Page 6
Description Brush head Accessories and features: Brush head identification symbol Smart Pressure Sensor features Smart Pressure Sensor (Light Ring) Customize colour of Light Ring via Oral-B App Interactive Display Brush head «Ultimate Clean» Handle Brush head «Gentle Care» Charger Brush head holder with cap On/off button Brush head holder stand Mode button...
492-xxxx, opening of the appliance. only use Braun/Oral-B • Usage by children under age special cord set (smart plug) 3 is not recommended. with this identification. Toothbrushes can be used by...
Oral-B iO toothbrush. • Your Oral-B toothbrush can be used with Note: Store handle at room temperature for your smartphone (find details under optimal battery maintenance.
Page 9
Guide the brush head from tooth to tooth. in white (or your pre-selected colour), we Brush the outsides, the insides and the chew- recommend applying more pressure. ing surfaces. Brush all four quadrants of your During high pressure the brush head move- mouth equally.
on the display, you may toggle with the mode Store (SM) / Google Play™ or you may scan the QR code on the back page of this manual (i). button and select with the on/off button. (10-16) «Mode selection» – toggle by pressing •...
This guarantee extends to every country Travel Case (g) where this appliance is supplied by Braun/ Store the clean and dry toothbrush/brush Oral-B or its appointed distributor. This guar- heads in the travel case (g).
Page 12
PRICE PAID FOR THE PURCHASE OF THE ies («P&G») that can be identified by the PRODUCT. Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo Warranty replacement brush heads affixed thereto. This limited warranty does not Oral-B warranty will be voided if electric apply to any non-P&G product including hard-...
Page 13
All Oral-B replacement brush heads carry the brush heads or handle parts under any other Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality brand name. standards. Oral-B does not sell replacement Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does 1. Oral-B App is closed. 1.
Page 14
2.4 to 2.48 GHz 2014/53/EU. The full text of the EU declaration band with a maximum power of 1mW. of conformity is available at the following internet address: www.oralb.com/ce. Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3758, 3771, 3765, 3754, 3764,...
Reise-Etui die Nummerie- Erfahrung bzw. fehlendem rung 492-xxxx trägt, Wissen sowie Kinder können benutzen Sie nur das mit die Zahnbürsten dann benut- Ihrem Gerät mitgelieferte zen, wenn sie beaufsichtigt Braun/Oral-B Spezialkabelset werden oder Anweisungen (Smart Plug). zum sicheren Gebrauch des...
Page 17
Pflege und nicht geeignet für Arzt, wenn Sie Fragen zur sicheren Verwen- die Verwendung durch mehrere Patienten dung Ihrer Oral-B iO Zahnbürste haben. in einer Zahnarztpraxis oder anderen • Ihre Oral-B Zahnbürste kann mit Ihrem ähnlichen Einrichtungen. Aus hygienischen Smartphone verwendet werden (weitere Gründen empfehlen wir, für jedes...
Spezifikationen Handstück und der Aufsteckbürste verbleiben. Spannungsspezifikationen finden Sie auf der Heben Sie das Handstück von der angeschlos- Unterseite der Ladestation. senen Ladestation ab oder nehmen Sie es ein- fach in die Hand, um das Display einzuschal- Erste Verwendung ten. Tragen Sie Zahnpasta auf den ange- feuchteten Bürstenkopf auf.
Page 19
Funktionen der Intelligenten Andruck- «Zungenreinigung» – Zungenreinigung für kontrolle (a) gelegentliche oder tägliche Verwendung Ihre Zahnbürste ist mit einer intelligenten Wenn Sie den Modus «Zungenreinigung» Andruckkontrolle (3) ausgestattet, die über verwenden, empfehlen wir eine «Sanfte mehrere Funktionen verfügt, die mit verschie- Reinigung»-Aufsteckbürste.
Page 20
Hinweis: Ihr Smartphone muss Bluetooth 4.2 Aufsteckbürsten (oder eine höhere Version)/Bluetooth Smart unterstützen, um sich mit dem Handstück Oral-B bietet Ihnen verschiedene Oral-B iO Ihrer Zahnbürste verbinden zu können. Unter Aufsteckbürsten (c/d), die nur auf Ihre Oral-B www.oralbappavailability.co.uk können Sie iO Zahnbürste passen und für eine zahngenaue...
Diese Garantie kann in allen Ländern in für Aufsteckbürsten (e) Anspruch genommen werden, in denen dieses Sie können Ihre sauberen Aufsteckbürsten in Gerät von Braun/Oral-B oder dessen autori- der Halterung für Aufsteckbürsten aufbewah- sierten Händlern vertrieben wird. Von dieser ren. Stellen Sie sicher, dass die Bürstenköpfe Garantie sind ausgenommen: Schäden durch...
