1. Safety precautions 3. Fuses The machine has three fuses. One fuse is located on top 1.1 Tools of the tranformer in the main control box, 500mA 440V slow fuse. WARNING! Always perform the steps below, before doing any work on the machine. The second fuse is located in the terminal control box on the upper left, 3.15A 250V slow fuse.
5. Control card PCD replacement 5.1 Components x 11 x 11 5.2 Tools NOTE: Start instruction with chapter 1 safety precautions 1. Remove screws and lid. 2. Use the special tool to loosen the clips that hold the circuit board to the aluminum profile. 3.
Page 5
4. Remove screws and the PCB 7. Use the supplied clips to lock the card against the aluminum profile. 4 (x8) x 11 5. Check that the tape on the aluminium profile is positioned as shown in picture or replace it. *CLICK* 6.
11. Perform Configuration (chapter 6). 12. Perform Self test. /8.Self test/..9. Tighten all screws. 6. Configuration menu Choose settings according to machine configuration. 10. Position lid and fasten screws. PIN CODE 1632 VOLTAGE 400V MACHINE TYPE HEATER INTELLIGENT CLEAN RINSE MIXER MOTOR TEMPERATURE °C...
7. Software update 7.1 Components 3. Assemble in reverse order. x.x.x. 7.2 Tools NOTE: Start instruction with chapter 1 safety precautions 1. Remove screws and lid. 2. Place sd card in slot. 4. Start with main switch, wait 15s, open settings, navigate to (/7.Version/Model/Sw/x.x.x) and check that x.x.x correspond with the number on the bag.
8. Replacing temperature sensor 8.1 Components 8.2 Tools NOTE: Start instruction with chapter 1 safety precautions 1. Remove screws. 2. Remove screws and lid. Water Temp. Sensor ½ ½ /8.Self test/../Water Temperature/..3. Disconnect the old temp. sensor and then connect the new sensor.
10. Pressure governor air pressure The pressure governor detects if air supply pressure drops below 6 bar. This will cause a B-type alarm, see alarm codes chapter 9 in the user manual. The pressure governor must not be set to a different value, if broken it needs to be replaced to maintain the right level of pressure regulator machine safety.
13. Adjustment of solenoid valves When one or more solenoid valves are changed the flow Tighten the adjustment screw completely, open the restrictors needs to be set properly. number of turns as indicated in the picture below. Cyl. 6 Cyl. 5 Cyl.
14. Numbering and names of 15. End position sensors on the cylinders cylinders To set the position of the sensors the machine needs to be turned ON with the compressed air connected. Start Self test (see chapter 28) to move the cylinder to correct position for the sensor that will be set.
16. Adjust the lid 4. Lift up the left screw union 2-3 mm and tighten the screws. 1. Tighten the hose clamps at the front when the swing is in the correct position. 2-3 mm 3-5 mm Tighten from below. Aligned with 5.
18. Adjustment of inside cradle 9. Assemble the coupling, note the direction of the parts. 1. Place the inside cradle in its outer position and with the help of a piece of straight metal i.e a ruler, measure between the ruler and the inside cradle, see picture below.
19. Adjust the height of cylinder 4 When a sensor detects steel, it sends a signal while the LED on the back of the sensor is lit. outside cradle 1. Dock the trolley. 2. Open SELF TEST, see chapter 28 3.
22. Control measurement of the 24. Replacing shaft protection cyl 6 trolley 24.1 Components Place the trolley on a level floor and measure from the floor up to the top of the guide on the trolley. 24.2 Tools Max 123mm Min 115mm 13mm 23.
25. Pump replacement 2. Remove screw. 3. Remove and discard gaiter. 25.1 Components 4. Cut off the the top of the new gaiter. 13x27x1 23x36x1 5. Add new gaiter. 8.4x26x1 6. Assemble in reverse order. x 12 7. Fixate in right position. 8.
Page 22
10. Before dismantling the old pump: Please note the 12. Place the metal plate and then the rings on top. orientation of the pump outlets and the pressing in relation to the pump motor connection box, so that the new pump is fitted in the correct position. 13x27x1 13.
Page 23
½ loctite 222 13x24x2 ½ 13x27x1 230756 rev 1...
Page 26
25. ”OK-side” must pass freely, ”STOP-side” must not 26. If needed, remove the impeller and fit a smeared pass anywhere. shims as shown. loctite 8009 STOP 27. Refit the impeller and re/check the distance. The OK side must pass under all shovels of the impeller. 230756 rev 1...
Page 27
loctite 5922 loctite 222 31. Completed and ready to be mounted into the Wheel 13x24x2 Washer. 13x27x1 32. Assemble in reverse order step 9-1. 230756 rev 1...
Page 28
33. Note at step 9, add loctite before mounting the pump motor. loctite 5922 230756 rev 1...
Page 32
6. Connect according to the wiring diagram in chapter 9. MIXER MOTOR 7. Perform chapter 6 and choose YES at Mixer motor option. /8.Self test/../MIXER MOTOR/ON 230756 rev 1...
Page 37
22. Assemble in reverse order from step 16-1. Note at step 14 place according to 22. After step 11 make step 24 and 25. After step 1 check step 26-27. 1 2 3 4 24. Make sure that the sealing rings on each side still has the equal angle against the sheet metal.
