Fagor SBE9-10 Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien
Fagor SBE9-10 Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Fagor SBE9-10 Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Sauteuse basculante electrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instrucciones generales para la instalación, uso y
pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE
General instructions for installation, use and
Allgemeine bedienungssanleitung für Installation,
Istruzione generali per l'installazione, l'uso e la
Montaj, kullanım ve bakım için kullanım kılavuzu
SBE9-10, SBE9-10 I
SBE9-10 M, SBE9-10 IM, SBE9-15 IM
SBE9-10 S, SBE9-10 IS
SBE9-10 MS, SBE9-10 IMS, SBE9-15 IMS
SBE7-10 I
mantenimiento
SARTEN BASCULANTE ELECTRICA
Instructions générales
maintenance
ELECTRIC TILTING BRATT PAN/
Gebrauch und Wartung
ELEKTRO-KIPPBRATPFANNE
manutenzione
PADELLA BASCULANTE ELETTRICA
ELEKTRİKLİ DEVRİLİR TAVA
0
X-046501(1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor SBE9-10

  • Page 1 Istruzione generali per l’installazione, l’uso e la manutenzione PADELLA BASCULANTE ELETTRICA Montaj, kullanım ve bakım için kullanım kılavuzu ELEKTRİKLİ DEVRİLİR TAVA SBE9-10, SBE9-10 I SBE9-10 M, SBE9-10 IM, SBE9-15 IM SBE9-10 S, SBE9-10 IS SBE9-10 MS, SBE9-10 IMS, SBE9-15 IMS SBE7-10 I X-046501(1)
  • Page 2 SBE9-10, SBE9-10I SBE9-10 M, SBE9-10I M, SBE9-15I M...
  • Page 3 SBE9-10S, SBE9-10I S SBE9-10 M S, SBE9-10I M S, SBE9-15I M S...
  • Page 4 SBE7-10 1: Grifo de llenado 1: Filling cock 2: Piloto conexión 2: Pilot connection 3: Piloto calentamiento 3: Pilot heating 4: Termostato 4: Thermostat 5: Manivela de elevación cuba 5: Tub raising handle E: Conexión eléctrica E: Electrical connection A: Entrada de agua A: Water inlet...
  • Page 5 Fig. 1 Fig. 2 MINIMUN MAXIMUN Fig. 3 Red button Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6...
  • Page 6 No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual copilado por los jefes de cocina de FAGOR, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples posibilidades y ventajas que le brinda este aparato.
  • Page 7 GENERAL DIFERENCIAL 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA POTENCIA ELÉCTRICA kW 0,1kW Características tecnicas(Tabla nº1) GAMA 900 GAMA 700 SBE9-10 SBE9-10 S MODELO SBE9-15 IM SBE9-10 I SBE9-10 IS SBE7-10 I SBE9-10 M SBE9-10 MS SBE9-15 IMS SBE9-10 IM SBE9-10 IMS Anchura...
  • Page 8: Muy Importante

    1.- INSTALACIÓN Emplazamiento y nivelación El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada pais. ‫٭‬Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. ‫٭‬Ubicar el aparato en un local bien ventilado. ‫٭‬Nivelar y regular la altura del aparato.(Fig.
  • Page 9 Funcionamiento Cuando la cuba alcanza la temperatura seleccionada el piloto se apaga y las resistencias dejan de actuar. Así mismo en cuanto la temperatura baje del valor seleccionado, el piloto ámbar se enciende y las resistencias se ponen en funcionamiento. Termostato de seguridad.
  • Page 10: Recomendación De Protección Ambiental

    4.- RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de deshechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje.
  • Page 11: Utilisation

    à comprendre. Cependant, nous vous conseillons d'étudier attentivement ce manuel compilé par les chefs cuisiniers de FAGOR. Ce n'est qu'ainsi qu'il vous sera possible de tirer le plus grand parti des multiples possibilités et avantages que vous offre cet appareil.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques (Tableau Nº 1)

    GÉNÉRAL DIFFÉRENTIEL 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA PUISSANCE ÉLECTRIQUE KW 0,1kW Caractéristiques techniques (Tableau nº 1) GAMME 900 GAMME SBE9-10 SBE9-10 S SBE9-10 I SBE9-10 IS SBE9-15 IM MODÈLE SBE7-10 I SBE9-10 M SBE9-10 MS SBE9-15 IMS SBE9-10 IM SBE9-10 IMS...
  • Page 13 1.- INSTALACIÓN Mise en place et nivellement La mise en place ainsi que l'installation électrique et de gaz doivent toujours être effectuées par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays. Il convient d’installer une hotte aspirante pour un fonctionnement correct. Installez l'appareil dans un local bien aéré.
  • Page 14: Fonctionnement

    Allumage et extinction des résistances. Appuyez sur l'interrupteur général. Tournez la commande du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le voyant 2 s'allume. Tournez la commande du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position souhaitée (TABLEAU 2).
  • Page 15: Recommandation De Protection De L'environnement

