Master DH 745 Manuel D'utilisation Et De Maintenance
Masquer les pouces Voir aussi pour DH 745:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

MCS Italy S.p.A.
Via Tione, 12 - 37010
Pastrengo (VR) - Italy
info@mcsitaly.it
MCS Central Europe Sp. z o.o
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
office@mcs-ce.pl
MCS Russia LLC
ul. Transportnaya 22 vl 2,
142802, Stupino, Moscow region, Russia
info@mcsrussia.ru
MCS China LTD
Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd.,
Baoshang Industrial Zone,
Shanghai, 200949, China
office@mcs-china.cn
Edition 14
USER AND MAINTENANCE BOOK
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
使用和维护手册
DH 745
en
it
de
es
fr
nl
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Master DH 745

  • Page 1 MCS China LTD KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd., Baoshang Industrial Zone, LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE Shanghai, 200949, China office@mcs-china.cn PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ 使用和维护手册 Edition 14 DH 745...
  • Page 2 TECHNICKÉ PARAMETRE - ТЕХНІЧНІ ДАНІ - 技术参数 RT 30ºC RH 80% RH 80% pacity RH 80% wer /Ampere consumption * 230 V MODEL DH 745 Power supply Power /Ampere consumption * 230 V 220V-240V~1, 50Hz r supply Power supply RT 30ºC ompressor...
  • Page 3 Temperature operating range [ C] 5-35 Current Power supply b voltage 220-240 Air volume (max.) Power consumption c frequency [Hz] Dehumidification rate [l/24h] Water tank Current Refrigerant R410a Dimensions [mm] 515x238x510 Power consumption a phase Weight Water tank [kg] 18,5 Power supply b voltage 220-240...
  • Page 4 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 5: Important

    CONTENTS 1... WHERE TO POSITION 2... BEFORE USE 3... PARTS 4... OPERATION 5... DRAINAGE 6... MAINTENANCE 7... TROUBLE SHOOTING PLEASE TAKE TIME TO READ THIS MANUAL CARE- IMPORTANT! FULLY BEFORE USE AND SAVE IT FOR FUTURE REF- DO NOT USE THIS UNIT AT AMBIENT TEMPERA- ERENCE.
  • Page 6 ►► 5. DRAINAGE ►► 7. TROUBLE SHOOTING ► ► THE UNIT DOES NOT OPERATE: While the water tank is full, the compressor will stop for self-pro- tection and the water full indicator will turn into red. ► Is the unit plugged in? The water full indicator will turn into red.
  • Page 7 INDICE 1... DOVE POSIZIONARLO 2... PRIMA DELL’AVVIAMENTO 3... PARTI 4... FUNZIONAMENTO 5... USCITA DELL’ACQUA 6... MANUTENZIONE 7... RIVELAZIONE ED ELIMINAZIONE DEI DIFETTI PRIMA DI USARE L’IMPIANTO BISOGNA LEGGERE ►► 3. PARTI (FIG. 2.) ► ATTENTEMENTE L’ISTRUZIONE DI USO E CONSER- 1.
  • Page 8 ►► 5. USCITA DELL’ACQUA STOCKAGGIO ► Al momento del riempimento del serbatoio dell’acqua, il compres- Si l’impianto non e usato per lungo tempo bisogna: sore si ferma, e l’indicatore del riempimento d’acqua si illuminerà ► Spegnere l’impianto, desinserire dalla rete elettrica e pilire il in rosso.
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 1... AUFSTELLUNGSORT 2... VOR DER INBETRIEBNAHME 3... TEILE 4... BEDIENUNG 5... ENTWÄSSERUNG 6... WARTUNG 7... FEHLERSUCHE, MÖGLICHE URSACHEN VOR DER ANWENDUNG DIESES GERÄTES SOLL MAN LICHEN, SENSORISCHEN ODER MENTALEN FÄHIGKEITEN SICH AUSFÜHRLICH MIT DER ANLEITUNG BEFAS- ODER DURCH PERSONEN, DIE KEINE ERFAHRUNG BESIT- SEN UND SIE DANN AUFBEWAHREN UM SPÄTER ZEN UND NICHT DURCH EINE FÜR IHRE SICHERHEIT VER- NUTZEN ZU KÖNNEN.
  • Page 10 REINIGEN DES LUFTFILTERS ► Drücken Sie die Taste des Temperaturanzeigers, um die Tem- peratur der Umgebung anzuzeigen. Nach 12 Sekunden wird wie- ► Der sich im hinteren Teil des Gerätes befindenden Filter her- ausnehmen. (FIG. 7) der die Feuchte der Umgebung angezeigt. ►...
  • Page 11 INDICE 1... DONDE UBICARLO 2... ANTES DE ENCENDER 3... COMPONENTES 4... FUNCIONAMIENTO 5... ELIMINACIÓN DEL AGUA 6... MANTENIMIENTO 7... DIAGNOSTICAR Y ELIMINAR LOS PROBLEMAS ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO HAY QUE LEER ►► 3. COMPONENTES (FIG. 2.) ► DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.
  • Page 12: Almacenamiento