Page 22
Unfälle, Missbrauch, Fahrlässigkeit, unsachge- mäße Anwendung oder Produkte, die nicht von P&G stammen; (ii) Wartungen, die nicht Informationen von Braun oder einer von Braun autorisierten Bluetooth ® Funkmodul Stelle durchgeführt werden; (iii) nicht von Obwohl alle angegebenen Funktionen auf P&G schriftliche genehmigte Änderungen am...
Page 23
MIT ORAL-B ZUBEHÖR VERWENDET WER- festgestellt wird, der dem Einsatz von Auf- DEN, ODER VERLUST DER FUNKTION VON steckbürsten, die nicht von Oral-B stammen, ORAL-B ZUBEHÖR ODER DRITTANBIETER- zugeschrieben wird. PRODUKTEN, DIE IN ODER MIT DEM ORAL-B Oral-B empfiehlt nicht die Verwendung von ZUBEHÖR VERWENDET WERDEN, SELBST Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen.
Page 24
Problembehandlung Problem Möglicher Grund Lösung Das Handstück 1. Oral-B App ist geschlossen. 1. Starten Sie die Oral-B App. 2. Bluetooth ist auf Ihrem Smart- funktioniert nicht 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem phone nicht aktiviert. (ordnungsge- Smartphone (siehe Benutzerhand- 3. Bluetooth ist am Handstück mäß) mit der buch des Smartphones).
Page 25
Funkmodul mit einer Band- 2014/53/EU entsprechen. Die vollständige breite von 2,4 – 2,48 GHz und einer maxima- EU-Konformitätserklärung finden Sie auf: len Abstrahl-Leistung von 1mW. www.oralb.com/ce Hiermit erklärt Braun GmbH, dass die Funk- ausrüstung Type 3758, 3771, 3765, 3754, 3764,...
Page 26
Description Brossette Accessoires et caractéristiques: Symbole d’identification de la brossette Capteur de pression Smart Capteur de pression Smart Personnalisation de la couleur du témoin (Témoin Lumineux) lumineux via l’application Oral-B Écran interactif Brossette « Ultimate Clean » Corps de brosse Brossette «...
Français Bienvenue chez Oral-B! de leur sécurité, d’une surveil- lance ou d’instructions préa- Avant d’utiliser cette brosse à dents, veuillez lire ces instructions et garder ce manuel pour lables concernant l’utilisation référence ultérieure. de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les IMPORTANT •...
Ne pas ouvrir ou des questions sur l’utilisation sûre de votre démonter l’appareil. Pour le recyclage de la brosse à dents Oral-B iO. batterie, veuillez déposer l’appareil complet • Votre brosse à dents Oral-B peut être utili- dans des lieux de collecte adaptés pour le...
Si cela n’est pas encore indiqué sur l’écran, Remarque : L’écran s’éteint après un certain vous pouvez basculer d’une fonction à une temps. Vous pouvez appuyer sur le bouton autre avec le bouton de mode (8) et sélection- on/off pour réactiver l’écran. ner avec le bouton on/off (7).
Page 30
Blanc (par défaut) = Indicateur de fonctionne- Lorsque vous utilisez le mode « Propreté de la ment (choisir la couleur individuelle via l’appli- langue », nous vous recommandons d’utiliser cation Oral-B (b)) / Indicateur de basse pres- une brossette « Gentle Care » (d). Vous pou- sion vez brosser votre langue avec ou sans den- Rouge = indicateur de haute pression/indica-...
Oral-B vous propose une variété de brossettes avec votre manche. Oral-B iO (c/d) qui s’adaptent uniquement à votre manche Oral-B iO et peuvent être utilisées Pour connaitre les smartphones compatibles pour un brossage de précision dent par dent. et vérifier la disponibilité de l’application...
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet Conservez l’étui de voyage dans un endroit appareil est fourni par Braun/Oral-B ou ses propre et sec. revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas : les dommages dus à...
Page 33
à un centre de service tiers autre que Braun ou le site de service client Oral-B Braun. agréé de Braun ; (iii) produits ou pièces modi- fié(e)s sans l’autorisation écrite de P&G, et (iv)
DANS LES DISPOSITIFS SUSMENTIONNÉS. vons pas garantir la performance de net- EN AUCUN CAS UN REMBOURSEMENT toyage des brossettes de rechange d’autres DEMANDÉ À ORAL-B NE DOIT DÉPASSER LE marques qu’Oral-B, comme indiqué avec le PRIX RÉEL PAYÉ POUR L’ACHAT DU PRODUIT. manche électrique rechargeable au moment de l’achat initial.