28. Self test /8.Self test/..1-2mm 26. If the machine leaks from the sealing’s: Replace the right sealing ring in the third slot. Check the alignment according to step 25. 3. Press all buttons and control the display if they respond and work.
Page 39
4. Check that ALL pixels are lit. Continue by pressing the right button. 5. Check that NO pixels are lit, continue by pressing the right button. IMPORTANT! OPEN THE DOOR, WATER SPLASHING POSSIBLE. 6. Check that all eight nozzles work. 230756 rev 1...
Page 40
7. Shows the temperature inside the control box, Max allowed temperature 61°C. If machine has not been used, it should roughly correlate to room temperature. 8. Shows water temperature. Temperature sensor located inside heater, max allowed temperature 65°C. 11. Hold a piece of metal in front of the sensor and check for a signal, one sensor at a time.
Page 41
12. Check that the shaft of the cylinder 1-6 operates according to the screen. 230756 rev 1...
Page 42
IMPORTANT! 15. Check that all eight nozzles work. CLOSE LID BEFORE TEST, PUMP MOTOR IS POSSIBLE TO START WITH DOOR OPEN. 14. Check pump motor rotation. Current consumption should be ~11-14A at 400V. On a brand new pump current consumtion should be 12.5-14A at 400V. 230756 rev 1...
Page 43
16. Check drive shaft rotation. Current consumption 17. Open the lid and check the rotation of the mixer should be ~0.5-1.2A at 400V. motor. 18. On-mode will after 15 seconds automatically switch to off-mode to prevent overheating. Current consumption should be ~1.5-2.5A at 400V. 230756 rev 1...
29. Factory Reset Check position, 0 - 121 mm ± 3 1. Adjust sensors. Note that the sensor should be installed 1 mm inside the protective edge. To verify the sensors function perform a Self test, see chapter 28. /6.Factory reset/Factory reset 20.
Page 45
The upper valve screw should be tightened down 5. The lid regulator for cylinder 3 should be set to completely and then loosen 1,5 turns. The lower 2 bars when the lid is closed. Regulator is found valve screw should be tightened down completely on the terminal box.
Page 46
11. Adjust the regulator if necessary. When one or more solenoid valves are changed the flow restrictors needs to be set properly. Tighten the adjustment screw down completely, open the number of turns as indicated in the picture below. Cyl. 6 Cyl.
1. Sicherheitshinweise 3. Sicherungen An der Maschine gibt es 1.1 Werkzeuge drei Sicherungen. Eine Sicherung befindet sich auf dem Transformator im Hauptschaltkasten (500 5 mm mA, 440 V, träge). WARNUNG! Führen Sie immer die folgenden Schritte aus, bevor Sie irgendwelche Arbeiten an der Maschine vornehmen.
5. Austauschen der Steuerplatine 5.1 Komponenten x 11 x 11 5.2 Werkzeuge 5 mm T20 HINWEIS: Befolgen Sie zunächst die Anweisungen in Kapitel 1, Sicherheitshinweise. 1. Entfernen Sie die Schrauben und den Deckel. 2. Lösen Sie mit dem Spezialwerkzeug die Klammern, mit denen die Platine am Aluprofil befestigt ist.
Page 49
4. Entfernen Sie die Schrauben und die Leiterplatte. 7. Arretieren Sie die Platine mit den mitgelieferten Klammern am Aluprofil. 4 (x8) x 11 5. Vergewissern Sie sich, dass das Klebeband auf dem Aluprofil wie in der Abbildung dargestellt positioniert ist oder bringen Sie es entsprechend an. *KLICK* 6.
11. Führen Sie die Konfiguration aus (Kapitel 6) 12. Führen Sie den Selbsttest durch /8.Self test/..9. Ziehen Sie alle Schrauben fest. 6. Konfigurationsmenü Wählen Sie die Einstellungen je nach Maschinenkonfiguration aus. 10. Setzen Sie den Deckel ein und befestigen Sie ihn mit den Schrauben.
7. Softwareaktualisierung 3. Gehen Sie für die Montage in umgekehrter Reihenfolge vor. 7.1 Komponenten x.x.x. 7.2 Werkzeuge 5 mm T20 HINWEIS: Befolgen Sie zunächst die Anweisungen in Kapitel 1, Sicherheitshinweise. 1. Entfernen Sie die Schrauben und den Deckel. 2. Setzen Sie die SD-Karte in den Steckplatz ein. 4.
8. Austauschen des Temperatursensors 8.1 Komponenten 8.2 Werkzeuge 5 mm T20 HINWEIS: Befolgen Sie zunächst die Anweisungen in Kapitel 1, Sicherheitshinweise. 1. Entfernen Sie die Schrauben. 2. Entfernen Sie die Schrauben und den Deckel. Wasser- temp.- Sensor ½ ½ /8.Self test/../Water Temperature/..3.
10. Druckregler Luftdruck Der Druckregler erkennt, wenn der Zuluftdruck unter 6 bar abfällt. Dadurch wird ein Alarm vom Typ B ausgelöst (siehe die Alarmcodes in Kapitel 9 in der Bedienungsanleitung). Der Druckregler darf nicht Druckregler auf einen anderen Wert eingestellt werden. Wenn er defekt ist, muss er ausgetauscht werden, um die Maschinensicherheit aufrechtzuerhalten.
