Page 2
Au cas où vous auriez besoin de cette instruction dans une autre langue, veuillez soumettre votre demande en indiquant le numéro de document correspondant par e-mail ou par fax à KNAUER. Vous avez des questions concernant l’installation ou le fonctionnement...
La forme a un sens neutre et s‘adresse aux personnes de tout genre sans distinction. Remarque : Les informations spécifiques sont précédées du mot « Remarque » et d‘une icône d‘information. Remarque : Ceci est un exemple. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
1.4.4 Sceau de garanti Un sceau de garantie bleu ou orange est apposé sur certains appareils. Un sceau bleu est utilisé par la fabrication de KNAUER ou l‘assistance à la clientèle pour les appareils mis en vente. Après la réparation, les techniciens de maintenance apposent un ...
Participation au cours d‘une installation d‘un appareil ou d‘une formation par la société KNAUER ou une société agréée. Si l‘utilisateur ne possède pas ces qualifications, il doit en informer son superviseur. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Gants de protection conformes aux conditions ambiantes et aux solvants utilisés (par exemple chaleur, froid, protection contre les produits chimiques) Blouse de laboratoire Équipements de protection individuelle de sécurité spécifiés dans le laboratoire concerné. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
En cas de fuite : Éteindre le système. Ne remettez l‘appareil en service que si la cause de la fuite a été résolue (voir chapitre „8. Entretien et réparation“ à la page 53). Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
PEEK neufs afin d‘éviter les volumes morts ou des raccords qui ne se branchent pas exactement. Entretien des colonne : Suivre les instructions de KNAUER ou d‘un autre fabricant pour l‘entretien des colonnes (voir www.knauer.net/columncare).
Les appareils qui sont expédiés sans le document « Formulaire de demande de service et rapport de décontamination » dûment rempli ne seront pas réparés. Si vous souhaitez retourner un appareil à KNAUER, assurez-vous de joindre le document rempli : www.knauer.net/servicerequest.
Diverses options flexibles pour une utilisation dans l‘ensemble du do- maine des applications LC grâce à une gamme complète de cellules d‘écoulement pour les détecteurs KNAUER, des cellules nano HPLC avec des débits ≈ 100 nl/min aux cellules d‘écoulement préparatoires avec 10 l/min.
Informations sur le produit Contenu de la livraison Les articles suivants doivent être inclus dans la livraison : Détecteur BlueShadow 50D avec cellule de test Kit d‘accessoires du Détecteur BlueShadow 50D Câble secteur Protection de transport ...
à l’échelle nationale (NRTL). L’appareil ou le système certifié a passé les tests de qualité et de sécurité avec succès. L‘appareil est conforme aux exigences spécifiques au produit du Royaume-Uni. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
à la page 11). 4.2.2 Température ambiante Si la température ambiante de l‘appareil est brusquement modifiée (par exemple lorsqu‘il est installé dans une chambre de refroidissement), de la condensation se forme à l‘intérieur de l‘appareil et cela peut Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Prises spécifiques au pays : Avant d‘allumer l‘appareil, vérifiez si la prise fournie est homologuée dans votre pays. Présentation des types de prises spécifiques à l‘appareil et au pays de KNAUER : www.knauer.net/plugs. Multiprises : Si plusieurs appareils sont connectés à une multiprises, ...
Page 18
Câbles et prises de courant endommagés : Pour des raisons de sécurité, les câbles et prises endommagés ou défectueux ne doivent pas être utilisés pour raccorder l‘appareil à l‘alimentation électrique. Remplacez les câbles d’alimentation défectueux uniquement par des accessoires de marque KNAUER. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Insertion de la cellule d‘écoulement La configuration de l‘alimentation de ce détecteur comprend uniquement une cellule de test (cellule factice) de KNAUER, qui n‘a pas de connexions pour le solvant. Elle sert, par exemple, pour vérifier l‘intensité de la lam- pe, car une cellule d‘écoulement sale pourrait fausser cette valeur.
