Page 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Bedienung - Hebel (O), siehe Klappseite III, Abb. [5]. Technische Daten - Umstellung (U) Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: Durch Ziehen des Hebels wird die Wasserzufuhr freigegeben. - Auslauf ca. 26 l/min Das Wasser tritt erst am Wanneneinlauf aus. Umstellknopf drücken = Umschalten von Wanneneinlauf auf - Brause ca.
Page 5
Operation - Lever (O), see fold-out page III, Fig. [5] Specifications - Diverter (U) Flow rate at 3 bar flow pressure: Pulling the lever will release water supply. Water will emerge from the bath spout first. - Spout approx. 26 l/min Press diverter knob = to divert flow from bath spout to - Shower...
Utilisation - Levier (O), voir volet III, fig. [5]. Caractéristiques techniques - Inverseur (U) L'écoulement de l'eau est obtenu en soulevant le levier. Débit à une pression dynamique de 3 bars : L'eau s'écoule d'abord au niveau du bec. - Bec env.
Manejo - Palanca (O), véase la página desplegable III, fig. [5]. Datos técnicos - Inversión (U) Levantar la palanca para dar salida al agua. Caudal para una presión de trabajo de 3 bares: El agua sale primero por el caño de la bañera. - Caño aprox.
Funzionamento - Leva (O), vedere il risvolto di copertina III, fig. [5]. Dati tecnici - Deviatore (U) Alzando la leva si apre l'erogazione dell'acqua. Portata con pressione idraulica di 3 bar: L'acqua esce prima dalla bocca. - Bocca ca. 26 l/min Premendo il pomello deviatore = deviazione dalla vasca al - Doccia ca.
Bediening - Greep (O), zie uitvouwbaar blad III, afb. [5]. Technische gegevens - Omstelling (U) Door de hendel naar boven te duwen wordt de watertoevoer Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk: vrijgegeven. - Uitloop ca. 26 l/min Het water stroomt eerst uit de toevoerleiding voor de badkuip. - Douche ca.
Betjäning - Spak (O), se utvikningssida III, fig. [5]. Tekniska data - Omkastare (U) Vattentillförseln frigörs när man drar i spaken. Genomflöde vid 3 bar flödestryck: Vattnet kommer först ut ur karutloppet. - Utlopp ca 26 l/min Tryck i omkastarknappen = omkoppling från badkar till dusch - Dusch ca 9,4 l/min Dra på...
Betjening - Greb (O), se foldeside III, ill. [5]. Tekniske data - Omstilling (U) Ved at trække i grebet åbnes der for vandtilførslen. Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk Vandet løber først ud i karret. - Afløb ca. 26 l/min. Tryk i omstillingsknappen = der skiftes fra kar til bruser - Bruser ca.
Page 12
Betjening - Håndgrep (O), se utbrettside III, bilde [5]. Tekniske data - Omkobling (U) Ved å trekke i håndgrepet åpnes vanntilførselen. Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: Vannet renner først ut ved karinnløpet. - Kran ca. 26 l/min Trykk i omkoblingsknappen = omkobling fra karinnløp til - Dusj ca.
Käyttö - Vipu (O), ks. kääntöpuolen sivu III, kuva [5]. Tekniset tiedot - Vaihdin (U) Veden tulo vapautetaan vipua nostamalla. Läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria: Vesi tulee ensin ulos ammeen juoksuputkesta. - Juoksuputki n. 26 l/min Paina vaihtimen nuppia = vaihto ammeen juoksuputkesta - Suihku n.
Obsługa - Dźwignia (O), zob. strona rozkładana III, rys. [5]. Dane techniczne - Zespół przełączający (U) Przez pociągnięcie dźwigni następuje otwarcie dopływu wody. Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar: Woda wypływa najpierw z wylewki wannowej. - wylewka ok. 26 l/min Naciśnięcie gałki przełączającej = przełączenie wypływu wody - prysznic ok.
Λειτουργία - Μοχλός (Ο), βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα III, εικ. [5]. Τεχνικά στοιχεία - ∆ιανοµέας (U) Με το τράβηγµα του µοχλού ελευθερώνεται η παροχή νερού. Παροχή σε πίεση ροής 3 bar: Το νερό εκρέει πρώτα από την έξοδο για τη µπανιέρα. - Εκροή...
Obsluha - Páka (O), viz skládací strana III, obr. [5]. Technické údaje - Přepínání (U) Nadzvednutím páky se otevře přívod vody. Průtok při proudovém tlaku 3 bary: Voda vytéká nejdříve z výtokového hrdla do vany. - Výtokové hrdlo cca 26 l/min Zatlačení...
