Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Valve Unifier VU 4.1
Instructions
HPLC
HPLC
Document n° V6855

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knauer Azura VU 4.1

  • Page 1 Valve Unifier VU 4.1 Instructions HPLC HPLC Document n° V6855...
  • Page 2 Au cas où vous auriez besoin de cette instruction dans une autre langue, veuillez soumettre votre demande en indiquant le numéro de document correspondant par e-mail ou par fax à KNAUER. Assistance Vous avez des questions concernant l’installation ou le fonctionnement...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations sur le produit ............. 1 Utilisation prévue .
  • Page 4 Environnements particuliers ............12 4.7.1 Zones séismiques .
  • Page 5 Réglage de la position de valve ..........33 7.5.1 Réglage de la position de valve immédiatement .
  • Page 6: Informations Sur Le Produit

    1. Informations sur le produit Utilisation prévue Remarque : Utilisez uniquement l‘appareil pour des applications qui relèvent du domaine d‘utilisation prévue. Sinon, l‘équipement de pro- tection et de sécurité de l‘appareil pourrait tomber en panne. 1.1.1 Description La servovalve AZURA® Unificatrice de valves VU 4.1 permet l‘inversion automatique de valve.
  • Page 7: Présentation De L'appareil

    Informations sur le produit Présentation de l‘appareil 1.2.1 Vue de face Légende : Écran d‘état (LED) Bouton de sélection Bouton de confirmation Boutons fléchés Écrany Adapteur Valve Fig. 1: Vue de face de la servovalve AZURA® Valve Unifier VU 4.1 Instructions V6855...
  • Page 8: Vue Arrière

    Informations sur le produit 1.2.2 Vue arrière À l’arrière de l’appareil, il y a la bague de connexion de l’alimentation, la masse pour la mise à la terre de l’appareil, les connexions de périphéri- ques externes, des symboles, des pictogrammes d‘avertissements et le numéro de série.
  • Page 9: Écran D'état

    Informations sur le produit Écran d‘état L‘état de l‘appareil est affiché à l‘avant (voir fig.1 n° 1). La couleur de la LED indique l‘état actuel. État Pas prêt. La position de la valve doit être réglée sur Initiale. grey Clignotant : Méthode dans le logiciel est en pause. Ne clignote pas : Prêt green Clignotant : Erreur...
  • Page 10: Azura® Neo

    Informations sur le produit AZURA® Neo La plate-forme électronique AZURA® Neo présente les caractéristiques suivantes : Un nouveau microprocesseur pour des performances plus rapides ƒ Nouvelles interfaces : double pile IP avec interrupteur (pour connecter ƒ les appareils AZURA® entre eux) et fonction de pile LAN, plus interface de service USB (USB interne vers RS-232).
  • Page 11: Volume De Livraison

    2. Volume de livraison Remarque : Utilisez uniquement des pièces et des accessoires d‘origine fabriqués par KNAUER ou une entreprise agréée par KNAUER. AZURA® Unificateur de valve VU 4.1 ƒ Kit d‘accessoires AZURA® Unificateur de valve VU 4.1 ƒ Consignes (Allemand/Anglais) ƒ...
  • Page 12: Généralités

    être conservées à proximité immédiate de l‘appareil et accessibles à l‘utilisateur à tout moment. Vous pouvez télécharger ces consignes et d‘autres instructions sur le site de KNAUER : www.knauer.net/library. Symboles Les dangers possibles liés à l‘appareil sont divisés en blessures corporelles et dommages matériels.
  • Page 13: Informations Légales

    3.4.4 Sceau de garanti Un sceau de garantie bleu ou orange est apposé sur certains appareils. Un sceau bleu est utilisé par la fabrication de KNAUER ou l‘assistance ƒ à la clientèle pour les appareils mis en vente. Après la réparation, les techniciens de maintenance apposent un ƒ...
  • Page 14: Consignes De Sécurité De Base