    ►► 5. ELIMINACIÓN DEL AGUA ALMACENAMIENTO ► Cuando el depósito de agua se llene, el compresor se detendrá y SI el aparato deja de utilizarse durante una temporada más larga el indicador del llenado se encenderá con la luz roja. hay que: Indicador de llenado del depósito de agua se encenderá...
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES 1... OÙ POSER 2... AVANT LA MISE EN MARCHE 3... PIÉCES 4... FONCTIONNEMENT 5... EVACUATION DE L’EAU 6... ENTRETIEN 7... DETECTION ET ELIMINATION DES DEFAUTS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, IL FAUT LIRE AT- IMPORTANT ! TENTIVEMENT LA NOTICE AINSI QUE LA CONSER- AFIN D’ÉVITER LA GÉLATION DE LA SPIRALE RÉFRI- VER POUR L’UTILISER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 14: Il Semble Que L'appareil Fonctionne Avec Restrictions

    STOCKAGE ► Afin d’éteindre l’appareil, il faut à nouveau appuyer sur le bou- ton ON / OFF. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il convient de: ►► 5. EVACUATION DE L’EAU ► ► Déconnecter l’appareil, le débrancher du réseau d’alimenta- Au moment du remplissage du réservoir d’eau survient l’arrêt du tion et de nettoyer le câble électrique.
  • Page 15 INHOUDSOPGAV 1... PLAATSING 2... INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK 3... ONDERDELEN 4... WERKING 5... WATERAFVOER 6... ONDERHOUD 7... VERHELPEN VAN STORINGEN ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, DIENT ► DIT APPARAAT IS NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WORDEN BE- PERSONEN (INCLUSIEF KINDEREN) MET EEN BEPERKT LI- STUDEERD EN BEWAARD VOOR LATERE RAADPLE- CHAMELIJK, ZINTUIGLIJK OF GEESTELIJK VERMOGEN OF...
  • Page 16 ► Druk op de knop temperatuurdisplay om de temperatuur van ► Zorg ervoor dat het filter volledig droog is alvorens deze terug de omgeving weer te geven. Na 12 seconden zal de display weer te plaatsen. het vochtigheidsgehalte van de omgeving weergeven. ►...
  • Page 17 INDHOLD 1... HVOR SKAL DET PLACERES 2... FØR START 3... BESTANDSDELE 4... VIRKNING 5... BORTLEDNING AF VAND 6... VEDLIGEHOLDELSE 7... FEJLFINDING INDEN DE BRUGER DETTE APPARAT SKAL DE LÆSE ►► 3. BESTANDSDELE (FIG. 2.) ► OMHYGGELIGT INSTRUKTIONEN OG HOLDE DEN 1.
  • Page 18 For at flytte vandtanken, fjern den fra apparatet ved at bruge ► Er apparatet tilsluttet til en stikkontakt? vandtankens greb (FIG. 4.). Efter tømningen vandbeholderen ► Er strømforsyningen i huset? skal glides på plads, og man skal sørge for at den er indstillet ►...
  • Page 19 SISÄLTÖ 1... KUIVAIMEN ASETUSPAIKKA 2... ENNEN KÄYTTÖÖNOTTA 3... RAKENNE 4... TOIMINTA 5... VEDENPOISTO 6... HUOLTO 7... VIANETSINTÄ ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ON TUTUS- 5. Takakansi TUTTAVA HUOLELLISESTI TÄHÄN KÄYTTÖOHJEE- 6. Virtajohto SEEN JA SÄILYTETTÄVÄ SE TULEVAN KÄYTÖN VA- 7. Suodattimen tuloaukko RALTA.
  • Page 20 LAITE VUOTAA: Vesisäiliön ollessa täynnä tai väärin asetettu, vedentason ilmaisin palaa punaisena (FIG. 5.) ► Varmista, että laite toimii oikein. ► Ellet käytä kiinteää vedenpoistotoimintoa varmista, että lait- HUOM: teen pohjalla oleva kumikorkki on asetettu oikein. OTA HUOMIOON SE, ETTÄ VESISÄILIÖN OLLESSA ASETETTU VÄÄRIN, TÄYTTYMISEN ILMAISIN PALAA PUNAISENA.
  • Page 21 INNHOLDSFORTEGNEL 1... PLASSERING 2... FØR BRUK 3... BESTANDDELER 4... VIRKEMÅTE 5... DRENERING AV VANN 6... VEDLIKEHOLD 7... FEILSØKING OG FEILRETTING VENNLIGST GJØR DEG KJENT MED DENNE BRUKS- ►► 3. BESTANDDELER (FIG. 2.) ► ANVISNINGEN FØR DU BEGYNNER Å BRUKE MAS- 1.
  • Page 22 APPARATET STØYER FOR MYE: ved hjelp av håndtaket. Etter utført tømming skal vanntanken set- tes tilbake på plass og det skal sjekkes at tanken ble plassert Sjekk om apparatet står stabilt på et jevnt underlag. riktig. Hvis ikke, da vil indikatoren for full vanntank fortsette å DET VIRKER SOM OM APPARATET IKKE FUNGERER lyse og apparatet vil ikke starte.
  • Page 23 INNEHÅL 1... PLACERING 2... FÖRE ANVÄNDNING 3... DELAR 4... DRIFT 5... TÖMNING AV VATTEN 6... UNDERHÅLL 7... FELSÖKNING INNAN DU ANVÄNDER AVFUKTAREN LÄS BRUKS- ►► 3. DELAR (FIG. 2.) ► ANVISNINGEN NOGGRANT OCH SPARA DEN FÖR 1. Frontplatta FRAMTIDA BRUK. 2.
  • Page 24: Rengöring Av Hölje