(0,75 mm), ce qui donne une longueur de chemin optique réduite de 1,25 mm. Pour Fig. 4: Raccourcir la longueur raccourcir encore jusqu‘à du chemin optique 0,5 mm, l‘entretoise PEEK de l‘autre côté de la cellule. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 21
0,75 mm. Le joint PTFE n‘a pas besoin d‘être remplacé lorsque la longueur du che- min est modifiée. Étape suivante Insérer la cellule d‘écoulement dans le détecteur. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Fig. 6 Raccord capillaire 3. Manuellement, vissez ensem- ble capillaire et la cellule d‘écoulement . Vissez le raccord avec la clé. Fig. 7 Capillaire et cellule Résultat Le capillaire a été connecté. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Fig. 8: Connecteurs sur la face Remarque : Les appareils HPLC de KNAUER ne fonctionnent qu‘avec des adresses IP assignées par IPv4. IPv6 n‘est pas pris en charge. Ce chapitre décrit comment configurer un système de chromatographie dans un réseau local (LAN) et comment un administrateur réseau peut intégrer ce réseau dans le réseau de votre entreprise.
Vous trouverez des câbles de raccordement pour chaque appareils et le routeur dans le kit d’accessoires. Pour connecter le routeur à un WAN, un câble de raccordement supplémentaire est nécessaire, non fourni dans le cadre de la livraison. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Si la plage d’adresses IP a changé, il faut la noter dans le routeur. Résultat Dès que le routeur a attribué une adresse IP à chaque appareil, le logiciel de chromatographie prend le contrôle du système de chromatographie. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
échouera. Processus 1. Trouvez le numéro de port et modifiez-le sur l’appareil. Procédure 2. Saisissez le numéro de port dans le logiciel de chromatographie. Résultat La connexion est établie. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Charge autorisée du contact du relais : 1 A/ 30 V DC EV 2 Sortie TTL (Événement 2) Niveau : Basse (<0.4 V) Haute (>2.4 V) Impulsion : Haute pour 1000 ms La résistance de charge doit être > 10 kΩ. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 28
Permet un contrôle analogique externe du détecteur. (λ externe) La tension de commande doit être appliquée par rap- port à AGND. AGND Point de référence de la tension à l‘entrée externe λ. (MASSE λ) Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Désactivez l‘appareil avant de raccorder les câbles. Débranchez la prise d‘alimentation. Panne électronique Des décharges électrostatiques peuvent détruire le circuit électronique. Porter un bracelet de protection contre les décharges électrostatiques et la masse. Fig. 10: Poussoir Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Si une tension de 5 V est appliquée, la longueur d‘onde est de 500 nm. Port Intégrateur Le connecteur intégrateur envoie des signaux de mesure depuis le détecteur. Non bipolaire 1 canal 0 to 5 V DAC 20 bits Évolutif Réglable pour compenser Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
2. Branchez l’autre extrémité dans une prise électrique. 3. Activez l’appareil avec le bou- ton interrupteur de mise sous tension Fig. 11 Bouton interrupteur de mise sous tension avec connec- teur mâle Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Si l‘appareil fait partie d‘un système HPLC, vous devez également vérifier ce qui suit : La connexion réseau au routeur est établie Le logiciel de chromatographie a été installé par KNAUER ou une soci- été autorisée par KNAUER. Les capillaires ont été connectés.
Sortie des données de scan enregistrées. Touche de mise Met l‘appareil en mode en veille veille. Insère une virgule si le pavé numérique est activé. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
être exécutés 3. Pour accéder aux sous-menus DEVICE SETTINGS, DEVICE GLP, LAMPS GLP, DEVICE PROGRAMS et DEVICE LINKS utilisez le bouton de menu et les touches fléchées hori- zontales Naviguer dans le menu principal Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 37
Si vous souhaitez utiliser le pavé numérique, appuyez sim- plement sur le bouton de confirmation pour activer le pavé numérique. Un point décimal est disponible via la touche standby au cas où le pavé numérique serait activé. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
0,5 s; 1 s; 2 s, 5 s; 10 s) pour lisser le signal de sortie analo- gique. Plus la valeur de la cons- tante de temps sélectionnée est grande, plus le lissage du signal appliqué sera fort. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 40
de sortie pour l‘analyse peut être sélectionné. Le paramètre Vitesse définit la vitesse (longueur d‘onde/ temps) à laquelle les données spectrales sont envoyées sous forme de signal analogi- que au port intégrateur. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 41