13. Einstellen von Magnetventilen Ziehen Sie die Einstellschraube bis zum Anschlag an und Wenn ein oder mehr Magnetventile geändert werden, öffnen Sie sie mit der Anzahl der in der Abbildung unten müssen die Durchflussbegrenzer ordnungsgemäß angegebenen Drehungen. eingestellt werden. Zyl. 5 Zyl.
14. Nummerierung und Namen der 15. Endlagensensoren auf den Zylinder zylindern Zum Einstellen der Position an den Sensoren muss die Maschine eingeschaltet und die Druckluft angeschlossen sein. Starten Sie den Selbsttest (siehe Kapitel 28), um den Zylinder in die richtige Position für den einzus tellenden Sensor zu bewegen.
16. Einstellen des deckels Heben Sie die linke Verschraubung um 2-3 mm an und ziehen Sie die Schrauben an. Ziehen Sie die vier Schlauchklemmen an der Vorderseite an, wenn sich das Lager in der richtigen Position befindet. 2-3 mm 3-5 mm Von unten anziehen.
18. Einstellen des innenträgers Bauen Sie das Verbindungsstück zusammen und achten Sie dabei auf die Ausrichtung der Teile. Bringen Sie den Innenträger in seine äußere Position und messen Sie mit einer geraden Metallstange wie einem Lineal den Abstand zwischen Lineal und Innenträger (siehe Abbildung unten).
19. Einstellen der höhe von Wenn ein Sensor Stahl erkennt, sendet er ein Signal und die LED auf der Rückseite des Sensors leuchtet. zylinder 4 am aussenträger Docken Sie den Rollwagen an. Rufen Sie den SELBSTTEST auf (siehe Kapitel 28). Lassen Sie Zylinder 4 laufen und stellen Sie sicher, dass der Zylinder an der Mitte der Führung anschlägt.
22. Kontrollmessung des rollwagens 24. Austauschen des wellenschutzes an zyl 6 Stellen Sie den Rollwagen auf einen ebenen Boden und messen Sie den Abstand zwischen Boden und Oberkante der Führung auf dem Rollwagen. 24.1 Komponenten 24.2 Werkzeuge Max 123mm Min 115mm 13 mm 23.
25. Austausch der pumpe 2. Entfernen Sie die Schraube. 3. Entfernen und entsorgen Sie den Faltenbalg. 25.1 Komponenten 4. Schneiden Sie die Spitze des neuen Faltenbalgs ab. 13x27x1 23x36x1 8,4x26x1 5. Bringen Sie den neuen Faltenbalg an. x 12 6. Gehen Sie für die Montage in umgekehrter Reihenfolge vor.
Page 64
HINWEIS: Befolgen Sie zunächst die Anweisungen in Kapitel 1, Sicherheitshinweise. 1. Lösen Sie die Schraube. 2. Entfernen Sie den Schlauch. 3. Lösen Sie die Schraube. 4. Entfernen Sie den Schlauch. 230756 rev 1...
Page 65
5. Entsorgen Sie die Ringe. 8. Bauen Sie den Motor aus. 6. Trennen Sie das Netzkabel und beachten Sie beim Anschließen Kapitel 9. 7. Entfernen Sie die Muttern. 9. Entfernen Sie die Schrauben.. 9 (x8) 230756 rev 1...
Page 66
10. Vor dem Zerlegen der alten Pumpe: Beachten 12. Bringen Sie die Metallplatte und darauf dann die Sie bitte die Ausrichtung der Pumpenausgänge Ringe an. und den Druck in Richtung Anschlusskasten des Pumpenmotors, sodass die neue Pumpe richtig eingesetzt wird. 13x27x1 13.
Page 67
Loctite 222 13x24x2 ½ 13x27x1 230756 rev 1...
Page 70
25. „OK“-Seite muss ungehindert passieren, „STOPP“- 26. Entfernen Sie gegebenenfalls das Laufrad und Seite darf nicht passieren. setzen Sie wie in der Abbildung dargestellt eine geschmierte Unterlegscheibe ein. Loctite 8009 STOPP 27. Setzen Sie das Laufrad wieder ein und prüfen Sie den Abstand.
Page 71
Loctite 5922 Loctite 222 13x24x2 13x27x1 31. Fertiggestellt und bereit für Montage in Radwaschanlage. 32. Gehen Sie für die Montage in umgekehrter Reihenfolge der Schritte 9-1 vor. 230756 rev 1...
Page 72
33. Tragen Sie in Schritt 9 vor der Montage des Pumpenmotors Loctite auf. Loctite 5922 230756 rev 1...
26. Installation des Mischermotors 26.1 Komponenten Loctite 5922 Hinweis: Loctite 222 nicht mitgeliefert 26.2 Werkzeuge 5 mm 10 mm HINWEIS: Befolgen Sie zunächst die Anweisung in Kapitel 1, Sicherheitshinweise. Loctite 5922 230756 rev 1...
Page 75
Loctite 222 5. Entfernen Sie die Schrauben und den Deckel. 230756 rev 1...