    på ON/OFF-knappen eller slå ifrån apparaten. ► Är apparaten ansluten till eluttag? För att flytta vattenbehållaren behöver man bara ta ut den ur ap- ► Fungerar nätspänningen i din bostad? paraten med hjälp av handtaget som finns på behållaren ► Är omgivningstemperaturen lägre än 5°C eller högre än (FIG.
  • Page 25: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1... GDZIE USTAWIAĆ 2... PRZED URUCHOMIENIEM 3... CZĘŚCI 4... DZIAŁANIE 5... ODPROWADZANIE WODY 6... KONSERWACJA 7... WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NALE- ODPOWIEDZIALNĄ ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO. NALEŻY DO- ŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ I ZA- PILNOWAĆ...
  • Page 26 wyłączenia (1~24 godz.). W przypadku nieustawienia czasomie- których urządzenie jest używane. Filtr należy poddawać okreso- rza urządzenie będzie realizować osuszanie w sposób ciągły. wym przeglądom (mniej więcej co 6 miesięcy), a w razie potrzeby ► Nacisnąć przycisk TiO2 aby rozpocząć TiO2. (Opcjonalnie) dokonywać...
  • Page 27: Техническое Обслуживание

    СОДЕРЖАНИЕ 1... ГДЕ УСТАНАВЛИВАТЬ 2... ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 3... ЧАСТИ 4... ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5... ДРЕНАЖ 6... ТЕ ХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 7... ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ДАННОГО ОБОРУДОВА- ► ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ НЕ МОЖЕТ ОБСЛУЖИВАТЬ- НИЯ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЬ ДАННУЮ СЯ ЛИЦАМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ ИНСТРУКЦИЮ...
  • Page 28: Очистка Воздушного Фильтра

    влажность окружающей среды составляет более 95%, на Всё перечисленное может до определённой степени повре- дисплее отразится пиктограмма ‘HI’.) дить корпус устройства. ► Нажать кнопку регулировки скорости для выполнения вы- ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА бора скорости вентиляции – высокой или низкой. ► Нажать кнопку дисплея температуры для отображения ►...
  • Page 29: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE 1... UMÍSTĚNÍ PŘÍSTROJE 2... BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED UŽITÍM 3... SOUČÁSTI 4... OBSLUHA 5... ODVODNĚNÍ 6... ÚDRŽBA 7... VYHL EDÁVÁNÍ PORUCH PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ JE NUTNÉ DŮ- DŮLEŽ ITÉ! KLADNĚ SE SEZNÁMIT S NÁVODEM A USCHOVAT JE ZAKÁZÁNO POUŽÍVAT TOTO ZAŘÍZENÍ PŘI JEJ PRO BUDOUCÍ...
  • Page 30: Čištění Vzduchového Filtru

