Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

B 50/100
Montage- og brugsanvisning
Montage- und Gebrauchsanweisung
Assembly and user instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kongskilde B 50/100

  • Page 1 B 50/100 Montage- og brugsanvisning Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and user instructions Instructions de montage et d'utilisation Istruzioni per il montaggio e per l'uso Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Indstillingen foretages således: Korntilløb Tømmemekanismen afbrydes som Vægten kan udveje direkte fra silo Beskrivelse beskrevet i afsnittet „kontrolvej- uden begrænsning af tilløbet. Der ning“. I vejebeholderen indlægges bør altid være mulighed for afspær- den ønskede vægtmængde, fx. en Vægten er beregnet til kontinuerlig ring mellem silo og vægt, fx.
  • Page 3 Hvert klik på reguleringsskruen For sen start af finvejningen giver Kontrolvejning ændrer portionsstørrelsen ca. 1/4 unøjagtig afvejning. For tidlig start nedsætter vejehastigheden. Start- Der bør føres løbende kontrol med, tidspunktet kan ændres ved hjælp at de afvejede portioners vægt Bemærk: Drejning af regulerings- af stilleskruen (9).
  • Page 4: Ekstra Tilbehør

    uret, til alle cifrene viser nul. Tælle- 2. Indløbstragt ren virker kun, hvis drejningen B 50: 132 023 163 afsluttes, når alle cifrene viser nul (500x500 mm) (mærkes ved et kraftigt „klik“). Nøg- B 100: 132 023 005 len må ikke drejes baglæns, før (670x670 mm) den tages ud, da tallene derved fastlåses.
  • Page 5 gen. Während der Funktion der oder 70 kg (B 100) zu vermindern. Waage bewegt sich der Ge- Beim Abwiegen von schwerem wichtarm 50 mm ausserhalb des Material ist es möglich, die Portio- Beschreibung Rahmens der Waage. Die Abschir- nen mittels zusätzlicher Gegenge- mung muss dieser Bewegung Platz wichte bis auf 60 kg (B 50) oder geben.
  • Page 6 Grösse der Portionen während des les die abgewogene Portionengrös- Feinwiegejustierung eigentlichen Wiegens nicht benutzt se im Verhältnis zur eingestellten werden. Nur die Regulierschraube Menge. Steht dem Pfeil 0 auf der Um eine genaues Abwiegen zu verwenden (5). Skala (1) gegenüber, ist das Abwie- erreichen, muss der Getreidezu- gen korrekt.
  • Page 7 5. Übergangsflansch von 300x300 Nicht vergessen, die Gegenmuttern Reinigung mm Viereck auf OK160 (B 50) der Verstellschrauben nach der und OK200 (B 100) Abänderung nachzuspannen. Nach Die Waage mit Bürste oder Druck- B 50: 132 023 180 Abänderung der Feinwiegeju- luft reinigen.
  • Page 8 performance of the weigher. As the The weight of a batch is adjusted beam moves 50 mm outside the in the following way: weigher frame the protection must Lock the discharge mechanism as Description allow this movement. described in the section „test weighing“.
  • Page 9 Each „click“ of the adjusting screw position can be adjusted by means Test weighing will reduce or increase the weight of the screw (9). of the batches by approx. 0.25 kg. Test weighing should be carried out when a different kind of grain is to Note: Turning of the adjusting be weighed and after having al- screw does not change the balance...
  • Page 10: Accessories

    figures are at 0. The counter is not 6. Dust shield (not shown). Accessories in order unless all of the figures B 50: 132 023 178 read 0 (an intense „click“ is felt). B 100: 132 023 159 1. Inlet piece. For connection of The key must not be turned anti- OK160 pipes.
  • Page 11: Arrivée De Grain

    Cela est réalisé en ôtant un place à ce mouvement. ou plusieurs contrepoids (6), grâce Le système de bascule Kongskilde à quoi les portions peuvent être est basé sur le pesage continue du réduites jusqu´à 40 kg (B 50) ou 70 grain et autres matières granulées.
  • Page 12: Contrôle De Pesage

    pour le réglage de la portion lors du trouve p.e. à -2, la portion pesée tageux pouvoir réguler la portion pesage. Pour cela n´utiliser que la est 2 kg en moins. Corriger en d´arrivée lors de la sélection de la vis d´ajustage (5).
  • Page 13: Accessoires Supplémentaires

    Remise à zero: Introduire la clef 6. Carter cache-poussière (pas Accessoires supplé- dans la partie gauche du compteur indiqué). mentaires et la tourner dans le sens des ai- B 50: 132 023 178 guilles d´une montre jusqu´à ce B 100: 132 023 159 que tous les chiffres indiquent 0.
  • Page 14 che la parti mobili della bilancia re necessario impostare la bilancia possano muoversi agevolmente. per la pesatura di porzioni più pic- Durante il funzionamento, il braccio cole. Ciò può avvenire togliendo Descrizione della bilancia si muove 50 mm al di uno o più...
  • Page 15 la grandezza delle porzioni durante l’indicatore è allo 0 della scala (1), pimento della bilancia (pesatura di la pesatura. A tale scopo usare la pesatura è corretta. Se invece, precisione). Una notevole diminu- soltanto la vite di regolazione della per es., l’indicatore sta a -2, la zione dell’afflusso riduce tuttavia la quantità...
  • Page 16: Lubrificazione

    NB! Serrare sempre i controdadi 5. Flangia di transizione da quad- Pulizia delle viti di regolazione dopo la rato 300x300 mm a OK160 modifica. Dopo aver modificato (B 50) e OK200 (B 100) La bilancia può essere pulita con l’impostazione della pesatura di B 50: 132 023 180 spazzola o con aria compressa.
  • Page 17 moet afneembaar zijn en plaats portie. Bij afwegen van licht materi- genoeg bieden aan de bewegelijke aal kan het noodzakelijk zijn de delen van de weeginrichting. Tij- weeginrichting bij te stellen voor het Beschrijving dens het gebruik beweegt de weeg- wegen van kleinere hoeveelheden.
  • Page 18 en contragewichten mogen daarom hoeveelheid. Als de wijzer op de van de vulling van de weeginrich- niet gebruikt worden om de grootte nul van de schaalverdeling (1) ting te beperken (fijnweging). Een van de portie te regelen tijdens het staat, is de weging correct. Als de krachtige beperking van de toevoer wegen.
  • Page 19 Denk eraan de moeren van de wordt tegengegaan door te smeren 5. Overgangsflens van 300x300 stelschroeven vast te draaien na vóór een periode van stilstand. mm vierkant voor OK160 (B 50) verandering. Na verandering van en OK200 (B 100) Reinigen de fijnweeginstelling moet er een B 50: 132 023 180 controleweging worden gedaan.
  • Page 20 19.04.05 132 023 008...

Table des Matières