Page 76
6. Nehmen Sie den Anschluss gemäß dem Schaltplan in Kapitel 9 vor. MISCHER- MOTOR 7. Gehen Sie wie in Kapitel 6 beschrieben vor und wählen Sie YES als Mischermotoroption. /8.Self test/../MIXER MOTOR/ON 230756 rev 1...
27. Austauschen der Antriebswelle 2. Bauen Sie den Motor aus. 27.1 Komponenten 3. Lösen Sie die Schraube. 27.2 Werkzeuge 5 mm 3 mm 2 mm 10 mm HINWEIS: Befolgen Sie zunächst die Anweisung in Kapitel 1, Sicherheitshinweise. 1. Entfernen Sie die Muttern. 4.
Page 78
8. Lösen Sie die Schraube. 230756 rev 1...
Page 81
22. Gehen Sie für die Montage in umgekehrter Reihenfolge der Schritte 16-1 vor. Beachten Sie in Schritt 14 die Abbildung 22. Führen Sie nach Schritt 11 die Schritte 24 und 25 aus. Prüfen Sie nach Schritt 1 wie in Schritt 26-27 erläutert.
28. Selbsttest /8.Self test/..1-2 mm 26. Bei einer undichten Stelle an der Abdichtung: Tauschen Sie den rechten Dichtring an der dritten Nut aus. Prüfen Sie die Ausrichtung wie in Schritt 25 erläutert. 3. Drücken Sie alle Tasten und kontrollieren Sie im Display, ob sie reagieren und funktionieren.
Page 83
4. Überprüfen Sie, ob ALLE Pixel leuchten. Drücken Sie zum Fortfahren die rechte Taste. 5. Vergewissern Sie sich, dass KEINE Pixel leuchten. Drücken Sie zum Fortfahren die rechte Taste. WICHTIG! TÜR ÖFFNEN, EVENTUELL SPRITZWASSER. 6. Überprüfen Sie, ob alle acht Düsen funktionieren. 230756 rev 1...
Page 84
7. Die Temperatur im Schaltkasten wird angezeigt, maximal zulässig sind 61 °C. Bei Nichtgebrauch der Maschine sollte die Temperatur in etwa der Raumtemperatur entsprechen. 8. Die Wassertemperatur wird angezeigt. Der Temperatursensor befindet sich in der Heizung, maximal zulässig sind 65 °C. 11.
Page 85
12. Prüfen Sie, ob die Zylinderwelle 1-6 wie im Display zu sehen funktioniert. 230756 rev 1...
Page 86
WICHTIG! 15. Überprüfen Sie, ob alle acht Düsen funktionieren. VOR DEM TEST DECKEL SCHLIESSEN, PUMPENMOTOR STARTET BEI GEÖFFNETER TÜR MÖGLICHERWEISE. 14. Überprüfen Sie die Pumpenmotorrotation. Die Stromaufnahme muss ~11-14 A bei 400 V betragen. Bei einer ganz neuen Pumpe muss die Stromaufnahme 12,5-14 A bei 400 V betragen.
Page 87
16. Überprüfen Sie die Antriebswellenrotation. Die 17. Öffnen Sie den Deckel und überprüfen Sie die Stromaufnahme muss ~0,5-1,2 A bei 400 V betragen. Rotation des Mischermotors. 18. Der Modus wechselt nach 15 Sekunden automatisch von Eingeschaltet zu Ausgeschaltet, um eine Überhitzung zu verhindern.
29. Werkseinstellungen 19. Überprüfen Sie die Position (0 - 121 mm ± 3). 1. Stellen Sie die Sensoren ein. Beachten Sie, dass der Sensor im Abstand von 1 mm von der Schutzkante installiert werden muss. Um zu überprüfen, ob die Sensoren funktionieren, führen Sie einen Selbsttest aus (siehe Kapitel 28).
Page 89
3. Ziehen Sie die obere Ventilschraube vollständig an 5. Der Deckelregler für Zylinder 3 muss bei und lösen Sie sie dann mit 1,5 Drehungen. Ziehen Sie geschlossenem Deckel auf 2 bar eingestellt sein. Der die untere Ventilschraube vollständig an und lösen Regler befindet sich auf dem Klemmenkasten.
Page 90
11. Stellen Sie den Regler bei Bedarf ein. Wenn ein oder mehr Magnetventile geändert werden, müssen die Durchflussbegrenzer ordnungsgemäß eingestellt werden. Ziehen Sie die Einstellschraube vollständig an und öffnen Sie mit der Anzahl der in der Abbildung unten angegebenen Drehungen. Zyl.
1. Consignes de sécurité 3. Fusibles La machine est équipée de 1.1 Outils trois fusibles. Un fusible est situé sur le transformateur dans le boîtier de con- trôle principal, fusible lent 500 mA 440 V. ATTENTION ! Effectuez toujours les étapes suivantes, avant toute intervention sur la machine.
5. Remplacement de la carte de contrôle PCD 5.1 Composants x 11 x 11 5.2 Outils REMARQUE : Commencez les instructions par le Cha- pitre 1 - Consignes de sécurité 1. Retirez les vis et le capot. 2. Utilisez l'outil spécial pour desserrer les clips maintenant la carte de circuit imprimé...