    ►► 5. ODVODNĚNÍ ► plná. Dojde-li k naplnění nádržky vodou, kompresor se zastaví a kont- ► Zkontrolujte zda není bráněno přívodu a výstupu vzduchu. rolka naplnění nádržky se rozsvítí červeně. ► Je přístroj zapojen do zásuvky? Kontrolka naplnění nádržky s vodou se rozsvítí...
  • Page 31 TARTALOMJEGYZÉK 1... A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSI HELYE 2... BEKAPCSOLÁS ELŐTT 3... A BERENDEZÉS ELEMEI 4... MŰKÖDÉS 5... VÍZ ELVEZETÉSE 6... KARBANTARTÁS 7... HIBÁK FELDERÍTÉSE ÉS ELHÁRÍTÁSA AZ ALÁBBI BERENDEZÉS HASZNÁLATBA VÉTELE FONTOS! ELŐTT ALAPOSAN ISMERKEDJEN MEG AZ ÚTMUTA- A HŰTŐSPIRÁL LEFAGYÁSÁNAK ELKERÜLÉSE ÉR- TÓVAL ÉS AZT ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁ- DEKÉBEN NE HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓ...
  • Page 32 ►► 5. VÍZ ELVEZETÉSE ►► 7. HIBÁK FELDERÍTÉSE ÉS ELHÁRÍTÁSA ► ► A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK: A víztartály megtelésekor a kompresszor leáll és a tartály vízszint- jelzője piros színben felgyullad. ► Győződjön meg, hogy a nedvességszint szabályzó üzemi fo- A víztartály telítettségi mutatója piros színben világítani kezd.
  • Page 33 KAZALO 1... KAM NAMESTITI 2... PRED ZAGONOM 3... DELI 4... DELOVANJE 5... ODVAJANJE VODE 6... VZDRŽEVANJE 7... ODKRIVANJE IN ODSTRANJEV. NAPAK PRED UPORABO NAPRAVE SE NATANCNO SEZNA- 6. Napajalni kabel NITE Z NAVODILI IN JIH SHRANITE, DA JIH BOSTE 7. Dovod zraka v filter LAHKO UPORABILI V PRIHODNJE.
  • Page 34: Čiščenje Ohišja

    NAPRAVA DELUJE GLASNO Če je posoda za vodo polna ali je nameščena nepravilno, se ka- zalec nivoja vode zasveti rdeče (FIG. 5.) Preverite, ali stoji naprava stabilno na ravnih tleh. POZOR: ZDI SE, DA NAPRAVA NE DELUJE PRAVILNO: PROSIMO, UPOŠTEVAJTE, DA V PRIMERU, ČE JE PO- ►...
  • Page 35 SADRŽAJ 1... GDJE SMJESTITI 2... PRIJE POČETKA RADA 3... DIJELOVI 4... DJELOVANJE 5... ODVOĐENJE VODE 6... ODRŽAVANJE 7... DETEKTIRANJE I POPRAVAK KVAROVA PRIJE POCETKA KORIŠTENJA OVOG UREDAJA, MO- 7. Ulaz filtera LIMO PROCITAJTE UPUTE I SACUVAJTE IH ZA BU- 8. Odvodna rupica za kontinuirano pražnjenje DUCE KORIŠTENJE.
  • Page 36: Čišćenje Kućišta