Page 35
2014/53/EU. Le texte intégral de la bande de 2,4 à 2,48 GHz avec une puissance déclaration de conformité est disponible sur le totale de 1 mW. site Web : www.oralb.com/ce. Par la présente, Braun GmbH déclare que les équipements radio de type 3758, 3771, 3765,...
Page 36
Descripción Cabezal Accesorios y funciones: Símbolo de identificación del cabezal Funciones del sensor de presión inteligente Sensor de presión inteligente Personalizar el color del sensor de presión inteligente mediante la aplicación de Oral-B Pantalla interactiva Cabezal de «Limpieza total» Mango Cabezal de «Cuidado suave»...
(enchufe inteligente) aparato podrán usar los cepi- Braun/Oral-B con esta identi- llos de dientes bajo supervi- ficación. sión o con instrucciones para usar el aparato de forma AVISO •...
No lo recoja si se ha si tiene preguntas sobre el uso seguro del caído en el agua. Desenchúfelo de inme- cepillo de dientes Oral-B iO. • Puede usar su cepillo de dientes Oral-B con diato.
Page 39
Nota: Si la batería está descargada (pantalla Temporizador apagada), cárguela al menos durante El temporizador emite un pitido corto en 30 minutos. intervalos de 30 segundos para que cambie al • Puede guardar el mango colocado sobre el próximo cuadrante de su boca. Un pitido largo indica el final de los 2 minutos cargador para mantener siempre la batería que debe durar el cepillado, según recomien-...
Page 40
Oral-B iO diferentes (c/d) que solo se ajustan sando el botón de modo (8) sucesivamente al mango del cepillo de dientes Oral-B iO y se una vez que el mango esté activado (pantalla pueden utilizar para la limpieza precisa diente encendida).
Seque todas las piezas y deje que se sequen Cómo conectar su completamente al aire antes de volver a unir el cepillo de dientes a cepillo de dientes. Desenchufe el cargador antes de la limpieza. Limpie el cargador regu- su smart phone larmente con un paño húmedo.
Page 42
Bluetooth por el cual los dispositivos Esta garantía es válida en todos los países en Bluetooth pueden comunicarse y funcionar en los que Braun/Oral-B o su distribuidor desig- cepillos de dientes Oral-B. nado suministran el aparato. Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no implementan este estándar, la compatibili-...
Page 43
Braun o la ubicación de servicio autorizado de los cabezales de recambio no Oral-B. Por lo Braun; (iii) un producto o pieza que se haya tanto, no podemos garantizar la eficacia de modificado sin el permiso por escrito de P&G, limpieza de dichos cabezales no Oral-B, y (iv) daños que se deriven del uso o la inca-...
Resolución de problemas Problema Posible razón Solución APLICACIÓN El mango no 1. La aplicación de Oral-B está 1. Inicie la aplicación de Oral-B. cerrada. 2. Active el Bluetooth en el smart- funciona 2. El Bluetooth no está activado en phone (véase las instrucciones en (correcta mente) el manual de usuario).
Page 45
2,4 y 2,48 GHz con una potencia pleto de la declaración de conformidad de la máxima de 1 mW. UE está disponible en la siguiente dirección: www.oralb.com/ce. Por medio de la presente, Braun GmbH declara que los equipos de radio de los tipos 3758,...
Page 46
Descrição Cabeça Acessórios e funcionalidades: Símbolo de identificação da cabeça da Características do sensor de pressão escova inteligente Sensor de pressão inteligente Personalizar cor do Sensor de Pressão Inteligente através da App Oral-B™ Visor interativo Cabeça da escova «Ultimate Clean» Cabo Cabeça da escova «Gentle Care»...
492-xxxx, utilize apenas o cia e conhecimento, quando cabo especial (ficha sob supervisão ou se tiverem inteligente) Braun/Oral-B recebido instruções relativa- com a mesma identificação. mente à utilização do equi- pamento de forma segura e...
água ou outro líquido das sobre a utilização segura da escova de nem o armazene onde possa cair ou ser dentes Oral-B iO. empurrado para uma banheira ou lavatório. • A escova de dentes Oral-B pode ser usada Não o agarre se este cair dentro de água.
Page 49
• Se a bateria estiver com pouca carga o Se tem dentes e/ou gengivas sensíveis, a motor reduz a velocidade e o Sensor de Oral-B recomenda a utilização do modo Pressão Inteligente (3) pisca brevemente a «Sensível» ou «Super sensível» (opcional na vermelho.
Page 50
(8) sucessi- que apenas se adaptam ao seu cabo de esco- vamente depois de o cabo estar ligado (ecrã vas de dentes Oral-B iO e podem ser utiliza- ligado). das para limpeza de precisão dente a dente.
