Page 1
YSP-4000 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
élevée est dangereux et peut être celle de vos déchets ménagers. responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de Veuillez respecter les réglementations l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Table des matières Syntonisation manuelle ........... 51 INTRODUCTION Mise en mémoire automatique des fréquences ..52 Mise en mémoire manuelle des fréquences .... 53 Introduction ............2 Sélection d’une présélection ........54 Description ............. 3 Affichage des informations du système de diffusion de Emploi de ce manuel ..........
Le Digital Sound Projector YSP-4000 de Yamaha récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
Cinema DSP Cette technologie décode les sources à 2 voies classiques pour Le technologie Cinema DSP mise au point par Yamaha les restituer sur 6 voies, et permet de restituer toute la gamme Electronics Corp. permet de bénéficier chez soi d’une sonore mais avec une meilleure séparation des voies.
Page 6
Description Le logo “ ” et “IntelliBeam” sont des marques commerciales de YAMAHA CORPORATION. Fabriqué sous licence par 1 Ltd. Brevet déposé dans le monde entier. ™ Le logo “ ” et “Digital Sound Projector ” sont des marques de commerce de 1 Ltd.
Emploi de ce manuel Emploi de ce manuel Remarques • Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun d’eux. • Les touches du boîtier de télécommande fourni avec cet appareil sont utilisées pour les diverses opérations, sauf mention contraire. •...
Accessoires fournis Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Boîtier de télécommande (×1) Câble à fibres optiques (×1) Fixations (×4) STANDBY/ON POWER POWER DOCK AUX1 AUX2 AUX3 INPUT1 MACRO PRESET/TUNE SEARCH MEMORY FM/XM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP...
Commandes et fonctions Commandes et fonctions Face avant AUX 3 INTELLIBEAM MIC INPUT VOLUME STANDBY/ON AUX 3 INTELLIBEAM MIC INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Afficheur de la face avant 6 VOLUME +/– Il fournit des informations relatives à l’état de l’appareil. Cette commande agit globalement sur le niveau de sortie de toutes les voies audio (voir page 49).
Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 1 Témoin HDMI A Témoin NIGHT Ce témoin s’éclaire lorsque le signal de la source d’entrée S’éclaire lorsqu’une des accentuations de l’écoute tardive sélectionnée est appliqué à une ou des prises d’entrée HDMI IN. est sélectionnée (voir page 71).
4 AC IN l’Australie seulement) Raccordez à cette prise le câble d’alimentation secteur Raccordez une station universelle Yamaha iPod (par fourni (voir page 31). exemple la YDS-10, vendue séparément) (voir page 2 dans le guide de référence) à cette prise.
Page 12
F Prise SYSTEM CONNECTOR (Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement) Cette prise sert à raccorder un caisson de graves Yamaha muni d’une prise SYSTEM CONNECTOR à cet appareil. G Prise VIDEO OUT Raccordez cette prise à la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur au moyen d’une liaison vidéo analogique composite pour afficher...
Commandes et fonctions Boîtier de télécommande (Modèles pour l’Europe, l’Australie, l’Asie et la Corée) 1 Émetteur infrarouge Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à...
Page 14
Commandes et fonctions F Touches de commande du lecteur de DVD/ T RETURN magnétoscope Sélectionne un réglage de la minuterie de mise hors service ou rétablit la page précédente de SET MENU. Agit sur le lecteur de DVD ou le magnétoscope (voir pages 105 et 106).
Page 15
Commandes et fonctions 1 PRESET/TUNE Cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande de la radio FM, FM: Commute entre le mode de recherche de présélection du système de diffusion de données radio ou du iPod, et le mode de recherche de fréquence (voir pages 51 à...
Commandes et fonctions Boîtier de télécommande (Modèles pour les États-Unis et le Canada) 1 Émetteur infrarouge Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à...