    Sa capacité de réagir n‘est pas altérée par la consommation de ƒ drogues, d‘alcool ou de médicaments. Participation au cours d‘une installation d‘un appareil ou d‘une ƒ formation par la société KNAUER ou une société agréée. Si l‘utilisateur ne possède pas ces qualifications, il doit en informer son superviseur.
  • Page 15: Responsabilité De L'exploitant

    Consignes de sécurité de base Responsabilité de l‘exploitant L‘exploitant est toute personne qui utilise l‘appareil lui-même ou le confie à un tiers pour utilisation et qui porte la responsabilité légale du produit pour la protection de l‘utilisateur ou des tiers pendant l‘exploitation. Les obligations de l‘exploitant sont énoncées ci-dessous : Connaître et suivre les règles de sécurité...
  • Page 16: Travailler Avec Des Solvants

    Consignes de sécurité de base Travailler avec des solvants 4.6.1 Conditions générales L‘utilisateur est formé pour la manipulation des différents solvants. ƒ Noter les solvants et les concentrations recommandés dans ces ƒ instructions afin d‘éviter les blessures ou les dommages à l‘appareil. Par exemple, certains produits chimiques peuvent faire gonfler ou éclater les capillaires PEEK (voir «...
  • Page 17: Environnements Particuliers

    PEEK neufs afin d‘éviter les volumes morts ou des raccords qui ne se branchent pas exactement. Entretien des colonne : Suivre les instructions de KNAUER ou d‘un autre ƒ fabricant pour l‘entretien des colonnes (voir www.knauer.net/columncare).
  • Page 18: Formulaire De Demande De Service Et Rapport De Décontamination

    Les appareils qui sont expédiés sans le document « Formulaire de demande de service et rapport de décontamination » dûment rempli ne seront pas réparés. Si vous souhaitez retourner un appareil à KNAUER, assurez-vous de joindre le document rempli : www.knauer.net/servicerequest.
  • Page 19: Symboles Et Pictogrammes

    5. Symboles et pictogrammes Les symboles suivants peuvent se trouver sur l’appareil : Symbole Signification Le panneau d’avertissement indique un danger de choc électrique. Le non-respect de cet avertisse- ment peut entraîner la perte de vies humaines, des blessures graves ou l’endommagement ou la destruction de l’appareil.
  • Page 20 Symbole Signification L‘appareil peut être utilisé pendant 15 ans confor- mément à son utilisation prévue avant qu‘il n‘y ait un risque que les substances contenues s‘échap- pent et présentent ainsi un risque pour l‘environ- nement et la santé. AZURA® Valve Unifier VU 4.1 Instructions V6855...
  • Page 21: Déballage Et Installation

    6. Déballage et installation Ce chapitre décrit toutes les étapes préparatoires avant la mise en service. Environnement d‘exploitation Ce n‘est que si les exigences pour les conditions ambiantes d‘environ- nement d‘exploitation sont respectées, que l‘utilisation prévue peut être assurée. Les conditions ambiantes sont disponibles dans les données techniques.
  • Page 22: Alimentation

    Mais vérifiez avant d‘utiliser les câbles d‘alimentation qui sont conformes pour une utilisation dans votre pays. Remplacez les câbles d’alimentation défectueux uniquement par des accessoires de marque KNAUER. Ne remplacez pas les câbles d‘alimentation amovibles par des types de câbles différents. Défaut électronique Risque électronique en cas d‘utilisation d‘un adaptateur identiquement...
  • Page 23: Montage De La Valve Sur La Servovalve

    Montage de la valve Connecter l‘appareil à l‘ordinateur Remarque : Les appareils HPLC fabriqués par KNAUER fonctionnent uniquement avec des adresses IP qui sont assignés via IPv4. IPv6 n‘est pas prise en charge. Cette section décrit comment installer un système HPLC dans un réseau local (LAN) et comment un administrateur réseau peut intégrer...
  • Page 24: Configurez Les Paramètres Lan

