minuterie de mise hors service Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP sur le boîtier de télécommande de sorte que SLEEP OFF apparaissent sur l’afficheur de la face avant. SLEEP SLEEP Attendez quelques secondes sans toucher...
BASIC SETUP BASIC SETUP Si vous ne pouvez pas exécuter AUTO SETUP ou si une erreur se produit pendant son exécution AUTO SETUP, vous pourrez utiliser BASIC SETUP pour régler séparément les paramètres dans l’ordre suivant: 1) ROOM TYPE (Type de pièce) 2) INSTALLED POSITION (Position de l’appareil) 3) ROOM SIZE (Taille de la pièce) •...
Page 67
BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Type de pièce) Si la pièce n’est ni carrée ni rectangulaire, sélectionnez la forme qui s’en approche le plus. Assurez-vous que la page suivante est bien RECTANGLE décrit mieux la forme de la pièce de affichée sur l’écran du téléviseur.
Page 68
BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION(Position de Si RECTANGLE est sélectionné pour ROOM l’appareil) TYPE Sélectionnez la position la mieux adaptée à votre pièce parmi WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE Assurez-vous que la page suivante est bien RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, affichée sur l’écran du téléviseur.
Page 69
BASIC SETUP ■ ROOM SIZE (Taille de la pièce) Utilisez pour sélectionner la disposition la plus voisine de la situation actuelle, puis Assurez-vous que la page suivante est bien appuyez sur ENTER. affichée sur l’écran du téléviseur. La page suivante apparaît sur l’afficheur de la face Si cette page n’est pas affichée, effectuez les réglages avant.
Page 70
BASIC SETUP ■ SETUP OK (Vérification des réglages) Si RECTANGLE est sélectionné pour ROOM TYPE Assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur. 3 ROOM SIZE ? Si cette page n’est pas affichée, effectuez les réglages 6.2m ENTER requis pour ROOM SIZE.
Page 71
BASIC SETUP Appuyez sur pour sélectionner YES ou NO, puis appuyez sur ENTER. ENTER ENTER • Sélectionnez YES pour enregistrer les réglages s’ils sont satisfaisants. La page suivante apparaît et les réglages BASIC SETUP que vous avez effectués sont enregistrés. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément l’emplacement des enceintes et le direction des faisceaux sonores ou bien choisir les conditions d’entrée et d’affichage sur l’écran (OSD). Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP Utilisez pour sélectionner MANUAL SETUP, puis appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. paramètre et définir sa valeur. INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM ENTER...
MANUAL SETUP • Sélectionnez FLAT TO WALL si l’appareil est installé BEAM MENU parallèlement au mur. Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même que la distance de la Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui position d’écoute à...
Page 75
MANUAL SETUP • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si INSTALLED HEIGHT (Hauteur d’installation de l’appareil est installé dans un coin de la pièce. l’appareil) Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même Utilisez ce menu pour préciser la hauteur d’installation de que la distance de la position d’écoute à...
Page 76
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE (Angle dans le plan BEAM TRAVEL LENGTH (Longueur du trajet du horizontal) faisceau) Utilisez ce paramètre pour préciser l’angle de chaque Vous pouvez utiliser ce paramètre pour préciser la distance faisceau dans le plan horizontal. Ce réglage des angles parcourue par un faisceau de l’émission à...
Page 77
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (Distance au point focal) TREBLE GAIN (Aigus) Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre Sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque l’avant de l’appareil et le point focal de chaque enceinte. enceinte.
MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Position de l’image) SOUND MENU Vous pouvez modifier la direction de laquelle semblent provenir les sons des enceintes avant gauche et droite en Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui appliquant une partie des signaux audio à l’enceinte déterminent la sortie sonore.
Page 79
MANUAL SETUP ■ BEAM LEVEL (Niveau des faisceaux) ■ SUBWOOFER SET (Caisson de graves) Vous pouvez équilibrer manuellement les niveaux de Utilisez ce menu pour le réglage manuel des sortie entre l’enceinte avant gauche ou l’enceinte paramètres du caisson de graves. d’ambiance gauche et chaque enceinte sélectionnée.
Page 80
MANUAL SETUP ■ MUTE LEVEL (Niveau du silencieux) ■ DD/DTS Dynamic Range Utilisez ce menu pour définir l’amplitude de l’atténuation (Plage dynamique des signaux Dolby apportée par le silencieux. Digital et DTS) Choix: MUTE, –20 dB Utilisez ce menu pour définir la compression de •...