    BUČAN RAD UREĐAJA Kad je rezervuar pun ili nije pravilno reguliran, pokazatelj razine vode zasvjetlit će na crveno (FIG. 5.). Provjeriti stoji li uređaj na ravnoj i horizontalnoj površini UPOZORENJE: ČINI SE DA UREĐAJ NE RADI PRAVILNO: MOLIMO OBRATITE POZORNOST, DA KAD REZERVU- ►...
  • Page 37 TURINYS 1... KUR PASTATYTI 2... PRIEŠ NAUDOJANTIS 3... DALYS 4... VEIKIMAS 5... DRENAŽAS 6... TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 7... GEDIMŲ PAIEŠKA IR ŠALINIMAS PRIEŠ ŠIO PRIETAISO NAUDOJIMĄ ATIDŽIAI PER- ►► 3. DALYS (FIG 2.) ► SKAITYKITE INSTRUKCIJĄ IR JOS NEIŠMESKITE. 1. Priekinė plokštė 2.
  • Page 38 ►► 5. DRENAŽAS ►► 7. GEDIMŲ PAIEŠKA IR ŠALINIMAS ► ► PRIETAISAS NEVEIKIA : Kuomet vandens talpa užsipildys, kompresorius nustos veikęs, o pilnos vandens talpos indikatorius užsidegs raudona šviesa. ► Pažiūrėkite, ar įjungta drėgmės kontrolė (arba įjungimo / iš- Pilnos vandens talpos indikatorius užsidegs raudona šviesa.
  • Page 39 SATURS 1... KUR NOVIETOT 2... PIRMS LIE TOŠANAS 3... SASTĀVDAĻAS 4... VADĪBA 5... DRENĀŽA 6... APKOPE 7... BOJĀJUMU IZLABOŠANA PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS PRECĪZI IEPAZĪSTIE- 5. Aizmugurēja plāksne TIES AR INSTRUKCIJU UN SAGLABĀJIET TO TURP- 6. Elektrības vads MĀKAJAI IZMANTOŠANAI. 7. Filtra ieeja 8.
  • Page 40 IERĪCE DARBOJAS SKAĻI: pārbaudot, ka indikators “Water full” (tvertne ir pilna) nodziest un Jūsu mitruma regulētāju var ieslēgt. Pārbaudiet, vai ierīce ir novietota uz līdzenas virsmas. Kad ūdens tvertne ir pilnīga vai nav pareizi uzstādīta, ūdens līme- IZSKATĀS, KA IERĪCE NESTRĀDĀ PAREIZI: ņa rādītājs uzliesmos ar sarkanu krāsu (FIG.
  • Page 41 KASUTAMISE JUHEND 1... KUHU PAIGUTADA 2... ENNE KASUTUSELEVÕTMIST 3... OSAD 4... SEADME KASUTAMINE 5... VEE EEMALDAMINE 6... KORRASHOID 7... RIKETE KÕRV ALDAMINE ENNE ALLTOODUD SEADME KASUTAMIST TULEB TÄHELEPAN U! ÜKSIKASJALIKULT TUTVUDA ALL TOODUD KASU- VÄLTIMAKS AURUSTUSKONTUURI VÕIMALIK- TAMISE JUHENDIGA JA SÄILITADA KASUTAMISEKS KU PAKSU JÄÄGA KATTUMIST, EI TOHI SEADET TULEVIKUS.
  • Page 42: Õhufiltri Puhastamine