Page 51
necessidade de trocar de cabeça da escova. Recomendações de Se as cerdas ficarem desgastadas antes de a limpeza cor desvanecer, poderá estar a exercer dema- siada pressão nos dentes e nas gengivas. Após a escovagem, enxague a cabeça da De uma forma geral, recomendamos a substi- escova debaixo de água corrente com o cabo tuição da cabeça a cada 3 meses.
Page 52
Esta garantia estende-se a todos os países Nota: limpe as manchas na superfície do onde este aparelho é fornecido pela Braun/ estojo de viagem imediatamente. Guarde o Oral-B ou pelo seu distribuidor indicado. estojo de viagem num local limpo e seco.
Page 53
A Oral-B não recomenda a utilização de Braun ou um produto de assistência autori- cabeças de substituição que não sejam da zado da Braun; (iii) um produto ou peça que Oral-B. tenha sido modificado sem a permissão por • A Oral-B não tem qualquer controlo sobre a escrito da P&G e (iv) danos resultantes da uti-...
conforme comunicado com o cabo elétrico Todas as cabeças de escovas de substituição recarregável no momento da compra inicial. Oral-B incluem o logótipo Oral-B e cumprem • A Oral-B não pode garantir um bom ajuste os elevados padrões de qualidade da Oral-B. das cabeças de escovas de substituição A Oral-B não vende cabeças de substituição que não sejam da Oral-B.
Page 55
2,4 até 2,48 GHz, com uma potência máxima completo da declaração de conformidade da de 1 mW. UE está disponível no seguinte endereço da Internet: www.oralb.com/ce. Desta forma, a Braun GmbH declara que os tipos de equipamento rádio 3758, 3771, 3765,...
Page 56
Idiomas do ecrã Idiomas do ecrã English Português English Português Welcome Bem-vindo(a), CANCEL CANCELAR Settings Definições DISABLED DESATIVADO Choose Light Ring Escolher luz do anel ENABLED ATIVADO Choose Language Escolher idioma YELLOW AMARELO Good Morning Bom dia PINK ROSA Good Night Boa noite BLUE AZUL...
Page 57
Descrizione Testina Accessori e caratteristiche: Simbolo della testina Caratteristiche del Sensore di pressione Smart Sensore di pressione Smart (Luce Smart Ring) Personalizzare il colore della luce dello Smart Ring tramite l’App di Oral-B Display Interattivo Testina di ricambio «Pulizia accurata» Manico Testina di ricambio «Pulizia delicata»...
• Non si raccomanda l’uso da è contrassegnata con parte di bambini di età infe- 492-xxxx, utilizzare solo il set riore a 3 anni. Gli spazzolini di cavi speciali Braun/Oral-B possono essere utilizzati dai (presa Smart) con questa bambini e da persone con identificazione.
Oral-B iO. viene impedito dal dispositivo. • Lo spazzolino Oral-B può essere utilizzato con lo smartphone (leggere i dettagli nel Nota: Conservare il manico a temperatura paragrafo «Collegamento dello spazzolino...
Page 60
Attenzione: Non esporre il manico a tempera- Nota: è anche possibile personalizzare le impostazioni del timer tramite l‘app Oral-B. ture superiori a 50 °C / 122°F. Funzioni del Sensore di pressione Smart (a) Utilizzo dello spazzolino Lo spazzolino da denti è dotato di un Sensore Tecnica di spazzolamento di pressione Smart (3) che presenta varie Inserire la testina sul manico.
Page 61
è di 30 secondi; il motore si blocca dopo 30 secondi. Testine Oral-B offre una gamma di testine Oral-B iO Impostazione della modalità di spazzolamento: (c/d) che si adattano solo allo spazzolino La modalità si può personalizzare premendo Oral-B iO e possono essere utilizzate per una direttamente il pulsante modalità...
Page 62
• L’associazione è indicata dalla luce del Accessori Sensore di pressione Smart. Eventuali istruzioni per l‘app verranno visualizzate (in base al modello) sullo smartphone collegato. • È possibile modificare le impostazioni Custodia da viaggio con caricatore (h) • Per caricare il manico (5), inserirlo nella Bluetooth sul manico in qualsiasi momento tramite il display ->...
Page 63
La presente garanzia si estende a tutti i Paesi chiudere il coperchio. Le superfici esterne ed nei quali l‘apparecchio è fornito da Braun/ interne possono essere pulite sotto l‘acqua Oral-B o da un distributore autorizzato.