MANUAL SETUP • Le paramètre COMPONENT (1) permet d’attribuer un INPUT MENU appareil aux prises STB COMPONENT VIDEO IN de cet appareil. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui Choix: TV, VCR déterminent la sortie audio et vidéo. •...
Page 82
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Réglage d’entrée) Cette option sert à ajuster le niveau d’entrée de la source. Utilisez pour placer le caractère _ (soulignement) sous le caractère à modifier. Le caractère _ (soulignement) clignote. C)INPUT TRIM (. TV ANALOG;;;;;-3.0dB OPTICAL;;;;-3.0dB VCR ANALOG;;;;;-3.0dB AUX OPTICAL;;;;-3.0dB...
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Réglages OSD) DISPLAY MENU Utilisez ce menu pour régler la position et la couleur du fond de l’affichage OSD. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU B)OSD SET .
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Réglage du niveau sonore Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant maximal ou sur le boîtier de télécommande pour mettre l’appareil hors tension. Vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Protection des réglages actuels Appuyez sur pour régler le niveau sonore maximal. Vous pouvez protéger les réglages actuellement sauvegardés dans la mémoire pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés ou changés par inadvertance. ENTER Répétez les opérations 1 à 3 dans “Réglage du niveau sonore maximal”, page 80.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Initialisation des réglages actuels Appuyez sur pour sélectionner PROTECT: ON ou PROTECT: OFF. Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. Remarque ENTER Après cette opération, vous devez préciser les valeurs des...
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Réglage de la balance audio Appuyez sur pour sélectionner PRESET: RESET ou PRESET: CANCEL. Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque enceinte à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité.
Page 88
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME ■ Utilisation du signal audio en cours de Utilisez pour sélectionner l’enceinte lecture à régler. Il est possible de régler manuellement le niveau de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source, par exemple Les indications sur l’afficheur de la face avant un DVD.
Page 89
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Utilisez pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10 dB à +10 dB Appuyez sur CH LEVEL (ou attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil) lorsque le réglage est terminé. CH LEVEL...
SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Il est conseillé de régler le mode d’entrée sur AUTO dans la plupart des cas. •...
Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour régler d’autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande les codes de commande qui conviennent.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils ■ Utilisation du téléviseur ■ Utilisation du lecteur de DVD Appuyez sur TV pour sélectionner le téléviseur Appuyez sur DVD pour sélectionner le lecteur de comme source d’entrée. DVD comme source d’entrée. STANDBY/ON POWER STANDBY/ON...
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Utilisation du magnétoscope Appuyez sur YSP sur le boîtier de télécommande pour Appuyez sur VCR pour sélectionner le mettre en service cet appareil. magnétoscope comme source d’entrée. STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros TV avec tuner Les macros TV permettent d’effectuer toute une série Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par télécommande et maintenez la pression, puis exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre appuyez sur une des touches de sélection...
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Réglages de macros pour un téléviseur ■ Utilisation des macros sans tuner Appuyez environ 2 secondes sur une touche Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de de sélection d’entrée pour sélectionner la télécommande et maintenez la pression, puis source d’entrée qui doit être activée par une appuyez sur une des touches de sélection macro.
Page 97
GUIDE DE DÉPANNAGE Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Distorsion, ou graves trop faibles La valeur de CROSS OVER de Choisissez pour CROSS OVER la valeur SUBWOOFER SET n’est pas qui convient. convenablement choisie. Un des modes d’écoute de nuit est Désactivez les modes d’écoute de nuit.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de télécommande ne La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une fonctionne pas ou n’agit pas distance inférieure à 6 m et sous un angle convenablement.
GLOSSAIRE GLOSSAIRE ■ DTS (Digital Theater Systems) Digital Formats des gravures sonores Surround Le système numérique DTS a été mis au point pour ■ Dolby Digital remplacer les pistes sonores analogiques des films par 6 Dolby Digital est un système numérique de correction pistes numériques;...
INDEX INDEX Affichage ..............7, 26 PCM ................86 Affichage sur l’écran (OSD)........... 26 Prise coaxiale de sortie numérique ........8 Afficheur de la face avant ..........7 Prise coaxiale d’entrée numérique........8 AUTO SETUP ..............28 SET MENU ..............26 BASIC SETUP ...............