Page 93
4. Retirez les vis et le PCB 7. Utilisez les clips fournis pour fixer la carte sur le profil aluminium. 4 (x 8) x 11 5. Vérifiez que le ruban sur le profil aluminium est posi- tionné comme illustré, ou remplacez-le. *CLIC* 6.
11. Effectuez la configuration (chapitre 6). 12. Effectuez un autotest. /8. Autotest/..9. Serrez toutes les vis. 6. Menu de configuration Sélectionnez les paramètres selon la configuration de la machine. 10. Positionnez le capot et serrez les vis. CODE PIN 1632 TENSION 400V...
7. Mise à jour logicielle 3. Remontez en sens inverse. 7.1 Composants x.x.x. 7.2 Outils 5 mm T20 REMARQUE : Commencez les instructions par le Chapitre 1 – Consignes de sécurité 1. Retirez les vis et le capot. 2. Insérez la carte SD dans la fente 4.
8. Remplacement du capteur de température 8.1 Composants 8.2 Outils REMARQUE : Commencez les instructions par le Chapitre 1 – Consignes de sécurité 1. Retirez les vis. 2. Retirez les vis et le capot. Temp. Capteur ½ ½ /8. Autotest/../Température de l'eau/..3.
10. Régulateur de pression pression d'air Le régulateur de pression détecte si l'alimentation en air chute en-dessous de 6 bars. Cette chute célèbre une alarme de type B. Reportez-vous aux codes d'alarme dans le Chapitre 9 du manuel de l'utilisateur. Le régulateur de pression ne doit pas être réglé...
13. Réglage des électrovannes Quand une ou plusieurs électrovannes sont changées, les réducteurs de flux d'air doivent être réglés correcte- ment. Serrez complètement la vis de réglage, ouvrez du nom- bre de tours indiqué dans l'illustration ci-dessous. Vér. 6 Vér. 5 Vér.
15. Capteurs de fin de course sur 14. Numérotation et noms des vérins les vérins Pour régler la position des capteurs, la machine doit être mises SOUS TENSION lorsque l'air comprimé est con- necté. Lancez l'auto-test (voir chapitre 28) pour déplacer le vérin dans la bonne position pour le capteur à...
16. Réglage du capot 4. Soulevez le raccord à vis de gauche de 2 à 3 mm et serrez les vis. 1. Serrez les colliers de flexible avant lorsque la bascule est dans la bonne position. 2-3 mm 3-5 mm Serrer par en- dessous.
18. Réglage du support intérieur 9. Assemblez le raccord, notez la direction des pièces. Placez le support inférieur en position extérieure et à l'aide d'un ustensile métallique droit, type règle, me- surez l'espace entre la règle et le support intérieur. Voir illustration.
19. Réglage de la hauteur du Lorsqu'un charriot détecte du métal, il envoie un signal et la LED située derrière le capteur s'allume. support extérieur du vérin 4 Connectez le charriot. Ouvrez l'AUTOTEST, voir chapitre 28. Faites fonctionner le vérin 4 et vérifiez qu'il atteint le centre du guide.
22. Mesure de contrôle du charriot 24. Remplacement de la protection de l'arbre vér. 6. Placez le charriot sur un sol plan et mesurez du sol jusqu'au haut du guide sur le charriot. 24.1 Composants 24.2 Outils Max 123mm Min 115mm 13 mm 23.
25. Remplacement de la pompe 2. Retirez la vis. 3. Retirez et jetez la gaine. 25.1 Composants 4. Coupez le haut de la nouvelle gaine. 13x27x1 23x36x1 8,4x26x1 5. Ajoutez la nouvelle gaine. x 12 6. Remontez en sens inverse. 7.
Page 108
REMARQUE : Commencez les instructions par le Cha- pitre 1 – Consignes de sécurité. 1. Desserrez la vis. 2. Retirez le flexible. 3. Desserrez la vis. 4. Retirez le flexible. 230756 rev 1...
Page 109
5. Jetez les bagues. 8. Déposez le moteur. 6. Débranchez le cordon d'alimentation. Pour le mon- tage, reportez-vous au chapitre 9. 7. Retirez les écrous. 9. Retirez les vis. 9 (x 8) 230756 rev 1...
Page 110
10. Avant de démonter l'ancienne pompe : Notez 12. Placez la plaque métallique et les bagues en haut. l'orientation des orifices de refoulement de la pompe et les branchements du boîtier de connexion du moteur de façon à ce que la nouvelle pompe soit installée dans la bonne position.
Page 111
Loctite 222 13x24x2 ½ 13x27x1 230756 rev 1...
Page 114
25. Le "côté OK" doit passer librement, le "côté STOP" 26. Si nécessaire, retirez la roue et ajoutez des cales ne doit passer nulle part. comme illustré. Loctite 8009 STOP 27. Replacez la roue et (re)vérifiez la distance. Le côté OK doit passez sous toutes les pales de la roue.
Page 115
Loctite 5922 Loctite 222 13x24x2 31. Terminé et prêt à monter sur le lave-roues. 13x27x1 32. Remontez en sens inverse (étapes 9 à 1). 230756 rev 1...