Page 64
Oral-B. Pertanto, serviços realizados por outros além da Braun ou non è possibile garantire la prestazione e la de serviços da Braun; (iii) um produto ou peça funzionalità delle testine non Oral-B, come que tenha sido alterado sem a permissão comunicato al momento dell’acquisto dello...
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Lo spazzolino 1. L’App Oral-B è chiusa. 1. Entrare nell’App Oral-B. 2. Bluetooth non è attivato sullo 2. Attivare Bluetooth sullo smart- non funziona smartphone. phone (istruzioni riportate nel (correttamente) 3. Bluetooth è disabilitato sul manuale dello smartphone).
Page 66
Direttiva 2014/53 /UE. Il testo integrale della 2,48 GHz con una potenza massima di 1mW. dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.oralb.com/ce Con la presente, Braun GmbH dichiara che il dispositivo radio dei modelli 3758, 3771, 3765,...
Page 67
Omschrijving Opzetborstel Accessoires en functies: Identificatiesymbool opzetborstel Smart poetsdruksensor Smart poetsdruksensor (lichtring) Kleur van de lichtring personaliseren via de Oral-B-app Interactieve display Opzetborstel «Ultimate Clean» Handvat Opzetborstel «Gentle Care» Oplader Opzetborstelhouder met deksel Aan-/uitknop Opzetborstelhouder Knop voor poetsstanden Reisetui Interactieve Display-functies Oplaadreisetui Poetsstand «Dagelijkse reiniging»...
Gebruik geen Breng het naar een Oral-B opzetstukken die niet door Braun servicecentrum als het de fabrikant zijn aanbevolen. toestel/het snoer/de acces- Gebruik alleen de oplader die soires zijn beschadigd. Pro- bij uw toestel is meegeleverd.
gevallen is, haal hem er dan niet uit. Haal implantaat hebt, raadpleeg dan de fabrikant hem onmiddellijk uit het stopcontact. van het implantaat of een arts als u vragen • Het snoer niet in een scherpe hoek buigen, hebt over het veilig gebruik van uw Oral-B niet afknellen of erin knijpen.
Page 70
Let op: Als de batterij leeg is (display uit), moet lang stotterend geluid klinkt nadat de door u de borstel ten minste 30 minuten opladen. tandartsen aanbevolen 2 minuten poetstijd is afgelopen. • U kunt het handvat altijd op de aangesloten oplader bewaren om hem op volle kracht te De timer onthoudt de verstreken poetstijd, houden;...
Page 71
Opzetborstels Instellen van poetsstanden: U kunt eerst uw standaardmodus kiezen door Oral-B biedt u verschillende Oral-B iO opzet- achtereenvolgens op de knop voor poetsstan- borstels (c/d) die alleen op het handvat van den (8) te drukken zodra de handgreep aan uw Oral-B iO tandenborstel passen en kunnen staat (het display staat aan).
Page 72
Google Play™ of u kunt de QR-code scannen op de laatste pagina van deze handleiding (i). • Open de Oral-B-app. De App zal u door de hele Bluetooth-koppelingsprocedure bege- leiden. U kunt die ook vinden onder de instellingen van de app (Instellingen ->...
Page 73
De opzetborstelhouders en het deksel zijn De garantie vervalt als herstellingen door vaatwasmachinebestendig. ongeautoriseerde personen worden uitge- voerd en als er niet-originele Braun-/ Oral-B-onderdelen gebruikt zijn. Ritszakje / magneetzakje Bewaar de schone en droge tandenborstel/ Dit toestel is uitgerust met een Bluetooth opzetborstels in het ritszakje.
Page 74
ZONDER HET VOORGAANDE TE BEPERKEN, het handelsmerk, de handelsnaam of het logo BEGRIJPT U EN GAAT U ERMEE AKKOORD van Braun/Oral-B dat op die producten staat. DAT P&G GEEN AANSPRAKELIJKHEID HEEFT Deze beperkte garantie geldt niet voor een VOOR ENIGE SCHADE AAN OF VERNIETI- product dat niet van P&G is, inclusief hardware...
Op alle opzetborstels van Oral-B staat het Oral-B verkoopt geen vervangende opzetbor- logo van Oral-B om aan te tonen dat ze stels of handvatonderdelen onder een andere voldoen aan de hoge kwaliteitsnormen van merknaam. Oral-B. Probleemoplossing Probleem Mogelijke reden Oplossing Handvat werkt 1.
Page 76
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van 2.48 GHz werkt met een maximaal vermogen de EU-verklaring van overeenstemming is van 1mW beschikbaar op de volgende internetpagina : www.oralb.com/ce. Braun GmbH verklaart hiermee dat de types radioapparatuur 3758, 3771, 3765, 3754, 3764,...