Kezelés - Kar (O), lásd III. kihajtható oldal, [5]. ábra Műszaki adatok - Átállítás (U) A kar felhúzása szabaddá teszi a kifolyó víz útját. Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál: A víz először a kádba vezető nyílásnál lép ki. - kifolyó kb.
Page 19
Manuseamento - Manípulo (O), ver página desdobrável III, fig. [5]. Dados Técnicos - Inversor (U) Ao levantar o manípulo, abre-se a água. Débito a 3 bar de pressão de caudal: A água começa a sair pela bica da banheira. - Bica de saída cerca de 26 l/min Premir o botão do inversor = comutação da bica para a saída - Chuveiro...
Kullanım - Kol (O), bkz. katlanır sayfa III, şekil [5]. Teknik Veriler - Divertör (U) Açma kapama kolunun kaldırılması su girişini serbest bırakır. 3 bar akış basıncında akış: Su ilk olarak gagadan küvete akar. - Musluk yakl. 26 l/dak Divertöre başına bası = Akışı gagadan duşa geçirmek için - Duş...
Page 21
Obsluha - Páka (O), pozri skladaciu stranu III, obr. [5]. Technické údaje - Prepínanie (U) Nadvihnutím páky sa otvorí prítok vody. Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: Voda vždy vyteká najprv z výtokového hrdla do vane. - Výtokové hrdlo cca 26 l/min Zatlačenie prepínacieho tlačidla = prepnutie z vtoku do vane - Sprcha cca 9,4 l/min...
Upravljanje - Vzvod (O), glej zložljivo stran III, sl. [5]. Tehnični podatki - Preklop (U) Z vlekom vzvoda se sprosti dovod vode. Pretok pri pretočnem tlaku 3 bar: Voda priteče najprej iz dotoka v kad. - Iztok ca. 26 l/min Pritisnite na preklopni gumb = Preklop z dotoka v kad na dotok - Prha ca.
Rukovanje - Ručica (O), pogledajte preklopnu stranicu III, sl. [5]. Tehnički podaci - Mehanizam za preusmjeravanje (U) Povlačenjem ručice otvara se dovod vode. Protok kod hidrauličkog tlaka od 3 bar: Voda najprije izlazi kroz ispust u kadu. - ispust oko 26 l/min Pritisnite gumb za podešavanje = prebacivanje s ispusta - Tuš...
Управление - Ръкохватка (O), виж страница. III, фиг. [5]. Технически данни - Превключвател (U) Чрез повдигане на ръкохватката се пуска водата. Разход при 3 бара налягане на потока: Водата започва да тече първо от чучура за ваната. - Чучур около 26 л/мин. Натискане...
Kasutamine - Kang (O), vt lk III, joonis [5]. Tehnilised andmed - Ümberlülitus (U) Kangi tõstmisel avaneb vee juurdevool. Läbivool 3-baarise veesurve korral: Kõigepealt voolab vesi vanni. - segistitila u 26 l/min Vajutage ümberlülitusnupule = vesi suundub vannitilast - Dušš u 9,4 l/min dušiväljundisse Tõmmake ümberlülitusnuppu = vesi suundub dušiväljundist...
Lietošana - Svira (O), skatiet III atvērumu, [5.] attēlu. Tehniskie dati - Pārslēgs (U) Ja velk sviru, sākas ūdens pievade. Caurtece pie 3 bar hidrauliskā spiediena: Ūdens sāk plūst no vannas ieplūdes. - Izplūde aptuveni 26 l/min Piespiežot pārslēgšanas pogu, = vannas pildīšanās - Duša.
Naudojimas - Svirtis (O), žr. III atlenkiamąjį puslapį, [5] pav. Techniniai duomenys - Perjungiklis (U) Vanduo pradeda tekėti, kai tik svirtis pakeliama į viršų. Prataka esant 3 barų vandens slėgiui: Iš pradžių vanduo teka į vonią. - čiaupas apie 26 l/min. Paspauskite funkcijos perjungiklį...
Utilizare - Maneta (O); a se vedea pagina pliantă III, fig. [5]. Specificaţii tehnice - Comutatorul (U) La tragerea manetei apa începe să curgă. Debitul la presiunea de curgere de 3 bar: Apa curge mai întâi pe la ieşirea în cadă. - Dispersor cca.
Обслуживание - Рычаг (O), см. складной лист III, рис. [5]. Технические данные - Переключатель (U) При поднятии рычага подается вода. Расход при давлении воды 3 бар: Вначале вода поступает в ванну. - Излив прибл. 26 л/мин Нажать кнопку переключени = переключение с изливa - Душ...
Page 31
Однорычажный смеситель Комплект поставки 19 316 Излив Ручной душ Рычаг Переключатель Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...