    4.- RECOMMANDATION DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté dans un conteneur d’ordures standard, mais il doit être déposé dans un point de récupération d’appareils électriques et d’équipements électroniques afin d’être recyclé. Ce fait est confirmé...
  • Page 16 Nevertheless, we recommend you thoroughly read this manual compiled by FAGOR's kitchen supervisors, in order to benefit to the maximum from the multiple possibilities and advantages this appliance offers you.
  • Page 17 DEVICE 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA ELECTRICAL OUTPUT kW 0,1kW Technical specifications (Table nº 1) RANGE 900 RANGE 700 SBE9-10 SBE9-10 S SBE9-15 IM SBE9-10 I SBE9-10 IS MODEL SBE7-10 I SBE9-10 M SBE9-10 MS SBE9-15 IMS SBE9-10 IM SBE9-10 IMS...
  • Page 18: Very Important

    1.- INSTALLATION Positioning and levelling The positioning and electrical and gas installation should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. Place the appliance in a well-ventilated place.
  • Page 19 Operation When the vat reaches the selected temperature the pilot light turns off and the resistors stop operating. Furthermore, when the temperature drops below the selected value, the amber pilot light turns on and the resistors start to operate. Safety thermostat The safety thermostat works when the maximum admissible temperature is exceeded making it impossible to use the appliance.
  • Page 20: Environmental Protection Recommendation

    4.- ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION On ending its useful life, this product must not be thrown away in a standard rubbish bin, but must be left in an electrical waste and electronic equipment collection point for recycling. This is confirmed by the symbol on the product, user manual, or packaging. Depending on the symbol, the materials can be recycled.
  • Page 21 Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten. Allerdings raten wir Ihnen dazu, das vorliegende, von den FAGOR-Küchenchefs verfasste Handbuch gründlich durchzulesen, da Sie nur so in den Genuss der vielfältigen Möglichkeiten und Vorteile dieses Gerätes kommen können.
  • Page 22 VORRICHTUNG 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA ELEKTRISCHE LEISTUNG kW 0,1 kW Technische Eigenschaften (Tabelle Nr. 1) BAUREIHE 900 BAUREIHE 700 SBE9-10 SBE9-10 S SBE9-10 I SBE9-10 IS SBE9-15 IM MODELL SBE7-10 I SBE9-10 M SBE9-10 MS SBE9-15 IMS SBE9-10 IM SBE9-10 IMS...
  • Page 23 1.- INSTALLATION Aufstellung und Nivellierung Die Aufstellung, der elektrische Anschluss und der Gasanschluss müssen von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER bei Beachtung der am jeweiligen Aufstellungsort gültigen Normen vorgenommen werden. Werkseitig wird die Installation einer Abzugshaube empfohlen, um die ordnungsgemässe Funktionsweise zu gewährleisten. Das Gerät sollte in einem Lokal mit ausreichender Lüftung aufgestellt werden.
  • Page 24 Das Bedienelement für den Thermostaten im Uhrzeigersinn drehen bis die Kontrollampe 2 aufleuchtet. Das Bedienelement für den Regelthermostaten im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Stellung drehen. (TABELLE 2) Zum Ausschalten wird das Bedienelement für den Thermostaten entgegen dem Uhrzeigersinn in die Stellung 1- AUS(•) gedreht. Funktionsweise Sobald der Tiegel die gewählte Temperatur erreicht, erlischt die Kontrollampe und die Heizwiderstände unterbrechen den Betrieb.
  • Page 25 Auswechseln Funktionsbauteilen darf ausschließlich einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER vorgenommen werden. Grundsätzlich muss beim Auswechseln der Funktionsbauteile immer überprüft werden, ob die Stromversorgung über den Hauptschalter unterbrochen wurde. 4.- UMWELTSCHUTZEMPFEHLUNG Sobald Ihr Gerät ausgedient hat, darf es nicht in den normalen Müll gegeben werden, sondern muss an einer Sammelstelle für Elektromüll und elektronische Geräte zwecks Entsorgung abgegeben werden.
  • Page 26 Ciò nonostante, consigliamo di studiare attentamente il presente manuale redatto dai responsabili di cucina di FAGOR, in modo tale di trarre i massimi vantaggi dalle molteplici possibilità che offre il presente apparecchio.
  • Page 27 FLESSIBILE 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA POTENCIA ELÉCTRICA kW 0,1kW Caratteristiche tecniche (Tabella no. 1) GAMMA 900 GAMMA 700 SBE9-10 SBE9-10 S SBE9-10 I SBE9-10 IS SBE9-15 IM MODELLO SBE7-10 I SBE9-10 M SBE9-10 MS SBE9-15 IMS SBE9-10 IM SBE9-10 IMS...
  • Page 28 1.- INSTALLAZIONE Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione sia elettrica che a gas, dovrà essere effettuata da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. Livellare e regolare l’altezza dell’apparecchio .
  • Page 29 Girare la manopola del termostato in senso orario fino a raggiungere la posizione desiderata (TABLA 2). Per spegnere le resistenze girare la manopola del termostato in senso antiorario fino a raggiungere la posizione 1 di SPENTO (•). Funzionamento Una volta che la vasca raggiunge la temperatura prescelta, la spia luminosa si spegne e le resistenze smettono di funzionare.
  • Page 30 4.- RACCOMANDAZIONI PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE Dopo aver terminato la sua vita utile, questo prodotto non deve essere gettato in un secchio per le immondizie, ma deve essere lasciato in un punto di raccolta specifico per riufiuti elettrici ed elettronici per poter essere riciclato. Quest’informazione è...

Table des Matières