Page 77
Taal display Taal display English Nederlands English Nederlands Welcome Welkom DISABLED UITGESCHAKELD Settings Instellingen ENABLED GEACTIVEERD Choose Light Ring Kies verlichting ring YELLOW GEEL Choose Language Taal kiezen PINK ROZE Good Morning Goede morgen BLUE BLAUW Good Night Goede avond ORANGE ORANJE Hello...
Page 78
Beskrivelse Børstehoved/Børstehode Tilbehør og funktioner: Identifikationssymbol for børstehoved/ Funktioner for tryksensor børstehode Tilpass fargen/farven på lysringen Tryksensor via Oral-B-appen Interaktivt display Børstehoved «Ultimate Clean» Tandbørstehåndtag Børstehoved «Gentle Care» Oplader/Lader Børstehovedholder med hætte Tænd/sluk-knap På/av-knapp Stand til børstehovedholder Knap til valg af børsteprogram Rejseetui Indstillinger på...
åbnin- markeret med 492- gerne på apparatet. • Det anbefales, at produktet xxxx, må der kun bruges Braun/Oral-B-specialled- ikke anvendes af børn under ningssæt (smart stik) med 3 år. Tandbørster kan anven- denne identifikation. des af børn og personer med...
Page 80
/ reiseetuiet eller personskade. Stikk aldri med lader er merket 492-xxxx, skal det kun gjenstander inn i åpningene brukes Braun/Oral-B i apparatet. • Dette produktet er ikke spesialledningssett (smartplugg) med denne beregnet for barn under 3 år.
Oral-B iO-tandbørste. eller dras ned i badekaret eller vasken. Grip • Din Oral-B-tandbørste kan bruges sammen ikke etter den hvis den har falt ned i vannet.
(4) –> Bluetooth -> kople fra. Følg samme Brug af tandbørsten fremgangsmåte for å aktivere Bluetooth Start børstning igjen. • Personer med pacemaker bør alltid holde Sæt børstehovedet på håndtaget. Der skal være en anelse/et lite mellemrum mellem tannbørsten mer enn 15 centimeter fra håndtag og børstehoved.
Page 83
Funktioner for tryksensor (a) Du kan børste tungen med eller uden tand- pasta. Børst hele tungen systematisk med Din tandbørste er forsynet/utstyrt med en nænsomme/skånsomme bevægelser. tryksensor (3), som har forskellige funktionali- teter, der indikeres via forskellige farver af lys: Den anbefalede børstetid/anbefalte pussetiden er 30 sekunder, motoren stopper efter/etter Hvid/Hvit (standard) = driftsindikator (vælg...
Page 84
Oral-B tilbyder en række forskellige Oral-B Advarsel: Følg din smartphones brugerma- iO-børstehoveder/børstehoder (c/d), som nual, så du er sikker på, at din telefon/oplader udelukkende passer til dit Oral-B iO-børste- er designet til brug i badeværelser. håndtag og kan bruges til præcisionsrengø- ring tand efter tand.
(g). Denne garanti gælder i alle lande, hvor dette Yder- og indersiden af etuiet må kun rengøres apparat leveres af Braun/Oral-B eller dennes med en fugtig klud. udpegede/utnevnte distributør. Denne garanti dækker ikke: skader opstået ved fejlbetjening, Bemærk: Pletter/Smuss på...
Page 86
• Oral-B kan ikke forudsige den langsigtede produkt; (ii) skader forårsaget af service, som er udført af andre end Braun eller et autorise- virkning af uoriginale (ikke-Oral-B) udskifte- ret Braun-servicested; (iii) et produkt eller en lige børstehoveder på slid/slitasje af tand- børstehåndtaget.
Fejlfinding Problem Mulig årsag Afhjælpning/Hjelp Tandbørsten vir- 1. Oral- B-appen er ikke åben. 1. Åbn Oral- B-appen. 2. Bluetooth er ikke aktiveret på 2. Aktiver Bluetooth på smartphone ker ikke (ordent- smartphone. (beskrevet i brugervejledningen). ligt) med Oral-B- 3. Bluetooth er deaktiveret/koplet 3.
Page 88
2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overens- 2,4 – 2,48 GHz-båndet med en maksimal stemmelseserklæringen kan ses på følgende effekt på 1 mW. internetadresse: ww.oralb.com/ce. Hermed erklærer Braun GmbH, at radioudsty- ret, type 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 Display Language English Danish...
