3. To protect against the risk of electric shock, do not put cord, plugs or appliances in water or other liquids. 4. The use of attachments/accessories not sold or recommended by Braun may cause fire, electrical shock or risk of injuries to persons.
3. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez jamais le cordon d’alimentation, les fiches ou les accessoires dans l’eau ou dans tout autre liquide. 4. L’utilisation d’accessoires non vendus ni recommandés par Braun peuvent provoquer des incendies, des chocs électri- ques ou des blessures.
3. Para protegerse del riesgo de sufrir descargas eléctricas, no ponga los cables, enchufes ni aparatos en agua ni otros líquidos. 4. El uso de accesorios o aditamentos no vendidos o recomendados por Braun puede provocar incendios, descargas eléctricas o riesgo de lesiones a las personas.
Page 6
EN Control Panel FR Panneau de commande ES Panel de control Gold tone permanent filter Filtre permanent doré Display shows the following options: L’écran affiche les options suivantes: La pantalla muestra las siguientes Filtro permanente dorado opciones: • Time of the day •...
Page 7
EN Before first use FR Avant la première utilisa- ES Antes del primer uso tion Please read instructions carefully Lea completamente las instruccio- and completely before using the nes con atención antes de utilizar el Veuillez lire attentivement l’intégral- appliance. aparato.
Page 8
Braun website, or by de rechange sont disponibles dans les pueden adquirirse en tiendas, en el sitio magasins, sur le site internet de Braun Web de Braun o llamando a Atención al calling Customer Service. ou en appelant le service après-vente. cliente.
Page 9
EN Switching On/Off FR Allumer/éteindre ES Encender/Apagar • To switch on the coffee maker press • Pour allumer la cafetière appuyez sur • Para encender la cafetera pulse el bo- the On/Off button (H). The green indi- le bouton marche/arrêt (H). La lumière tón de encendido/apagado (H).
Page 10
6. Press and hold SET to scroll through 6. Enfoncez et maintenez le bouton SET 6. Mantenga pulsado SET para de- the minutes. Release it once the pour faire défiler les minutes. Relâ- splazarse por los minutos. Suelte el desired minutes is displayed. chez-le une fois les minutes souhai- botón una vez que se muestren los tées affichées.
Page 11
EN Single-Serve FR Porte-tasse individuel ES Porción individual Cup Holder Soporte para tazas Pull down the cup holder to brew directly Abaissez le porte-tasse pour verser la Tire hacia abajo del soporte para tazas into your favorite cup or mug. boisson directement dans votre tasse para preparar directamente su bebida en préférée.
Page 12
Cafeteras Domésti- par la SCA . cas Certificadas por la SCA. The Braun co ee maker has met these SCA requirements when using the “Gold” La cafetière Braun répond aux exigences La cafetera Braun ha cumplido estos setting.
Page 13
7. Select the beverage size (F). 7. Sélectionnez la taille de boisson (F). 7. Seleccione el tamaño de la bebida (F). 8. Select your brew mode to start the 8. Sélectionnez votre mode de prépa- 8. Seleccione el modo de preparación Clock brew cycle.
Page 14
11. Place the lever in position “Drip Stop”. 11. Placez le levier en position “Drip 11. Coloque la palanca en la posición o Stop”. “Drip Stop”. 12. Si se ha seleccionado las opción de 12. If the size options have 12.
Page 15
3. Añada la cantidad deseada de café of cups being brewed. We recom- souhaitée, en fonction du nombre de molido, correspondiente al núme- mend using the Braun coffee measu- tasses à préparer. Nous recomman- ro de tazas que desea preparar. ring scoop. Refer to the indications dons l’utilisation de la cuillère de do-...
Page 16
12. Place the lever (E) in position “Drip 12. Placez le levier (E) en position “Drip 12. Coloque la palanca (E) en la posición Stop”. Stop”. “Drip Stop”. NOTE: Be sure the cup size fits to the REMARQUE: Assurez-vous que la NOTA: Asegúrese de que el tamaño selected beverage size.
Page 17
4. Place the lever (E) in position “Hot 4. Placez le levier (E) en position “Hot 4. Place the lever (E) in position “Hot Clock Water”. The buttons “Water” and Water”. Les boutons “Water” et Water”. The buttons “Water” and “Temp”...
Page 18
Braun (puede adquirirse scaling Solution (can be purchased in lution de détartrage Braun (disponible en tiendas, en el sitio web de Braun o stores, through the Braun website, or by dans les magasins, sur le site inter- llamando a Atención al cliente).
Page 19
8. Cuando el depósito de agua está va- 8. When the water reservoir is empty the 8. Lorsque le réservoir à eau est vide, la cío, el temporizador de cuenta atrás countdown timer in the display shows minuterie affiche “4” et CLEAN se met muestra “4”...
Page 20
• Nunca sumerja la unidad en agua u • Never immerse the unit in water or • N’immergez jamais l’appareil dans otros líquidos. other liquids. l’eau ou un autre liquide. • To clean base, simply wipe with a • Pour nettoyer la base, essuyez-la •...
Page 21
Display shows Unplug the appliance, wait for 5 minutes and E02, E05, E08, E09, E16, E18 plug in again. Perform a decalcification. If the error persists contact an authorised Braun customer service. Display shows Unplug the appliance, wait for 5 minutes, E03, E04, E06, E07, E10, E11, plug in again and retry.
E14, E15, E17, E19 Si l’erreur persiste, contactez un service après-vente agréé Braun. L’écran a che E21 Remplissez le réservoir à eau. Éteignez puis rallumez l’appareil. Si l’erreur persiste, con- tactez un service après-vente agréé Braun.
Atención al cliente autor- izado de Braun. La pantalla muestra E21 Llene el depósito de agua. Apague y vuelva a encender la cafetera. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de Aten- ción al cliente autorizado de Braun.