à broches « EV1 ») — Event 2 (sortie TTL via l‘embase à broches « EV2 ») — Event 3 (sortie TTL via l‘en-tête de broche « EV3 ») — 24V (+24V via l‘embase à broches « +24V valve ») Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 42
Remarque : Avant d‘utiliser cette configuration, changez la configuration de communication du détecteur en Analog (voir également l‘option de Control Setup ci - dessus). Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
3. Si aucun bouton n’est actionné, l’écran revient au menu principal après un court laps de temps. 4. Le menu ne contient aucun paramètre modifiable. Menu Explication Figure DEVICE GLP Serial number Numéro de série du détecteur Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 44
Temps de fonctionnement la lampe D2 HAL serial nr. Numéro de série de la lampe halogène HAL operating Temps de fonctionnement de la lampe halogène Power supply Numéro de série du bloc d‘ali- mentation de la lampe Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
550 nm pendant la première étape de 10 minutes et à 420 nm pendant l‘étape suivante, qui n‘a pas de limite de temps, puisqu‘il s‘agit de l‘étape finale dans cet exemple. De plus, l‘événement 1 est activé lors de la deu- xième étape. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
« H » et appuy- ez sur la touche haut pour changer l’état de « H » (Hold) à « R » (Run) (le programme com- mence à s’exécuter). Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
4. Modifier la valeur de temps de cette ligne à 0.0. 5. Il vous sera demandé si vous souhaitez sup- primer la ligne du programme. Confirmez avec la touche confirmation ou refusez avec la touche menu Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
6. Avant d‘exécuter le programme, le détecteur effectuera un calibrage automatique. 7. En appuyant sur le bouton de réactivation pendant 2 secondes, l’appareil commencera immédiatement à se recalibrer, interrom- pant la veille et désactivant le programme de réactivation. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
6. Déplacez le curseur via les touches fléchées horizontales vers la double flèche dans le coin inférieur gauche. 7. Utilisez les touches fléchées verticales pour accéder à la ligne suivante ou créer une nouvelle ligne. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
9. Confirmez le nouveau numéro de ligne à l‘aide de la touche de confirmation . Maintenant, vous pouvez modifier les valeurs de la nouvelle ligne, comme l‘a fait avant. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
10. Une fois le lien terminé, l‘état passe à « E » (Fin). Déplacez le curseur jusqu‘à l‘état du lien et ap- puyez sur la touche vers le haut pour revenir en mode Pause et Exécuter. 11. Utilisez la touche vers le bas pour effacer l‘état. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
3. Après avoir appuyé sur la touche de confirma- tion , il vous sera demandé si vous souhaitez vraiment supprimer le lien sélectionné. 4. Confirmez une fois de plus avec la touche con- firmation ou refusez avec la touche menu Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
L‘Operation Qualification (qualification opérationnelle) comprend un test des fonctionnalités étendu selon les documents OQ de la norme KNAUER. L‘OQ est un document normalisé gratuit. Elle ne fait pas par- tie de la livraison. Pour toute demande, veuillez contacter l’assistance technique.
6. Remplacez le câble de raccordement à l’appareil avec lequel aucune connexion n’a pu être établie Cela a-t-il fonctionné ? 7. Assurez-vous que le port IP de l’appareil correspond au port dans le logiciel de chromatographie. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Nettoyez la fenêtre de la cellule light path reference d‘écoulement. is very low Changez de lampe (source de spectre). (La liaison du signal à la référence du chemin de la lumiè- re est très faible) Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
à nouveau, informez le fabri- cant pour obtenir une assistance technique. ”Instrument remote Cette saisie n‘est pas exécutable. Quittez le controlled“ programme. ”Invalid command” Vérifiez les connexions du câble. Modifier la saisie. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 58
”This program is D‘abord quittez ou supprimez le programme de used in Wake up“ réactivation (wu = Réactivation), puis modifiez ou supprimez les données à l‘aide du clavier. ”Time already Corrigez l‘heure saisie. exists“ Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 59
Modifiez la ligne du programme. empty“ ”Too many lines in Vérifiez le nombre de lignes de programme. program“ Seules 100 lignes de programme sont possibles. ”Wrong Line Modifiez la saisie dans la ligne du programme. number“ Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Contrat d'entretien Les travaux d'entretien suivants sur l'appareil ne peuvent être effectués que par KNAUER ou une entreprise autorisée par KNAUER et sont cou- verts par un contrat d'entretien distinct : Ouverture de l'appareil ou retrait des pièces du boîtier.