Page 17
Commandes et fonctions F Touches de commande du lecteur de DVD/ T RETURN magnétoscope Sélectionne un réglage de la minuterie de mise hors service ou rétablit la page précédente de SET MENU. Agit sur le lecteur de DVD ou le magnétoscope (voir pages 105 et 106).
Page 18
Commandes et fonctions 1 PRESET/TUNE Cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande de la radio FM, FM: Commute entre le mode de recherche de présélection de la XM Satellite Radio ou du iPod, lorsque le mode et le mode de recherche de fréquence (voir pages 51 à...
Installation Installation Vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de cet appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Selon l’emplacement, il peut être préférable de raccorder les autres appareils avant d’installer cet appareil. Il est conseillé de placer et de disposer provisoirement tous les appareils, y compris celui-ci, pour décider de ce que vous devrez faire en premier.
Page 20
Installation Exemples d’installation Exemple 1 Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. Exemple 2 Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 Installez cet appareil le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
Page 21
(par exemple la SPM-K30). Si vous installez cet appareil au-dessus du téléviseur Équerre métallique murale Cet appareil YSP-4000 24- 7x22 Si vous installez cet appareil au-dessous du téléviseur 4- 7 Remarque (mm) Assurez-vous au préalable que le rack est suffisamment grand...
Raccordements Raccordements Cet appareil est pourvu des types de prises/borne d’entrée et de sortie audio et vidéo suivantes: Entrée audio Sortie audio • 2 prises d’entrée numérique optique • 1 prise de sortie de caisson de graves • 2 prises d’entrée numérique coaxiale Sortie audio et vidéo •...
Raccordements Avant de raccorder les appareils Câbles utilisés pour les raccordements Fixation des câbles Pour éviter les câbles de se débrancher, fixez le serre-câbles fourni avec la face ouverte orientée vers le haut sur l’arrière de l’appareil à l’endroit Audio/Vidéo approprié...
Raccordements Raccordement avec des câbles HDMI Cet appareil est muni de 2 prises d’entrée HDMI et de 1 prise de sortie HDMI. Si votre téléviseur et d’autres appareils sont munis de prises HDMI, utilisez les câbles HDMI qui facilitent et simplifient les liaisons et passez directement aux raccordements indiqués aux pages 23 à...
Raccordements Raccordement à un téléviseur Pour les liaisons audio, reliez les prises de sortie audio analogique de votre téléviseur aux prises TV/STB AUDIO IN de cet appareil. Si votre téléviseur est muni d’une prise de sortie numérique optique, reliez la prise de sortie numérique optique du téléviseur à...
Raccordements Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD Reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre lecteur/ enregistreur de DVD à la prise DVD COAXIAL DIGITAL IN de cet appareil pour établir une liaison audio. Si vous raccordez cet appareil à un combiné lecteur/enregistreur de DVD/vidéocassettes, reliez les prises de sortie audio analogique de votre combiné...
Raccordements Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de cet appareil pour établir une liaison audio. Reliez les prises de sortie audio analogique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée aux prises TV/STB AUDIO IN de cet appareil.
Raccordements Raccordement d’un tuner hertzien numérique Pour la liaison audio, reliez les prises de sortie audio analogique de votre téléviseur aux prises TV/STB AUDIO IN de cet appareil. Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner hertzien numérique à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de cet appareil en plus de la liaison audio analogique.
Raccordements Raccordement d’un lecteur audio portable Reliez la prise de sortie audio analogique de votre lecteur audio portable à la prise d’entrée AUX 3 située sur la face avant de cet appareil. Face avant de cet appareil AUX 3 INTELLIBEAM MIC INPUT VOLUME STANDBY/ON...
Raccordements Raccordement à des appareils externes Si votre appareil prend en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique optique de votre appareil (par exemple un lecteur/enregistreur de DVD) à la prise AUX 1 OPTICAL DIGITAL IN de cet appareil. Si votre appareil ne prend pas en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre appareil à...