Page 116
33. Remarque : étape 9, ajoutez du Loctite avant de monter le moteur de la pompe. Loctite 5922 230756 rev 1...
26. Installation du moteur du mélangeur 26.1 Composants Loctite 5922 REM.: Loctite 222 non inclus 26.2. Outils 5 mm 10mm REMARQUE : Commencez les instructions par le Cha- pitre 1 – Consignes de sécurité. Loctite 5922 230756 rev 1...
Page 119
Loctite 222 5. Retirez les vis et le capot. 230756 rev 1...
Page 120
6. Raccordez selon le schéma de câblage du chapitre 9. Monteur de mélangeur 7. Effectuez le chapitre 6 et sélectionnez OUI dans l'option de moteur de mélangeur. /8. Autotest/../MOTOR MÉLANGEUR/ON 230756 rev 1...
27. Remplacement de l'arbre 2. Déposez le moteur. d'entraînement 27.1 Composants 27.2 Outils 3. Desserrez la vis. 10mm REMARQUE : Commencez les instructions par le Chapitre 1 – Consignes de sécurité. 1. Retirez les écrous. 4. Desserrez la vis. 230756 rev 1...
Page 125
22. Remontez en sens inverse (étapes 16 à 1). Remarque : étape 14, positionnez comme illustré en 22. Après l'étape 11, procédez aux étapes 24 et 25. Après l'étape 1, vérifiez les étapes 26 et -27. 1 2 3 4 24.
28. Autotest /8. Autotest/..1-2mm 26. Si vous constatez une fuite au niveau de l'étanchéité : Remplacez la bague d'étanchéité de droite dans la troisième fente. Vérifiez l'alignement comme expliqué dans l'étape 25. 3. Appuyez sur tous les boutons et vérifiez sur l'écran s'ils répondent et fonctionnent.
Page 127
4. Vérifiez que TOUS les pixels s'allument. Continuez en appuyant sur le bouton de droite. 5. Vérifiez qu'AUCUN pixel n'est allumé, continuez en appuyant sur le bouton de droite. IMPORTANT : RISQUE D'ÉCLABOUSSURES À L'OUVERTURE DE LA PORTE. 6. Vérifiez que les huit buses fonctionnent. 230756 rev 1...
Page 128
7. Indique la température à l'intérieur du boîtier de contrôle. Température max. autorisée 61 °C. Si la machine n'a pas été utilisée, elle doit correspondre à peu près à la température ambiante. 8. Indique la température de l'eau. Le capteur de température est situé...
Page 129
12. Vérifiez que l'arbre des vérins 1 à 6 fonctionne comme indiqué sur l'écran. 230756 rev 1...
Page 130
IMPORTANT : 15. Vérifiez que les huit buses fonctionnent. FERMEZ LE CAPOT AVANT LE TEST : LE MOTEUR DE LA POMPE PEUT DÉMARRER PORTE OUVERTE. 14. Vérifiez la rotation du moteur de la pompe. La consommation électrique doit être ~11-14 A à 400 V. Sur une pompe neuve, la consommation électrique doit être de 12,5-14 A à...
Page 131
16. Contrôlez la rotation de l'arbre d'entraînement. 17. Ouvrez le capot et vérifiez la rotation du moteur du La consommation électrique doit être ~0,5-1,2A à mélangeur. 400 V. 18. Le mode ON passera automatiquement en mode OFF après 15 secondes pour éviter tout risque de surchauffe.
29. Réinitialisation aux valeurs 19. Vérifiez la position, 0 - 121 mm ± 3 d'usine 1. Réglez les capteurs. Remarque : le capteur doit être installé à 1 mm à l'intérieur du bord de protection. Pour vérifier que les capteurs fonctionnent, effectuez un Autotest.
Page 133
3. La vis supérieure de la vanne doit être serrée complè- 5. Le régulateur de capot pour le vérin 3 doit être réglé tement puis desserrée sur 1,5 tour. La vis inférieure sur 2 bars lorsque le capot est fermé. Le régulateur de la vanne doit être serrée complètement puis se trouve sur le boîtier à...
Page 134
11. Ajustez le régulateur si nécessaire. Quand une ou plusieurs électrovannes sont changées, les réduc- teurs de flux d'air doivent être réglés correctement. Serrez complètement la vis de réglage, ouvrez du nom- bre de tours indiqué dans l'illustration ci-dessous. Vér. 6 Vér.
1. Säkerhetsföreskrifter 3. Säkringar Maskinen har tre säkringar. En säkring finns ovanför 1.1 Verktyg transformatorn i huvudstyrboxen: 500 mA, 440 V – trög säkring. 5 mm VARNING! Utför alltid stegen nedan innan du påbörjar något arbete på maskinen. Den andra säkringen finns överst till vänster i terminalstyrboxen: 3,15 A, 250 V –...
5. Byte av styrkort 5.1 Komponenter x 11 x 11 5.2 Verktyg 5 mm T20 OBS! Läs först kapitel 1 – Säkerhetsföreskrifter 1. Avlägsna skruvar och kåpa. 2. Använd specialverktyget för att lossa klämmorna som fäster kretskortet till aluminiumprofilen. 3. Ta loss ALLA kablar till motorer, värmare, sensorer osv.