3. Tirez le tiroir avec la cellule d'écoulement vers l'avant 4. Retirez la cellule d'écoule- ment vers le haut. 5. Retirez la cellule d'écoule- ment vers le haut. Fig. 15: Replacement de la cellule d'écoulement Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Page 62
8. Vissez les vis à tête moletée dans la plaque de recouvre- ment et serrez. La cellule d'écoulement a été assemblée. Résultat Étape suivante Connect the capillaries. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
La cellule d'écoulement a été rincée. Étape suivante Vérifiez si le bruit de la ligne de référence base a diminué. Si le rinçage n'a pas l'effet souhaité, démontez la cellule d'écoulement pour nettoyer la lentille. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
1 Nm. Résultat La cellule d'écoulement a été nettoyée. Remarque : Si le nettoyage de la lentille n'a pas l'effet désiré, la lentille doit être remplacée. Étape suivante Montez la cellule d'écoulement sur le détecteur. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
6. Assemblez la cellule d'écoulement. Assurez-vous que la nouvelle bagued'étanchéité ne bloque pas le chemin de lumière. 7. À l'aide du tournevis Allen, serrez la bague filetée en appliquant uncouple de 1,1 Nm. Résultat Le guide de lumière a été nettoyé. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
4. Pour monter de nouvelles fibresoptiques sur la cel- luled'écoulement, répétez les étapes1 - 3 dans l'ordre inverse. Fig. 20 Fibre optique sur le détec- teur Résultat La fibre optique a été remplacée. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
l‘emballage. Transporter l‘appareil Préparez soigneusement l‘appareil pour le transport ou le stockage. Si vous souhaitez retourner votre appareil à KNAUER pour réparation, veuillez joindre le « Formulaire de demande de réparation et rapport de décontamination » qui peut être téléchargé sur notre site Web.
électriques et électroniques : 160214. 10.2 Numéro d‘enregistrement DEEE KNAUER en tant que société est enregistrée sous le numéro DEEE DE 34642789 dans le „Elektroaltgeräteregister“ (EAR) allemand. Le numéro appartient aux catégories 8 et 9, qui, entre autres, comprennent les équipements de laboratoire.
± 0,75 × 10 AU at 254 nm (ASTM E1657-98) Dérive 2,0 × 10 AU/h à 254 nm (ASTM E1657-98) Linéarité > 2,8 AU à 270 nm (ASTM E1657-98) Constantes de temps 0,1/ 0,2/ 0,5/ 1,0/ 2,0/ 5,0/ 10,0 s Temps d‘intégration Automatique Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Réactivation (programme, lien) GLP (Bonne pratique de Rapport détaillé comprenant la reconnais- laboratoire) sance de lampe, les heures de fonction- nement, les heures de fonctionnement de lampe, nombre d‘activations de lampe Écran Clavier à matrice Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Degré de pollution autorisé Plage de température 4-40 °C (39,2-104 °F) Humidité de l‘air Inférieure à 90 %, sans condensation Hauteur de Max. 2 000 mètres au-dessus du niveau de fonctionnement la mer Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
La liste suivante contient des informations sur la compatibilité chimique de tous les matériaux en contact avec le liquide qui sont utilisés dans les appareils fabriqués par KNAUER. Les données sont basés sur une recher- che documentaire sur les spécifications des matériaux du fabricant. Les matériaux de cet appareil en contact avec le liquide sont présentés dans...
Page 73
Le PTFE est très doux et anti-adhesif. Ce matériau est résistant à presque tous les acides, lessives de soude et solvants, excepté au natrium liquide et aux composés fluorés. Aussi, il est résistant à des températures allant de - 200° C à + 260° C Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Les céramiques de zircone sont caractérisées par leur haute résistance mécanique, ce qui les rend particulièrement résistants à l’usure et à la corrosion. Il est également biocompatible, a une faible conductivité ther- mique et résiste aux hautes pressions. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Le titane a un poids faible, une dureté et une stabilité élevées. Il se distin- gue par sa très haute compatibilité chimique et sa biocompatibilité. Titan s’applique lorsque ni l’acier inoxydable ni le PEEK sont utilisables. Instructions du détecteur BlueShadow 50D V7659...
Le client peut demander la Qualification d‘installation. En cas de demande l‘assistance technique de KNAUER ou un prestataire autorisé par KNAUER effectuera le test de fonctionnement pendant l‘installation. La QI est un document standardisé et il se compose comme suit : ...
Page 78
Qualification d‘installation Liste de colisage, liste de matériel et logiciel Vérifier les numéros d‘articles sur la liste de colisage avec les produits livrés. Noter les écarts ici : Poste : Appareil/Accessoire N° de commande Commentaire Mise en service initial Etape Action Résultat Validé...
Page 79
Date/signature Certificat Un technicien KNAUER ou un technicien autorisé par KNAUER a contrôlé l‘appareil et effectué tous les tests décrits dans le document QI. Le document QI a été signé par une personne qui est autorisée par le directeur de laboratoire du client. Les résultats de la QI répondent aux exigences du client.