SWFR doit être sélectionné pour BASS OUT dans SUBWOOFER SET (voir page 82). Lorsque vous raccordez un caisson de graves Yamaha muni d’une prise SYSTEM CONNECTOR, utilisez la prise SYSTEM CONNECTOR de cet appareil (Modèles pour les États-Unis et le Canada). Si le caisson de graves est relié par une liaison système, la mise sous et hors tension de cet appareil agira aussi sur la mise sous et hors tension du caisson de...
Raccordements Raccordement d’une antenne FM Raccordez l’antenne FM fournie à la prise FM ANTENNA de cet appareil. Antenne intérieure FM (fournie) FM75 ANTENNA UNBAL. SUBWOOFER COMPONENT COMPONENT Arrière de cet appareil DVD/AUX 2 AUX 1 VIDEO IN À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN Les prises RS-232C, IR-OUT et IR IN ne peuvent pas être utilisées pour le raccordement d’un appareil externe ordinaire.
Raccordements Raccordement du câble d’alimentation secteur Lorsque tous les appareils ont été raccordés, branchez une extrémité du câble d’alimentation secteur sur la prise AC IN de cet appareil et l’autre extrémité sur la prise secteur. Arrière de cet appareil (Modèles pour les États-Unis et le Canada) IR-OUT AC IN À...
PRÉPARATIFS Préparatifs Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de Mise en place des piles dans le télécommande. boîtier de télécommande Appuyez sur Portée des signaux de commande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil.
Préparatifs Mise sous tension ou en veille de Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON cet appareil pour mettre l’appareil en veille. Remarque Lorsque cet appareil est en veille, seul STANDBY/ON sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande fonctionne et toutes les autres touches sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande ne fonctionnent pas tant que cet appareil n’est mis en service.
UTILISATION DE SET MENU Utilisation de SET MENU Affichage des menus sur l’écran de télévision (OSD) Cette partie explique comment afficher les menus de cet appareil sur l’écran de télévision (OSD) et comment régler les paramètres selon votre pièce. Cela fait, vous pourrez profiter de belles sonorités d’ambiance tout en regardant la télévision dans le confort de votre salon.
Utilisation de SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez LANGUAGE SETUP. Voir “Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision” à la page 36. Exécutez AUTO SETUP (IntelliBeam). Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)”...
CHANGEMENT DE LA LANGUE DES MENUS AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN DE TÉLÉVISION Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page SET MENU de cet appareil doit être affichée. Réglez le sélecteur de mode de Appuyez sur pour sélectionner la...
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique classique pour que cet appareil restitue le meilleur son possible.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installation du microphone IntelliBeam Le microphone IntelliBeam fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone IntelliBeam à cet appareil et assurez-vous que le microphone IntelliBeam est placé...
AUTO SETUP (IntelliBeam) Utilisation de AUTO SETUP (IntelliBeam) Lorsque le microphone IntelliBeam est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. La procédure AUTO SETUP peut être aussi exécutée par une pression de plus deux secondes sur AUTO SETUP. Dans ce cas, l’optimisation des faisceaux et l’optimisation du son sont toutes deux effectuées.
Page 42
AUTO SETUP (IntelliBeam) Remarques Appuyez sur MENU. La page SET MENU s’affiche sur l’écran de • La pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant télévision. l’exécution de AUTO SETUP. • Vous obtiendrez de meilleurs résultats en sortant de la pièce d’écoute pendant toute la procédure AUTO SETUP, car vous ne SET MENU risquerez pas de gêner la transmission des faisceaux sonores.
Page 43
AUTO SETUP (IntelliBeam) Appuyez sur pour sélectionner Vérifiez une nouvelle fois les points suivants BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only avant de lancer la procédure AUTO SETUP. ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez sur • Est-ce que le microphone IntelliBeam est bien raccordé...
Page 44
AUTO SETUP (IntelliBeam) Assurez-vous que la page suivante est bien Appuyez sur ENTER pour confirmer les affichée sur l’écran du téléviseur. résultats ou sur RETURN pour les annuler. Les résultats de la procédure AUTO SETUP La page suivante s’affiche durant deux secondes sur apparaissent sur l’écran de télévision.