    ►► 7. RIKETE KÕRV ALDAMINE ► Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti ON/OFF-nupule. ► ÜKSUS EI TÖÖTA : ►► 5. VEE EEMALDAMINE ► Veenduda, et niiskuse reguleerimine (või töölüliti ON/OFF) on ► Kui veemahuti saab täis, peatub seadme mootor ja süttib punane sisse lülitatud.
  • Page 43 CUPRINS 1... UNDE POATE FI AMPLASAT 2... ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŁIUNE 3... PIESE 4... FUNCŁIONAREA 5... DRENAREA APEI 6... CONSERVAREA 7... TROUBLE SHOOTING ÎNAINTE DE A SE UTILIZA ACEST APARAT, VA RU- IMPORTANT! GAM SA CITITI CU ATENTIE ACEASTA INSTRUCTI- PENTRU A EVITA ÎNGHEŃAREA BUCLEI DE RĂCIRE UNE SI SA O PASTRATI PENTRU O VIITOARE UTILI- A DEZUMIDIFICATORULUI NU FOLOSIŃI APARATUL...
  • Page 44 ►► 5. DRENAREA APEI DEPOZITARE ► În momentul umplerii rezervorului cu apă, compresorul va opri, iar Dacă aparatul nu este folosit un timp îndelungat trebuie: indicatorul de nivel al apei se va aprinde în culoare roşie. ► Să opriŃi aparatul, să decuplaŃi de la reŃeaua de alimentare Indicatorul de umplere a rezervorului de apă...
  • Page 45 OBSAH 1... UMIESTNENIE 2... RRED SPUSTENÍM 3... KOMPONENTY 4... PRÁCA 5... ODVÁDZANIE VODY 6... ÚDRŽBA 7... IDENTIFIKÁCIA A ODSTRAŇOVANIE PORÚCH DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM TOHTO ZARIADENIA JE POTREBNÉ SA NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE PRI TEPLOTE NIŽŠEJ DÔKLADNE OBOZNÁMIŤ S NÁVODOM NA OBSLUHU A AKO 5˚C, V TAKOMTO PRÍPADE SA NA CHLADIACEJ USCHOVAŤ...
  • Page 46 ►► 5. ODVÁDZANIE VODY ► ► Úplne vyprázdniť a osušiť nádrž na vodu. Keď sa nádoba na vodu naplní, kompresor sa automaticky zasta- ► Zariadenie prikryjeme a umiestnime na mieste, v ktorom na ví a kontrolka naplnenia nádrže na vodu sa rozsvieti načerveno. zariadenie nepôsobia priame slnečné...
  • Page 47 Инструкция за обслужване 1... КЪДЕ ДА ПОСТАВИТЕ УРЕДА 2... ПРЕДИ ДА ВКЛЮЧИТЕ УРЕДА 3... ЧАСТИ 4... ДЕЙСТВИЕ 5... ОТВЕЖДАНЕ НА ВОДАТА 6... ПОДДЪРЖАНЕ 7... ПРЕМАХВАНЕ НА ПОВРЕДИ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ДА УПОТРЕБЯВАТЕ НЕ СА ОБУЧЕНИ ДА РАБОТЯТ С УРЕДА ОТ ЛИЦАТА ОТГО- ТОЗИ...
  • Page 48 ност на въздуха. от условията в които се използва уреда. Периодично прове- ► Натиснете бутона на таймера за да настройте времето на рявайте филтъра (горе долу на всеки 6 месеца), ако е нужно включване/изключване (1~24 часа). В случаи когато таймера –...
  • Page 49 ЗМІСТ 1... ДЕ ВСТАНОВЛЮВАТИ 2... ВКАЗІВКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ 3... ЕЛЕМЕНТИ ПРИСТРОЮ 4... ПРИНЦИП ДІЇ 5... ВІДВЕДЕННЯ ВОДИ 6... ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 7... ВИЯВЛЕННЯ І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПЕРШ НІЖ РОЗПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ПРИ- АБО ОСОБАМИ, ЩО НЕ МАЮТЬ НЕОБХІДНОГО ДОСВІДУ СТРОЮ, БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ТА...
  • Page 50 вимкнення (1~24 годин). У разі відсутності налаштування ► Перед заміною слід упевнитися, що фільтр є абсолютно таймера устаткування проводитиме процес осушення в без- сухий. перервному режимі. ► Не виставляти фільтр під дію сонячних променів. ► Натиснути кнопку TiO2, щоб задіяти TiO2. (опція) ►...
  • Page 51 目录 1... 在哪里使用除湿机 2... 使用前须知 3... 组件 4... 开机运行 5... 除湿机水箱排水 6... 维护 7... 故障解决 在使用前,请花时间仔细阅读此说明书并妥善保存以 ►► 3. 组件(图2) ► 备将来不时之需。 1. 前面板 2. 控制面板 ►► 1. 在哪里使用除湿机 (FIG. 1.) 3. 出风口 ► 过量的水分会像厨房油烟一样在您的家里四处飘散。 4. 把手 因此,除湿机应该放置在可以吸收到室内各处空气的 5. 后面板 中心位置或者空气流动频繁的通道等处。或者,您可 6.
  • Page 52 ►► 5. 除湿机水箱排水 ►► 7. 故障解决 ► ► 当水箱被蓄满后,压缩机会停止运行。作为一项保护 除湿机不运行 措施,“排空水箱指示器”会变红。 ► 是否插上了电源? 蜂鸣器会响起。可以通过按下开关键来关闭设备关闭 ► 供电是否正常? 蜂鸣器。 ► 室内温度是否低5摄氏度或者高于35摄氏度?如果 将设备关闭,切断电源。然后将水箱从机器内平行的 是,则该温度已经超过了除湿机的启动温度范围。 取出,避免其倾倒。(图4) ► 确保按下了开关。 After empting the water tank, place the water tank into ► 确保水箱是否被准确的装回了机器,并且已经排 space. 排空水箱,将其装回机器上对应的位置。 空。 确保水箱安装正确,从而使开机后水箱满指示灯熄 ►...
  • Page 53 оборудование: SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: TR hava ısıtıcılarının direktifler ve normlara: UA заявляємо, що обладнання: YU izjavljujemo da: DH 745 AL përshtatën direktivët BG Отговарят на директивите CN 严格符合 CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttäämukaisia direktiivejä...
  • Page 54 BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта...
  • Page 55 FR - Se débarrasser de votre produit usagé - Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. - Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
  • Page 56 PL - Usuwanie starego produktu - Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte. - Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
  • Page 57 NOTE:______________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________...
  • Page 58 NOTE:______________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________...
  • Page 59 NOTE:______________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________...

Table des Matières