Page 137
4. Lossa skruvarna och ta bort kretskortet 7. Använd de medföljande klämmorna för att låsa kor- tet mot aluminiumprofilen. 4 (x8) x 11 5. Kontrollera att tejpen på aluminiumprofilen är place- rad enligt bilden eller byt ut den. *KLICK* 6. Placera det nya kretskortet och fäst med tre skruvar utan att dra åt dem ordentligt.
11. Konfigurera enheten (kapitel 6). 12. Utför självtest. /8.Self test/..9. Dra åt alla skruvar. 6. Konfigurationsmeny Välj inställningar enligt maskinkonfiguration. 10. Sätt på kåpan och fäst med skruvarna. PIN CODE 1632 VOLTAGE 400 V MACHINE TYPE HEATER INTELLIGENT CLEAN RINSE MIXER MOTOR TEMPERATURE °C...
7. Programuppdatering 3. Återmontera i omvänd ordning. 7.1 Komponenter x.x.x. 7.2 Verktyg 5 mm T20 OBS! Läs först kapitel 1 – Säkerhetsföreskrifter 1. Avlägsna skruvar och kåpa. 2. Placera sd-kortet i kortplatsen. 4. Börja med huvudbrytaren, vänta 15 s, öppna inställ- ningarna, gå till (/7.Version/Model/Sw/x.x.x) och kontrollera att x.x.x motsvarar numret på...
8. Byta ut temperatursensorn 8.2 Verktyg 8.1 Komponenter 5 mm T20 OBS! Läs först kapitel 1 – Säkerhetsföreskrifter 1. Ta bort skruvarna. 2. Avlägsna skruvar och kåpa. Vatten- temp. sensor ½ ½ /8.Self test/../Water Temperature/..3. Ta bort den gamla temperatursensorn och koppla in den nya.
10. Tryckvakt lufttryck Tryckvakten registrerar om lufttillförselns tryck sjunker under 6 bar. Detta utlöser ett larm av B-typ. Se larmko- derna i kapitel 9 i användarmanualen. Tryckvakten får inte ställas in på något annat värde. Om tryckvakten går sönder måste den bytas ut för att upprätthålla maskinsä- kerheten.
13. Justering av magnetventilerna Vid byte av en eller flera magnetventiler måste flödesbe- gränsarna ställas in. Dra åt justerskruven helt och öppna sedan antalet varv som anges på bilden nedan. Cyl. 6 Cyl. 5 Cyl. 5 Cyl. 4 Cyl. 4 Cyl.
14. Cylindrarnas nummer och namn 15. Cylindrarnas ändlägessensorer För att ställa in sensorernas läge måste maskinen sättas på med tryckluften ansluten. Starta självtestet (se kapitel 28) för att flytta cylindern till rätt läge för den sensor som ska ställas in. 1.
16. Justera luckan 4. Lyft upp skruvförbandet 2–3 mm och dra åt skruvarna. 1. Dra åt slangklämmorna på framsidan när svängarmen är i rätt läge. 2–3 mm 3–5 mm Dra åt underi- från. Jäms med luckans kant. 5. Den övre ventilskruven ska dras åt helt och hållet och sedan lossas 1,5 varv.
18. Justering av inre vagga 9. Montera kopplingen och se till att delarna är korrekt orienterade. 1. Placera den inre vaggan i sitt yttre läge och mät med hjälp av en rak metallstång, t.ex. en linjal, avstån- det mellan linjalen och den inre vaggan – se bilden nedan.
19. Justera höjden på cylinder 4 för När en sensor detekterar stål sänder den en signal och LED-lampan på sensorns baksida tänds. yttre vagga 1. Docka vagnen. LED-lampa 2. Öppna självtestet – se kapitel 28 3. Aktivera cylinder 4 och se till att cylindern träffar mitt i styrningen.
22. Kontrollmätning av vagnen 24. Byta axelskydd cylinder 6 Placera vagnen på ett jämnt golv och mät från golvet 24.1 Komponenter upp till ovansidan av styrningen på vagnen. 24.2 Verktyg Max 123mm 13 mm Min 115mm OBS! Läs först kapitel 1 – Säkerhetsföreskrifter 1.
25. Byta pump 2. Ta bort skruven. 3. Ta bort och kassera damasken. 25.1 Komponenter 4. Klipp av toppen på den nya damasken. 13x27x1 23x36x1 8,4x26x1 5. Montera damasken. x 12 6. Återmontera i omvänd ordning. 7. Fixera i rätt läge. 13x24x2 Loctite 5922 8.
Page 152
OBS! Läs först kapitel 1 – Säkerhetsföreskrifter. 1. Lossa skruven. 2. Ta bort slangen. 3. Lossa skruven. 4. Ta bort slangen. 230756 rev 1...
Page 153
5. Kassera klämmorna. 8. Ta bort motorn. 6. Koppla bort nätkabeln. Se kapitel 9 vid montering. 7. Ta bort muttrarna. 9. Ta bort skruvarna. 9 (x8) 230756 rev 1...
Page 154
10. Innan den gamla pumpen demonteras: notera 12. Sätt på metallplattan och sedan ringarna ovanpå. orienteringen av pumputloppen och plåten i förhål- lande till kopplingsboxen på motorn, så att den nya pumpen monteras i rätt position. 13x27x1 13. Placera gummiringen enligt bilden, halvägs ned mot cylindern.