Page 45
Si le problème position/connection and re-try. persiste, contactez le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. ERROR E-7 Une erreur système s’est produite. Réexécutez la procédure AUTO SETUP.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisation de la mémoire système Utilisation pratique de la mémoire Utilisez pour sélectionner MEMORY, système et appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU dans la mémoire système de l’appareil.
Utilisation de la mémoire système Chargement des réglages Appuyez sur pour sélectionner MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3, et Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans appuyez sur ENTER. “Sauvegarde des réglages” à la page 44 selon la pièce dans La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. laquelle la chaîne est installée.
Page 48
Utilisation de la mémoire système Appuyez sur pour sélectionner Appuyez une nouvelle fois sur ENTER. LOAD, puis appuyez sur ENTER. Les nouveaux paramètres sauvegardés dans MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3 sont La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. rappelés. Après le rappel des paramètres, la page SET MENU réapparaît.
LECTURE Lecture Utilisation des touches de la face avant Sélection de la source Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT sur la Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet face avant pour sélectionner TV, STB, DVD, appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT AUX1, AUX2 et AUX3.
Lecture Appuyez sur AUX1 (ou AUX2) pour reproduire les Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur signaux d’un appareil raccordé à la prise AUX 1 (ou AUX 2) sur le panneau arrière de cet appareil. avec le boîtier de télécommande fourni avec le téléviseur et affichez le menu du DVD.
Lecture Coupure des sons Réglage du niveau sonore VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Appuyez sur MUTE pour couper le son. La mention “AUDIO MUTE ON” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote.
SYNTONISATION FM Syntonisation FM Il existe deux méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque le signal radio est puissant et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal radio est faible, faites vous-même l’accord sur la station FM. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
Syntonisation FM Syntonisation automatique Appuyez une fois sur ENTRY ) pour commander la syntonisation automatique. La syntonisation automatique est efficace lorsque les Lorsque la syntonisation sur une station FM est signaux des stations radio captées sont puissants et qu’il réalisée, le témoin TUNED s’éclaire et la fréquence n’existe aucun brouillage.
Syntonisation FM Appuyez plusieurs fois de suite sur SEARCH Appuyez sur FM pour sélectionner FM jusqu’à ce que le témoin AUTO s’éteigne de comme source d’entrée. l’afficheur de la face avant. “FM” apparaît sur l’afficheur de la face avant. SEARCH •...
Syntonisation FM Mise en mémoire manuelle des • Si les deux points (:) n’apparaissent pas, appuyez sur PRESET/TUNE pour les afficher. fréquences • Les modèles pour les États-Unis et le Canada utilisent CAT/A-E • Même lorsque le sélecteur de mode de fonctionnement est Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire en position YSP, vous pouvez sélectionner le groupe de manuellement (A1 à...
Syntonisation FM Sélection d’une présélection Appuyez sur ENTRY ) pour sélectionner le numéro de présélection Vous pouvez rappeler facilement les présélections en souhaité (1 à 8). indiquant leurs groupes et leurs numéros. Le groupe et le numéro de présélection apparaissent sur l’afficheur de la face avant avec la gamme et la fréquence.
Page 57
Syntonisation FM Syntonisez la station souhaitée du système Type d’émission Descriptions de diffusion de données radio. NEWS Informations La mise en mémoire automatique est conseillée pour la syntonisation des stations (voir page 52). AFFAIRS Émissions à thème Remarque INFO Informations générales La fonction AUTO PS de cet appareil fait passer en mode SPORT Sport...
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Utilisation du son d’ambiance En changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance multivoies. Sélectionnez 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam ou My Surround pour la lecture multivoies.
Utilisation du son d’ambiance Stereo plus 3 Beam Remarques • Dans le cas d’une source multivoies, les signaux d’ambiance Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite gauches et droits sont mixés et émis par les voies avant gauche et les faisceaux sonores par les voies centrale et et droite.