Page 89
Display Language English Danish Norwegian Light Ring lys på ring lys på ring language sprog språk gjenopprette factory reset fabriksnulstilling fabrikkinstilling Back Tilbage Tilbake DISABLE DEAKTIVER KOPLE FRA ENABLE AKTIVER KOPLE TIL CANCEL ANNULLER AVBRYT DISABLED DEAKTIVERET KOPLET FRA ENABLED AKTIVERET KOPLET TIL YELLOW...
Page 90
Beskrivning Borsthuvud Tillbehör och funktioner: Borsthuvud identifieringssymbol Smart-trycksensor funktioner Smart-trycksensor Anpassa färgen på ljusringen via Oral-B-appen Interaktiv display Borsthuvud «Ultimate Clean» Tandborsthandtag Borsthuvud «Gentle Care» Laddare Borsthuvudhållare med lock På-/av-knapp Borsthuvudhållare stativ Läges-knapp Resefodral Interaktiv display funktioner Resefodral med laddare Läget «Daglig rengöring»...
492-xxxx, får du enbart kan användas av barn och använda specialsladdsetet personer med nedsatt fysisk, (smart-kontakt) med den här sensorisk eller mental för- identifieringen från Braun/ måga eller bristande erfaren- Oral-B. het och kunskap, om användningen övervakas VARNING eller om de har fått instruk- •...
är tomt (displayen avstängd). cintekniska produkten eller en läkare ifall du • Du kan alltid förvara tandborsthandtaget på har frågor om det är säkert för dig att använda tandborsten Oral-B iO. den inkopplade laddningsenheten så att det...
Page 93
förblir fulladdat. Överladdning av batteriet eller placerar handtaget på den inkopplade förhindras av enheten. laddaren. Observera: Under användningen av Oral-B App Observera: Förvara tandborsthandtaget vid kan timern vara inaktiverad för vissa funktioner. rumstemperatur för optimalt underhåll av batteriet. Observera: Du kan även anpassa timer-inställ- ningarna via Oral-B App.
Page 94
Oral-B erbjuder ett brett utbud av olika Oral-B Den rekommenderade borstningstiden är iO-borsthuvuden (c/d) som enbart passar till 30 sekunder. Motorn stannar efter 30 sekunder. Oral-B iO-tandborsthandtaget och kan använ- das för precisionsrengöring tand för tand. Inställning av läge: De flesta iO-borsthuvuden från Oral-B har ljus- Först kan du välja ditt standardläge genom att...
get pågår. När batteriet är fulladdat slock- OBS! Din smartphone måste stödja Bluetooth nar lampan. En fulladdning tar normalt 6 4.2 (eller högre)/Bluetooth Smart för att timmar. kunna kopplas till tandborsten. • Det yttre och inre fodralet ska enbart ren- Se www.oralbappavailability.co.uk för kompati- göras med fuktig trasa.
Page 96
ändringar i systemimplementeringen produkt; (ii) skador som uppstår till följd av av enhetsfunktioner, gränssnitt och meny- service som utförs av andra än Braun eller strukturer som anses nödvändiga för att auktoriserad Braun-servicereparatör; (iii) en säker ställa att Oral-B-systemen fungerar som produkt eller en del som har ändrats utan...
Page 97
AKTIGA, SPECIELLA ELLER STRAFFMÄSSIGA Garanti för borsthuvuden SKADOR, AV NÅGON ART, SOM UPPSTÅR Oral-B:s garanti gäller inte om det visar sig att TILL FÖLJD AV ANVÄNDNING AV ELLER skador på det uppladdningsbara handtaget OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA ORAL-B-TILL- kan hänföras till användning av borsthuvuden BEHÖR, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, som inte är från Oral-B.
Page 98
2014/53/EU. För en fullständig version av 2,4 till 2,48 GHz och har en maximal effekt på EU-försäkran om överensstämmelse, se: 1 mW. www.oralb.com/ce. Härmed intygar Braun GmbH att radioutrust- ning av typerna 3758, 3771, 3765, 3754, 3764,...
Page 99
Display Language Display Language English Swedish English Swedish Welcome Välkommen DISABLED DEAKTIVERAD Settings Inställningar ENABLED AKTIVERAD Choose Light Ring Välj ringljus YELLOW Choose Language Välj språk PINK ROSA Good Morning God morgon BLUE BLÅ Good Night God natt ORANGE ORANGE Hello TURQUOISE TURKOS...
Page 100
Kuvaus Vaihtoharja Lisävarusteet ja muut ominaisuudet: Vaihtoharjan tunnistuskuvake Älykkään paineentunnistimen ominaisuudet Älykäs paineentunnistin Mukauta valorenkaan väri Interaktiivinen näyttö Oral-B-sovelluksessa Runko-osa «Ultimate Clean» -vaihtoharja Laturi «Gentle Care»-vaihtoharja Virtapainike Suojakannellinen teline vaihtoharjoille Asetuspainike Teline vaihtoharjoille Interaktiivisen näytön ominaisuudet Matkakotelo «Päivittäinen puhdistus» -tila Lataava matkakotelo «Hellävarainen»-tila Latauksen merkkivalo...