Page 155
loctite 222 13x24x2 ½ 13x27x1 230756 rev 1...
Page 158
25. ”OK-sidan” ska passera fritt, ”STOP-sidan” får inte 26. Vid behov, demontera pumphjulet och lägg i ett passera någonstans. insmort mellanlägg enligt bilden. loctite 8009 STOPP 27. Montera åter pumphjulet och kontrollera avståndet. ”OK-sidan” skall passera under alla skovlar som bilden visar.
Page 159
loctite 5922 loctite 222 31. Färdig att monteras in i hjultvätten. 13x24x2 32. Återmontera i omvänd ordning steg 9-1. 13x27x1 230756 rev 1...
Page 160
33. Notera i steg 9 att loctite ska appliceras innan pumpmotorn monteras. loctite 5922 230756 rev 1...
26. Installation av mixermotor 26.1 Komponenter loctite 5922 OBS! loctite 222 ingår inte 26.2 Verktyg 5 mm 10 mm OBS! Läs först kapitel 1 – Säkerhetsföreskrifter. loctite 5922 230756 rev 1...
Page 164
6. Anslut enligt kopplingsschemat i kapitel 9. MIXER- MOTOR 7. Följ anvisningarna i kapitel 6 och välj YES vid alternativet Mixer motor. /8.Self test/../MIXER MOTOR/ON 230756 rev 1...
27. Byta drivaxel 2. Ta bort motorn. 27.1 Komponenter 27.2 Verktyg 3. Lossa skruven. 5 mm 3 mm 2 mm 10 mm OBS! Läs först kapitel 1 – Säkerhetsföreskrifter. 1. Ta bort muttrarna. 4. Lossa skruven. 230756 rev 1...
Page 169
22. Återmontera i omvänd ordning från steg 16-1. Notera i steg 14 att placeringen ska göras enligt 22. Efter steg 11, utför steg 24 och 25. Efter steg 1, kontrollerar steg 26–27. 1 2 3 4 24. Se till att tätningsringarna på respektive sida fortfarande har samma vinkel mot plåten.
28. Självtest /8.Self test/..1-2 mm 26. Om maskinen läcker från tätningarna: Byt ut höger tätningsring i den tredje skåran. Kontrollera inriktningen enligt steg 25. 3. Tryck på alla knappar och kontrollera att de fungerar som avsett. Tryck och håll in för att fortsätta.
Page 171
4. Kontrollera att ALLA pixlar lyser. Fortsätt genom att trycka på den högra knappen. 5. Kontrollera att INGA pixlar lyser. Fortsätt genom att trycka på den högra knappen. VIKTIGT! ÖPPNA DÖRREN. RISK FÖR VATTENSTÄNK. 6. Kontrollera att alla åtta munstycken fungerar. 230756 rev 1...
Page 172
7. Visar temperaturen inuti styrboxen. Max tillåten temperatur 61 °C. Om maskinen inte har använts ska temperaturen vara omkring rumstemperatur. 8. Visar vattentemperaturen. Temperatursensorn finns i värmaren. Max tillåten temperatur 65 °C. 11. Håll ett metallstycke framför sensorn och kontrollera om signal avges, en sensor i taget. 230756 rev 1...
Page 173
12. Kontrollera att axeln på cylinder 1-6 fungerar enligt displayen. 230756 rev 1...
Page 174
VIKTIGT! 15. Kontrollera att alla åtta munstycken fungerar. STÄNG LUCKAN FÖRE TEST. PUMPMOTORN KAN STARTAS MED DÖRREN ÖPPEN. 14. Kontrollera pumpmotorns rotation. Strömförbrukningen bör vara ~11–14 A vid 400 V. För en helt ny pump ska strömförbrukningen vara 12,5–14 A vid 400V. 230756 rev 1...
Page 175
17. Öppna luckan och kontrollera mixermotorns rotation. 16. Kontrollera drivaxelns rotation. Strömförbrukningen bör vara ~0,5–1,2 A vid 400 V. 18. Efter 15 sekunder övergår On-läget automatiskt till Off-läge för att förhindra överhettning. Strömförbruk- ningen bör vara ~1,5–2,5 A vid 400 V. 230756 rev 1...
29. Fabriksåterställning 19. Kontrollera positionen, 0–121 mm ± 3 1. Justera sensorerna. Observera att sensorn ska installeras 1 mm innanför skyddskanten. Verifiera sensorns funktion via ett självtest – se kapitel 28. /6.Factory reset/Factory reset 20. Visar program- och maskinvarans aktuella version. 230756 rev 1...
Page 177
3. Den övre ventilskruven ska dras åt helt och hållet och 5. Luckregulatorn för cylinder 3 ska vara inställd på 2 sedan lossas 1,5 varv. Den nedre ventilskruven ska bar när luckan är stängd. Regulatorn finns på termi- dras åt helt och hållet och sedan lossas 6 varv. nalboxen.
Page 178
11 Justera regulatorn vid behov. Vid byte av en eller flera magnetventiler måste flödesbegränsarna ställas in. Dra åt justerskruven helt och öppna sedan antalet varv som anges på bilden nedan. Cyl. 6 Cyl. 5 Cyl. 5 Cyl. 4 Cyl. 4 Cyl.