Page 60
Utilisation du son d’ambiance Témoins des décodeurs Modes d’ambiance et emplois conseillés Les témoins s’allument de la façon suivante sur l’afficheur Sources de la face avant en fonction de la source utilisée et du Mode d’ambiance conseillées mode d’ambiance adopté: Dolby Pro Logic –...
Utilisation du son d’ambiance Restitution d’une ambiance sonore Appuyez plusieurs fois de suite sur SUR. avec des sources à 2 voies DECODE (ou appuyez sur SUR. DECODE puis sur ) pour changer de mode En changeant simplement le mode d’ambiance, des d’ambiance.
Utilisation du son d’ambiance Écoute de la télévision avec son Si les haut-parleurs du téléviseur émettent d’ambiance des sons, réduisez le niveau de sortie du téléviseur jusqu’à ce que ces sons soient Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur inaudibles.
Utilisation du son d’ambiance Lorsque vous sélectionnez Dolby Pro Paramétrage du mode d’ambiance Logic II Music Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS PANORAMA Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets Les sons des voies gauche et droite sont très sonores.
UTILISATION DU SON STÉRÉO Utilisation du son stéréo Vous pouvez bénéficier d’un son stéréo à 2 voies ou 5 voies comme modes de faisceaux en appuyant sur STEREO sur le boîtier de télécommande. Remarques • Lorsque les signaux audio Dolby Digital sont reproduits en stéréo 2 voies ou 5 voies, la plage dynamique est compressée. Si le niveau sonore diminue trop, utilisez un autre mode de faisceaux à...
REPRODUCTION D’UN SON CLAIR (MY BEAM) Reproduction d’un son clair (My Beam) Dans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant My Beam comme mode de faisceaux, et en orientant directement les faisceaux sonores d’une seule voie vers la position d’écoute. Le mode My Beam est idéal si vous ne voulez pas que les faisceaux sonores soient réfléchis par les parois de la pièce ou si vous voulez écouter de la musique ou regarder des films la nuit sans déranger personne.
Reproduction d’un son clair (My Beam) Utilisation du réglage manuel L’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une source. Cette fonction est utile lorsque la position d’écoute est hors de portée et le réglage automatique impossible. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP.
La plupart des corrections de champs sonores CINEMA DSP visent à récréer l’acoustique de salles de concert célèbres, de clubs de musique et des cinémas. Les corrections Yamaha CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround (processeur numérique de champs sonores).
Page 68
Utilisation des corrections de champs sonores Description des corrections de champs sonores Vous avez le choix entre les corrections de champs sonores suivantes, que vous pouvez utiliser selon vos préférences pour écouter de la musique, regarder des films ou des émissions sportives. Pour le détail sur le changement de corrections de champs sonores, voir page 67.
Utilisation des corrections de champs sonores Corrections pour la musique Corrections CINEMA DSP Sélectionnez cette correction CINEMA DSP pour écouter de la musique. Cette correction restitue une atmosphère Vous avez le choix entre trois corrections CINEMA DSP vibrante, comme lors d’un concert de rock ou de jazz. (MUSIC, MOVIE et SPORTS) selon le type de source que vous voulez écouter.
Page 70
Utilisation des corrections de champs sonores Corrections pour les films Correction pour le sport Sélectionnez cette correction CINEMA DSP pour regarder Sélectionnez cette correction CINEMA DSP pour écouter un film, surtout s’il est enregisté en Dolby Digital, DTS ou des émissions sportives. Les voix du commentateur se Dolby Surround.
Page 71
Utilisation des corrections de champs sonores Arrêt des corrections CINEMA DSP Appuyez sur MUSIC, MOVIE ou SPORTS pour Désactivez les corrections CINEMA DSP lorsque vous voulez écouter le son original sans les corrections sélectionner la correction CINEMA DSP CINEMA DSP. souhaitée.
AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ MUSICALE Amélioration de la qualité musicale Vous pouvez utiliser le Music Enhancer de cet appareil pour améliorer la qualité du son des gravures compressées en MP3 par exemple de manière à retrouver la profondeur et l’ampleur originales du son. Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC MOVIE...
UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (MODE D’ÉCOUTE TARDIVE/MODE ÉGAL AU VOLUME TV) Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV) Les accentuations de l’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée.
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. À...
Page 75
Utilisation de la minuterie de mise hors service Arrêt de la minuterie de mise hors service Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À LA SOURCE D’ENTRÉE Affichage des informations relatives à la source d’entrée Vous pouvez afficher le format et la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée actuel sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur DISPLAY. SUR. DECODE Les informations concernant le signal d’entrée s’affichent de la façon suivante: ENHANCER...
UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMANDE HDMI Utilisation de la fonction de commande HDMI Vous pouvez activer les fonctions suivantes en utilisant le boîtier de télécommande fourni avec votre téléviseur si cet appareil et un téléviseur à commande HDMI (sauf certains modèles) sont reliés par les prises HDMI. •...
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les signaux sonores, le direction des faisceaux sonores, ou bien choisir les conditions pour l’entrée numérique et l’affichage des menus sur l’écran. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP Utilisez pour sélectionner MANUAL SETUP, et appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. paramètre et définir sa valeur. MUSIC MOVIE SPORTS SUR.
MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie des faisceaux sonores. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION •...
Page 81
MANUAL SETUP INSTALLED HEIGHT • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. (Hauteur de l’appareil) Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même Utilisez ce paramètre pour préciser la hauteur de cet que la distance de la position d’écoute à...
Page 82
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE BEAM TRAVEL LENGTH (Angle dans le plan horizontal) (Longueur du trajet du faisceau) Utilisez ce paramètre pour préciser l’angle des faisceaux Un certain retard doit être spécifié pour chaque voie pour sonores pour chaque voie dans le plan horizontal. Ce que les sons des différentes voies puissent tous parvenir à...
Page 83
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (Distance au point focal) TREBLE GAIN (Aigus) Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre Sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque voie. l’avant de l’appareil et le point focal de chaque voie et conférer plus d’ampleur à...
MANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Position de l’image) SOUND MENU Ce paramètre sert à ajuster la provenance du son transmis par les voies avant gauche et droite, tel qu’on l’entend, Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui pour qu’il semble le plus proche possible de la voie déterminent la sortie sonore.
Page 85
MANUAL SETUP BASS OUT (Sortie des fréquences graves) AUDIO DELAY (Retard audio) Les signaux à fréquence grave (les basses) peuvent être Utilisez ce menu pour retarder les sons de manière à les dirigés, en totalité ou en partie, vers le caisson de graves synchroniser sur l’image vidéo.
MANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (Plage dynamique des signaux Dolby Digital et DTS) Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui Ce paramètre sert à sélectionner le degré de compression déterminent la sortie audio et vidéo. de la plage dynamique. Le réglage effectué n’est pris en SET MENU →...
Page 87
MANUAL SETUP INPUT TRIM (Réglage d’entrée) Cette option sert à ajuster le niveau d’entrée de la source. A)INPUT ASSIGNMENT 1/3 HDMI HDMI1;;;; AUX1 AUX1 C)INPUT TRIM 1/2 HDMI2;;;; DVD TV/STB ANALOG;;;-3.0dB [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel DIGITAL;;-3.0dB [ENTER]:Return DIGITAL;;-3.0dB [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return •...
Page 88
Utilisez ce paramètres pour sélectionner si les signaux audio HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT de cet appareil. ENTER Choix: YSP-4000, OTHER a)SUPPORT AUDIO Utilisez pour sélectionner le YSP-4000 OTHER caractère à...