492-xxxx, käytä ainoastaan osalta ja he ymmärtävät samalla merkinnällä varus- käyttöön liittyvät vaaratekijät. tettua Braun/Oral-B-verk- • Lasten ei saa antaa puhdis- kojohtoa (Smart Plug). taa tai huoltaa laitetta.
• Oral-B-hammasharjaa voi käyttää älypuheli- VAROITUS men kanssa (katso lisätiedot kohdasta • Älä laita laitetta, Smart plug -johtoa tai «Hammasharjan liittäminen älypuheli- lataavaa matkakoteloa veteen tai muuhun meen»). Välttääksesi sähkömagneettiset nesteeseen tai pidä niitä sellaisessa pai- häiriöt ja/tai yhteensopivuusongelmat kassa, mistä ne voivat pudota ammeeseen poista Bluetooth®-yhteys käytöstä...
Page 103
• Voit säilyttää runko-osaa verkkovirtaan kyt- aikana. Ajastin nollautuu, jos harjauksessa ketyssä laturissa, jotta se olisi aina täyteen pidetään yli 30 sekunnin tauko, tai jos ladattu. Akkua ei voi yliladata. runko-osa asetetaan verkkovirtaan kytkettyyn laturiin. Huomaa: Jotta akku säilyttäisi täyden kapasi- teettinsa, säilytä...
Page 104
(c/d), jotka sopivat käytettäviksi ainoas- harjausaika on 30 sekuntia. Moottori sammuu taan Oral-B iO -runko-osan kanssa. 30 sekunnin jälkeen. Useimmissa Oral-B iO -vaihtoharjoissa on vaa- leansiniset tai vihreät INDICATOR®-harjakset, Asetusten valitseminen: jotka muistuttavat vaihtoharjan vaihdon tar- Runko-osan (näytön) ollessa aktivoituneena, peesta.
• Puhdista kotelon sisä- ja ulkopuoli ainoas- Huomaa: Älypuhelimen tulee tukea vähintään Bluetooth 4.2 /Bluetooth Smart -versiota, taan kostealla liinalla. Huolehdi siitä, että jotta sen voi liittää hammasharjaan. runko-osa ja vaihtoharja ovat täysin kuivia Tarkista yhteensopivat älypuhelimet ja ennen kuin säilytät niitä matkakotelossa. Oral-B-sovelluksen saatavuus sivuilta Huomaa: Puhdista tahrat matkakotelon www.oralbappavailability.co.uk.
Page 106
(«P&G») Tämä laite on varustettu Bluetooth Smart valmistettuja tuotteita, jotka ovat tunnistetta- -standardin mukaisella radioliitännällä. Lait- vissa tuotteessa olevan Braun- / Oral-B-tava- teen takuu ei kata ongelmia Bluetooth Smart ramerkin, -toiminimen tai -logon perusteella. -yhteyden muodostamisessa tiettyihin älypu- Rajoitettu takuu ei koske muita kuin P&G-tuot-...
MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI RAJOITTUEN kanssa on käytetty muita kuin Oral-B-vaihto- HENKILÖVAHINKOIHIN, OMAISUUSVAHIN- harjoja. KOIHIN, ARVONMENETYKSEEN KOLMAN- Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin NEN OSAPUOLEN TUOTTEEN KOHDALLA, Oral-B-vaihtoharjoja. JOTA KÄYTETÄÄN ORAL-B:N LISÄVARUS- • Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B-vaih- TEEN YHTEYDESSÄ, MYÖSKÄÄN VAIKKA toharjojen laadun.
Page 108
Ladattavassa sähköhammasharjassa on radio- 3767 noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. moduuli, joka toimii 2,4–2,48 GHz taajuudella Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ja 1 mW enimmäisteholla. luettavissa seuraavassa Internet-osoitteessa: www.oralb.com/ce. Braun GmbH vakuuttaa täten, että radiolaite- tyyppi 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 ja...
Page 109
Display Language Display Language English Finnish English Finnish Welcome Tervetuloa DISABLED EI KÄYTÖSSÄ Settings Asetukset ENABLED KÄYTÖSSÄ Choose Light Ring Valitse renkaan väri YELLOW KELTAINEN Choose Language Valitse kieli PINK VAALEANPUNAINEN Good Morning Huomenta BLUE SININEN Good Night Hyvää yötä ORANGE ORANSSI Hello...