    Déballage et installation Pour configurer un réseau local LAN, il est recommandé d‘utiliser un routeur. Cela signifie qu‘il faut suivre les étapes suivantes : Processus 1. Sur l‘ordinateur, allez dans le panneau de commande et vérifiez les propriétés LAN. 2. Branchez le routeur aux appareils et à l‘ordinateur. 3.
  • Page 25: Raccordement Des Câbles

    Le routeur est préréglé en usine. Les informations convernat l’adresse IP, le nom d’utilisateur et le mot de passe sont mentionnées dans les instruc- tions du routeur : www.knauer.net/router Processus 1. Pour ouvrir la configuration du routeur, démarrez votre navigateur Internet et saisissez l‘adresse IP (pas pour tous les routeurs).
  • Page 26: Intégration Du Réseau Local Dans Un Réseau D'entreprise

    Déballage et installation Résultat Une fois que le routeur a attribué des adresses IP à tous les appareils, le logiciel de Chromatographie peut être utilisé pour contrôler à distance le système. 6.5.4 Intégration du réseau local dans un réseau d‘entreprise Un administrateur réseau peut intégrer le réseau local dans votre réseau d‘entreprise.
  • Page 27: Manuelle/Dhcp

    L‘APIPA est un service qui permet aux appareils d‘obtenir une adresse IP dynamique même sans serveur DHCP dans le réseau. La plate-forme AZURA Neo de KNAUER soutient l‘APIPA. L‘appareil doit être réglé sur DHCP. Si aucun serveur DHCP ne répond, la mise en œuvre de l‘APIPA garantit que l‘appareil se donne une adresse IP aléatoire dans la plage...
  • Page 28 Déballage et installation Prérequis L‘appareil a été mis hors tension. ƒ La prise d‘alimentation a été ƒ retirée. Outils Outil d‘exploitation Processus 1. Insérez l’outil d’exploitation dans une petite ouverture supérieure sur le bornier 2. Faites passer le câble dans l’orifice  sous l’outil d’exploitation inséré.
  • Page 29: Commande Manuelle

    Déballage et installation Commande manuelle Prérequis La commande de la servovalve est réglée sur entrée (commande manuelle). Signal Explication EVENT/ OC: TTL compatible l´output passive 5 V (par défaut avec un Pull-Up externe jusqu‘à 24 V/25 mA) actif 0 V TTL: TTL l´output passive 0 V actif 5 V Impulsion :...
  • Page 30: Commande Binaire

    Risque électronique en cas d‘utilisation d‘un adaptateur identiquement construit d‘un autre fabricant. ÎUtilisez uniquement des pièces et des accessoires d‘origine fabriqués par KNAUER ou une entreprise agréée par KNAUER. 6.8.1 Code binaire Un code binaire est saisi pendant la commande binaire, de sorte que la valve puisse être réglée de l‘extérieur dans la position correcte (position...
  • Page 31: Connexion À La Masse

    Déballage et installation Position BIN 0 (20=1) BIN 1 (21=2) BIN 2 (22=4) BIN 3 (23=8) Connexion à la masse La servovalve a une icône pour la connexion à la terre au dos de l‘appareil. Remarque : Si l‘adaptateur d‘alimentation fourni est utilisé, la connexion à...
  • Page 32: Fonctionnement

    7. Fonctionnement Plusieurs options sont disponibles pour choisir un port particulier avec la servovalve : Avec le logiciel de chromatographie ƒ Avec le clavier ƒ Avec le bornier (voir chap. „6.5.6 Assignation d‘addresses IP“ en page ƒ Remarque : Il est impossible d‘utiliser deux méthodes de contrôle en même temps.
  • Page 33: Fonctionnement Avec Le Clavier