Page 89
MANUAL SETUP VIDEO INFO (Informations vidéo) Remarques Utilisez ce paramètre pour afficher des informations vidéo sur le signal d’entrée actuel. • Lorsque “MONITOR CHECK” est réglé sur “YES”, cet Choix: HDMI SIGNAL, HDMI RES., HDMI ERROR appareil reçoit les informations indiquant les résolutions vidéo disponibles sur le moniteur vidéo raccordé...
MANUAL SETUP DISPLAY MENU e)HDMI CONTROL Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. XXXXXXX SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return 4)DISPLAY MENU A)F.DISPLAY SET B)OSD SET • Sélectionnez ON pour valider la commande HDMI. C)UNIT SET Les signaux transmis aux prises HDMI IN ressortent [ ]/[ ]:Up/Down...
Page 91
MANUAL SETUP OSD SET (Réglages OSD) Utilisez ce paramètre pour spécifier la position et la durée de l’affichage des menus sur l’écran de télévision. B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 OSD DISPLAY TIME;;;ON [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (Position OSD) Utilisez ce menu pour positionner verticalement l’affichage des menus sur l’écran de télévision.
Réglage de la balance audio Réglage de la balance audio Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode de faisceaux pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité. Utilisation du signal d’essai Utilisez pour sélectionner la voie à...
Réglage de la balance audio Appuyez sur TEST lorsque les réglages sont Réglez le sélecteur de mode de terminés. fonctionnement sur YSP. TEST TV/AV Appuyez plusieurs fois de suite sur CH Remarques LEVEL (ou appuyez sur CH LEVEL et sur ) pour sélectionner la voie que vous •...
Page 94
Réglage de la balance audio Utilisez pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10,0 dB à +10,0 dB Attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil lorsque le réglage est terminé. Remarques • Les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo sur 2 voies ou 5 voies (voir page 62) ou My Surround (voir page 57) est sélectionné...
Sélection de la source d’entrée Sélection de la source d’entrée Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Cette fonction est disponible pour les sources TV/STB, DVD, AUX1 et AUX2. Il est conseillé...
Réglage des paramètres du système Réglage des paramètres du système Cet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil. Remarque Lorsque “F.PANEL KEY”...
Réglage des paramètres du système Réglage de MEMORY PROTECT Appuyez sur pour sélectionner “PROTECT: ON” ou “PROTECT: OFF”. Vous pouvez protéger les réglages sauvegardés dans la mémoire pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés ou changés par inadvertance. ENTER Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système”...
Réglage des paramètres du système Réglage de MAX VOLUME Appuyez sur pour régler le niveau sonore maximal. Vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation ENTER des paramètres du système”...
Réglage des paramètres du système Réglage de MONITOR CHECK Appuyez sur de sorte que “TURN ON VOLUME” apparaisse sur l’afficheur de la Utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver la face avant. fonction de contrôle de moniteur de cet appareil. Lorsque ce paramètre est réglé...
Réglage des paramètres du système Réglage de DEMO MODE Appuyez sur pour sélectionner “MON CHK: YES” ou “MON CHK: SKIP”. La sortie des faisceaux sonores de cet appareil peut être testée pour en vérifiant la qualité sonore. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation ENTER des paramètres du système”...
Réglage des paramètres du système Réglage de PANEL INPUT KEY Appuyez sur pour sélectionner “DEMO: ON” ou “DEMO: OFF”. Vous pouvez désactiver la saisie (INPUT) sur la face avant lors des réglages du système. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation ENTER des paramètres du système”...
Réglage des paramètres du système Désactivation des touches de la Appuyez sur pour sélectionner face avant “P.INPUT: ON” ou “P.INPUT: OFF”. Vous pouvez désactiver les touches de la face avant lors des réglages des paramètres du système. ENTER Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système”...
Réglage des paramètres du système Réglage de FACTORY PRESET Appuyez sur pour sélectionner “F.PANEL: ON” ou “F.PANEL: OFF”. Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. ENTER Remarque Après cette opération, vous devez exécuter une nouvelle fois...
Page 104
Réglage des paramètres du système Appuyez sur pour sélectionner “PRESET: RESET” ou “PRESET: CANCEL”. ENTER • Sélectionnez PRESET: RESET pour rétablir tous les réglages actuels. • Sélectionnez PRESET: CANCEL pour annuler cette opération. Appuyez sur STANDBY/ON du boîtier de télécommande pour mettre cet appareil en mode de veille.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils AV fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez programmer les codes de commande appropriés et régler le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV pour changer la section de commande.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareils 1 Touches numériques Utilisation du téléviseur Pour choisir le canal de télévision. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement 2 CH +/– sur TV/AV et appuyez sur TV pour sélectionner le Pour sélectionner les chaînes de télévision.
Page 107
Caractéristiques du boîtier de télécommande Utilisation du lecteur/enregistreur de DVD Utilisation de votre STB (Télévision câblée/Tuner satellite) Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur DVD pour sélectionner Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement DVD comme source d’entrée. sur TV/AV et appuyez sur STB pour sélectionner STB comme source d’entrée.
Page 108
Caractéristiques du boîtier de télécommande Utilisation du magnétoscope Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur AUX1 pour sélectionner VCR comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le tuner AUX1. Cette opération est disponible lorsque votre magnétoscope est raccordé...
Caractéristiques du boîtier de télécommande Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros TV avec tuner Les macros TV permettent d’effectuer toute une série Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par une des touches de sélection d’entrée pour exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre sélectionner la source d’entrée pour laquelle...
Page 110
Caractéristiques du boîtier de télécommande Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros sans tuner Appuyez environ deux secondes sur une touche Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur de sélection d’entrée pour sélectionner la source une des touches de sélection d’entrée pour d’entrée qui doit être activée par une macro.
Page 112
à 2 voies sur l’appareil liaison HDMI. source, par exemple un lecteur de DVD. La valeur de “SUPPORT AUDIO” est “YSP-4000”. Choisissez “OTHER” pour “SUPPORT AUDIO”. Un appareil numérique ou un Cet appareil est trop proche de l’appareil Éloignez cet appareil de celui qui est...
Page 113
Guide de dépannage Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de télécommande La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une ne fonctionne pas ou n’agit distance inférieure à 6 m et sous un angle pas convenablement.
Page 114
Guide de dépannage Syntoniseur FM Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est parasitée. stéréophoniques sont à l’origine de cette Tentez d’utiliser une antenne FM —...
Glossaire Glossaire Dolby Digital DTS Digital Surround Dolby Digital est un système numérique de correction Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement pistes sonores analogiques des films par 6 pistes numériques; sa indépendantes.
Page 116
Glossaire 0.1 voie LFE Cette voie reproduit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0,1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout le spectre.
Index Index Numériques 0.1 voie LFE ..............114 Macros TV ..............107 3 Beam ................57 MANUAL SETUP ............76 5 Beam ................56 MEMORY ...............44 Microphone IntelliBeam ..........38 Minuterie de mise hors service ........72 Accentuation de l’écoute tardive ........71 Mode Égal au volume TV ..........71 Afficheur de la face avant ..........
Page 118
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AMPLIFICATEUR SECTION FM • Puissance de sortie maximale (JEITA) • Gamme de syntonisation ..........2 W (1 kHz, DHT 10%, 4 Ω) × 40 [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..87,5 à 107,9 MHz 20 W (100 Hz, DHT 10%, 4 Ω) ×...
Page 119
Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à...
Page 120
BLAUPUNKT 229, 222 PROTON 297, 250, 260, 270 TOSHIBA 634, 665, 666, 667 392, 394, 344, 383 BLUE SKY QUASAR 234, 235 YAMAHA 699, 622, 623, NOKIA 393, 395 BRANDT RADIO SHACK299, 293, 297 647, 682 NOKIA OCEANIC BROC SONIC 297...
Page 122
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WK75420 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.