    Fonctionnement Fonctionnement avec le clavier Le clavier se compose de 4 touches, qui permettent d‘actionner l‘appareil. Remarque : Si aucune touche n‘est enfoncée pendant 10 secondes, l‘écran revient au menu de démarrage. Figure Fonction Faire défiler le menu ƒ Touches Modifier les valeurs fléchées ƒ...
  • Page 34: Menu Guide

    Fonctionnement Menu guide Fig. 6: Menu guide scheme AZURA® Valve Unifier VU 4.1 Instructions V6855...
  • Page 35: Écran D'accueil

    Fonctionnement 7.4.1 Écran d‘accueil Après avoir allumé l‘appareil, l‘écran de démarrage s‘affiche. Après un court instant, l‘affichage passe à l‘affichage principal. Menu Explanation Figure Écran Indique le nom de l‘appareil. VALVE d‘accueil DRIVE 7.4.2 Écran principal L‘affichage principal est la vue par défaut de l‘appareil. Vous pouvez reve- nir à...
  • Page 36: Sous-Menus

    Fonctionnement Menu Explanation Figure Valve GLP Récupérer les données GLP de ALVE la servovalve. Rehome Ramenez la position de la ser- REHO Drive vovalve à la position initiale. DRIVE 7.4.4 Sous-menus Appuyez sur le bouton de sélection pour accéder au sous-menu à partir du menu principal.
  • Page 37 Fonctionnement Menu Explication Figure Confirm Définir si les changements de Confirm mode position de la valve sont appli- mode qués immédiatement (OFF) ou après confirmation (ON) Commande GLP Récupérer les données GLP de la servovalve. Menu Explication Figure Mot.revs. Nombre de cycles de commu- Mot.
  • Page 38: Réglage De La Position De Valve

    Fonctionnement Menu Explication Figure Serial Numéro de série de la valve FWR16 Number montée 5100013 Valve Nombre de positions de la Pos. Information valve et ports de la valve Ports 10 montée Maximum Information de la pression PMax Pressure maximum des valves montées 200 bar Part Number Numéro de pièce de la valve...
  • Page 39: Réglage De La Commande De Servovalve

    Fonctionnement Processus Figure 5. Accédez à l’écran principal. 6. Utilisez les touches fléchées pour définir une 1 / 4 valeur pour la position. 7. Utilisez le bouton de confirmation pour confirmer la sélection. Réglage de la commande de servovalve 7.6.1 Commande LAN Dans ce sous-menu, il est possible de déterminer si la commande LAN est réglée sur manuel ou via DHCP.
  • Page 40: Paramètres Lan

    Fonctionnement 7.6.3 Paramètres LAN Dans ce sous-menu, l‘adresse IP, le masque réseau et la passerelle peuvent être réglés manuellement. Processus Figure 1. Accédez à l‘écran Paramètres LAN : Écran principal > Configuration de commande > SETUP Paramètres LAN 2. En utilisant les boutons fléchés, accédez à la valeur qui doit être modifiée.
  • Page 41: Entrée

    Fonctionnement 7.6.4 Entrée Dans ce sous-menu, il est possible de passer de la commande manuelle à partir de la commande binaire (voir chap. „6.8.1 Code binaire“ en page 25). Processus Figure 1. Accédez à l’écran Entrée : Écran Principal > In.Pins Configuration de commande >...
  • Page 42: Réglez La Valve En Position Initiale

    Prérequis The rotor seal has been exchanged. Remarque : Vous trouverez des informations sur l‘échange des joints de rotor dans le document V6864: www.knauer.net/v6864_en Processus Figure 1. Après l‘affichage de départ, le message REPLACE <REPLACE SEAL!> est affiché. Ce message SEAL! est rejeté...
  • Page 43: Tests Fonctionnels

    L‘Operation Qualification (qualification opérationnelle) comprend un test des fonctionnalités étendu selon les documents OQ de la norme KNAUER. L‘OQ est un document normalisé gratuit. Elle ne fait pas par- tie de la livraison. Pour toute demande, veuillez contacter l’assistance technique.
  • Page 44: Dépannage

    9. Dépannage Suivez les étapes suivantes, si aucune connexion entre l‘ordinateur et les appareils ne peut être établie. Vérifiez après chaque étape si le problème est résolu. Si le problème ne peut pas être localisé, appelez l‘assistance technique. 1. Vérifiez l‘état de la connexion LAN dans la barre des tâches de Windows : Connecté...
  • Page 45: Messages D'erreur

    Dépannage Messages d‘erreur L’écran affiche le message d’erreur. De plus, la LED d‘état clignote en rouge (voir chap. „1.3 Écran d‘état“ en page 4). Si la LED rouge ne clignote pas, l‘erreur est fatale. Contactez l‘assistance technique. Affichage Cause de l‘erreur Solution ERROR:446 Impossible de lire...
  • Page 46: Maintenance Et Entretien

    10.2 Transport Préparez correctement l‘appareil pour le transport. Si vous souhaitez retourner votre appareil KNAUER pour des réparations, joignez le formu- laire de demande de réparation qui peut être téléchargé sur notre site Web. Pour sécuriser le transport, notez le poids et les dimensions de l’appareil (voir chap.
  • Page 47: Données Techniques

    11. Données techniques Conditions ambiantes Zone d‘utilisation Pour usage intérieur uniquement Les fluctuations de la tension de ligne ne dépassent pas ± 10 % de la tension normale. Catégorie de surten- Les consommateurs d‘énergie sont alimentés sion II : par un appareil fixe. Degré...
  • Page 48: Commandes Renouvelées

    12. Commandes renouvelées 12.1 Servovalve et accessoires N° de commande Servovalve AZURA® Unificateur de valve VU 4.1 AWA01XA Kit d'accessoires AZURA® Unificateur de valve FWA01 VU 4.1 12.2 Câble d‘alimentation N° de commande Câble d'alimentation pour l'Allemagne M1642 Câble d‘alimentation pour le Royaume-Uni M1278 Câble d'alimentation pour les USA M1651...
  • Page 49: Mise Au Rebut

    électriques et électroniques : 160214. 13.2 Numéro d‘enregistrement DEEE KNAUER en tant que société est enregistrée sous le numéro DEEE DE 34642789 dans le „Elektroaltgeräteregister“ (EAR) allemand. Le numéro appartient aux catégories 8 et 9, qui, entre autres, comprennent les équipements de laboratoire.
  • Page 50: Annexe : Qualification De L'installation (Qi)

    Annexe : Qualification de l‘installation (QI)
  • Page 51: Qualification D'installation

    Le client peut demander la Qualification d‘installation. En cas de demande l‘assistance technique de KNAUER ou un prestataire autorisé par KNAUER effectuera le test de fonctionnement pendant l‘installation. La QI est un document standardisé et il se compose comme suit : ƒ...
  • Page 52 Qualification d‘installation Liste de colisage, liste de matériel et logiciel Vérifier les numéros d‘articles sur la liste de colisage avec les produits livrés. Noter les écarts ici : Poste : Appareil/Accessoire N° de commande Commentaire Mise en service initial Etape Action Résultat Validé...
  • Page 53 Date/signature Certificat Un technicien KNAUER ou un technicien autorisé par KNAUER a contrôlé l‘appareil et effectué tous les tests décrits dans le document QI. Le document QI a été signé par une personne qui est autorisée par le directeur de laboratoire du client. Les résultats de la QI répondent aux exigences du client.
  • Page 54 Dernière KNAUER instructions en ligne: www.knauer.net/library KNAUER Phone: +49 30 809727-0 Wissenschaftliche Geräte GmbH Fax: +49 30 8015010 Hegauer Weg 38 E-Mail: info@knauer.net 14163 Berlin Internet: www.knauer.net © KNAUER 2021...

Table des Matières